Overzicht
Spaans naar Frans: Meer gegevens...
- quejas:
- quejarse:
-
Wiktionary:
- quejarse → grommeler
- quejarse → se plaindre, chialer, pester, râler, rouspéter, plaindre, ronchonner, bougonner, se lamenter, maugréer
Spaans
Uitgebreide vertaling voor quejas (Spaans) in het Frans
quejas:
-
la quejas (lamentaciones; majadería)
-
la quejas (gruñido; lamentaciones)
-
la quejas (gruñido; lamentaciones)
-
la quejas (gruñido; lamentaciones)
-
la quejas (dimes y diretes; peso; rollo; lío; carga; molestia; jaleo; alboroto; dificultad; discusión; riña; contienda; problemas; enredo; agitación; peleas; estorbo; trajín; follón; conmoción; imputación; dificultades; líos; tropiezo; cargamento; matraca; disturbios; trifulca; tiquismiquis; lamentos; riñas; tumulto; pelotera; complicaciones; disgustos; dimes y dirés; machaconería)
-
la quejas (lamentaciones)
-
la quejas (lamentaciones; lloros; lloriqueo)
la lamentation; la lamentations; la plainte; le pleurs; la grogne; le gémissement; le plaintes; le grondement; le grognement; le grognements; le gémissements; la rouspétance; le chant funèbre -
la quejas (desastre; peso; molestia; orden; problema; desgracia; apuro; molestias; miseria; riña; problemas; aprieto; gravamen; estorbo; interrupción; lamentos; complicaciones; incomodidades)
Vertaal Matrix voor quejas:
quejarse:
-
quejarse (lamentarse; gruñir)
se plaindre de; rouspéter; réclamer; pousser des gémissements; gémir; grogner; se lamenter; déposer une plainte chez; se lamenter de; introduire une plainte; déposer une réclamation-
se plaindre de werkwoord
-
rouspéter werkwoord (rouspète, rouspètes, rouspétons, rouspétez, rouspètent, rouspétais, rouspétait, rouspétions, rouspétiez, rouspétaient, rouspétai, rouspétas, rouspéta, rouspétâmes, rouspétâtes, rouspétèrent, rouspéterai, rouspéteras, rouspétera, rouspéterons, rouspéterez, rouspéteront)
-
réclamer werkwoord (réclame, réclames, réclamons, réclamez, réclament, réclamais, réclamait, réclamions, réclamiez, réclamaient, réclamai, réclamas, réclama, réclamâmes, réclamâtes, réclamèrent, réclamerai, réclameras, réclamera, réclamerons, réclamerez, réclameront)
-
pousser des gémissements werkwoord
-
gémir werkwoord (gémis, gémit, gémissons, gémissez, gémissent, gémissais, gémissait, gémissions, gémissiez, gémissaient, gémîmes, gémîtes, gémirent, gémirai, gémiras, gémira, gémirons, gémirez, gémiront)
-
grogner werkwoord (grogne, grognes, grognons, grognez, grognent, grognais, grognait, grognions, grogniez, grognaient, grognai, grognas, grogna, grognâmes, grognâtes, grognèrent, grognerai, grogneras, grognera, grognerons, grognerez, grogneront)
-
se lamenter werkwoord
-
déposer une plainte chez werkwoord
-
se lamenter de werkwoord
-
introduire une plainte werkwoord
-
déposer une réclamation werkwoord
-
-
quejarse (gemir; plañirse)
se plaindre; se lamenter; gémir-
se plaindre werkwoord
-
se lamenter werkwoord
-
gémir werkwoord (gémis, gémit, gémissons, gémissez, gémissent, gémissais, gémissait, gémissions, gémissiez, gémissaient, gémîmes, gémîtes, gémirent, gémirai, gémiras, gémira, gémirons, gémirez, gémiront)
-
-
quejarse (dar la lata; machacar; gemir; chillar; piar; aullar; lamentarse; hipar; chistar; gimotear; lloriquear; ulular; gañir; dar la paliza; hacer la guaya; dar la tabarra; estar dale que te pego; dar la murga)
gémir; chialer; pleurnicher; geindre; piailler; larmoyer-
gémir werkwoord (gémis, gémit, gémissons, gémissez, gémissent, gémissais, gémissait, gémissions, gémissiez, gémissaient, gémîmes, gémîtes, gémirent, gémirai, gémiras, gémira, gémirons, gémirez, gémiront)
-
chialer werkwoord (chiale, chiales, chialons, chialez, chialent, chialais, chialait, chialions, chialiez, chialaient, chialai, chialas, chiala, chialâmes, chialâtes, chialèrent, chialerai, chialeras, chialera, chialerons, chialerez, chialeront)
-
pleurnicher werkwoord (pleurniche, pleurniches, pleurnichons, pleurnichez, pleurnichent, pleurnichais, pleurnichait, pleurnichions, pleurnichiez, pleurnichaient, pleurnichai, pleurnichas, pleurnicha, pleurnichâmes, pleurnichâtes, pleurnichèrent, pleurnicherai, pleurnicheras, pleurnichera, pleurnicherons, pleurnicherez, pleurnicheront)
-
