Spaans

Uitgebreide vertaling voor prendas (Spaans) in het Frans

prendas:

prendas [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la prendas (garantías)
    la garantie; le gages
    • garantie [la ~] zelfstandig naamwoord
    • gages [le ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor prendas:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
gages garantías; prendas compensación; entradas; gajes; honorario; honorarios; ingresos; mensualidad; paga; pago; premio; recompensa; remuneración; renta; salario; soldada; sueldo
garantie garantías; prendas certeza; certificado de garantía; decisión; determinación; estigma; fianza; firmeza; garante; garantía; imprenta; prenda; resolución; sello; sello de garantía; sello de goma

prender:

prender werkwoord

  1. prender (agarrar; coger; atrapar)
    prendre; saisir; entendre; attraper; prendre au piège; pincer; s'emparer de
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • entendre werkwoord (entends, entend, entendons, entendez, )
    • attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • prendre au piège werkwoord
    • pincer werkwoord (pince, pinces, pinçons, pincez, )
    • s'emparer de werkwoord
  2. prender (agarrar; coger; abordar; agarrarse a)
    prendre; attraper; se cramponner à; saisir; clouer; empoigner; coller à; s'accrocher à
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
    • attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • se cramponner à werkwoord
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • clouer werkwoord (cloue, cloues, clouons, clouez, )
    • empoigner werkwoord (empoigne, empoignes, empoignons, empoignez, )
    • coller à werkwoord
    • s'accrocher à werkwoord
  3. prender (poner en función; arrancar; iniciar; poner en marcha)
    démarer; déclencher; mettre en marche
    • démarer werkwoord
    • déclencher werkwoord (déclenche, déclenches, déclenchons, déclenchez, )
    • mettre en marche werkwoord
  4. prender (atrapar; comprender; detener; )
    attraper; surprendre; choper; suprendre à; piquer
    • attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • surprendre werkwoord (surprends, surprend, surprenons, surprenez, )
    • choper werkwoord (chope, chopes, chopons, chopez, )
    • suprendre à werkwoord
    • piquer werkwoord (pique, piques, piquons, piquez, )

Conjugations for prender:

presente
  1. prendo
  2. prendes
  3. prende
  4. prendemos
  5. prendéis
  6. prenden
imperfecto
  1. prendía
  2. prendías
  3. prendía
  4. prendíamos
  5. prendíais
  6. prendían
indefinido
  1. prendí
  2. prendiste
  3. prendió
  4. prendimos
  5. prendisteis
  6. prendieron
fut. de ind.
  1. prenderé
  2. prenderás
  3. prenderá
  4. prenderemos
  5. prenderéis
  6. prenderán
condic.
  1. prendería
  2. prenderías
  3. prendería
  4. prenderíamos
  5. prenderíais
  6. prenderían
pres. de subj.
  1. que prenda
  2. que prendas
  3. que prenda
  4. que prendamos
  5. que prendáis
  6. que prendan
imp. de subj.
  1. que prendiera
  2. que prendieras
  3. que prendiera
  4. que prendiéramos
  5. que prendierais
  6. que prendieran
miscelánea
  1. ¡prende!
  2. ¡prended!
  3. ¡no prendas!
  4. ¡no prendáis!
  5. prendido
  6. prendiendo
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor prender:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
attraper abordar; agarrar; agarrarse a; atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar adquirir; afligir; agarrar; apoderarse de; apresar; aprisionar; arrestar; atormentar; atrapar; birlar; captar; capturar; cautivar; coger; coger preso; dar el pego; embromar; encarcelar; encerrar; engastar; engañar; estafar; fastidiar; ganar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; incurrir en; interceptar; mangar; pescar; sufrir; timar; tomar en posesión; trabar
choper atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar arrancar; coger; escamotear; hurtar; hurtqr; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar
clouer abordar; agarrar; agarrarse a; coger; prender clavar; evaluar; fijar a; valorar