geindre werkwoord (geins, geint, geignons, geignez, geignent, geignais, geignait, geignions, geigniez, geignaient, geignis, geignit, geignîmes, geignîtes, geignirent, geindrai, geindras, geindra, geindrons, geindrez, geindront)
-
piailler werkwoord (piaille, piailles, piaillons, piaillez, piaillent, piaillais, piaillait, piaillions, piailliez, piaillaient, piaillai, piaillas, piailla, piaillâmes, piaillâtes, piaillèrent, piaillerai, piailleras, piaillera, piaillerons, piaillerez, piailleront)
-
larmoyer werkwoord (larmoie, larmoies, larmoyons, larmoyez, larmoient, larmoyais, larmoyait, larmoyions, larmoyiez, larmoyaient, larmoyai, larmoyas, larmoya, larmoyâmes, larmoyâtes, larmoyèrent, larmoierai, larmoieras, larmoiera, larmoierons, larmoierez, larmoieront)
-
-
quejarse (lamentarse; lamentar; quejarse de; llorar; reclamar; gemir; chillar; deplorar; gimotear; lloriquear; gañir; hacer la guaya)
se plaindre; se plaindre de; se lamenter de; se lamenter-
se plaindre werkwoord
-
se plaindre de werkwoord
-
se lamenter de werkwoord
-
se lamenter werkwoord
-
-
quejarse (charlar; chinchar; dar la tabarra; cotorrear; parlotear)
asticoter; rabâcher; geindre; enquiquiner-
asticoter werkwoord (asticote, asticotes, asticotons, asticotez, asticotent, asticotais, asticotait, asticotions, asticotiez, asticotaient, asticotai, asticotas, asticota, asticotâmes, asticotâtes, asticotèrent, asticoterai, asticoteras, asticotera, asticoterons, asticoterez, asticoteront)
-
rabâcher werkwoord (rabâche, rabâches, rabâchons, rabâchez, rabâchent, rabâchais, rabâchait, rabâchions, rabâchiez, rabâchaient, rabâchai, rabâchas, rabâcha, rabâchâmes, rabâchâtes, rabâchèrent, rabâcherai, rabâcheras, rabâchera, rabâcherons, rabâcherez, rabâcheront)
-
geindre werkwoord (geins, geint, geignons, geignez, geignent, geignais, geignait, geignions, geigniez, geignaient, geignis, geignit, geignîmes, geignîtes, geignirent, geindrai, geindras, geindra, geindrons, geindrez, geindront)
-
enquiquiner werkwoord (enquiquine, enquiquines, enquiquinons, enquiquinez, enquiquinent, enquiquinais, enquiquinait, enquiquinions, enquiquiniez, enquiquinaient, enquiquinai, enquiquinas, enquiquina, enquiquinâmes, enquiquinâtes, enquiquinèrent, enquiquinerai, enquiquineras, enquiquinera, enquiquinerons, enquiquinerez, enquiquineront)
-
Conjugations for quejarse:
presente
- me quejo
- te quejas
- se queja
- nos quejamos
- os quejáis
- se quejan
imperfecto
- me quejaba
- te quejabas
- se quejaba
- nos quejábamos
- os quejabais
- se quejaban
indefinido
- me quejé
- te quejaste
- se quejó
- nos quejamos
- os quejasteis
- se quejaron
fut. de ind.
- me quejaré
- te quejarás
- se quejará
- nos quejaremos
- os quejaréis
- se quejarán
condic.
- me quejaría
- te quejarías
- se quejaría
- nos quejaríamos
- os quejaríais
- se quejarían
pres. de subj.
- que me queje
- que te quejes
- que se queje
- que nos quejemos
- que os quejéis
- que se quejen
imp. de subj.
- que me quejara
- que te quejaras
- que se quejara
- que nos quejáramos
- que os quejarais
- que se quejaran
miscelánea
- ¡quéjate!
- ¡quejaos!
- ¡no te quejes!
- ¡no os quejéis!
- quejado
- quejándose
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor quejarse:
Synoniemen voor "quejarse":
Wiktionary: quejarse
quejarse
Cross Translation:
verb
-
-
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• quejarse | → chialer; pester; râler; rouspéter | ↔ bitch — complain (about something) spitefully |
• quejarse | → se plaindre; plaindre | ↔ complain — to express feelings of pain, dissatisfaction, or resentment |
• quejarse | → se plaindre | ↔ gripe — to complain; to whine |
• quejarse | → ronchonner; bougonner | ↔ grumble — to murmur or mutter with discontent |
• quejarse | → plaindre | ↔ klagen — ongenoegen uiten |
• quejarse | → se plaindre | ↔ beklagen — ontevredenheid uiten, klachten indienen |
• quejarse | → se plaindre; se lamenter | ↔ beschweren — (reflexiv) sich bei jemandem gegen etwas Unerwünschtes verwahren |
• quejarse | → se plaindre | ↔ klagen — Unzufriedenheit über eine Situation äußern |
• quejarse | → ronchonner; maugréer | ↔ raunzen — umgangssprachlich, süddeutsch, österreichisch: weinerlich klagen, nörgeln |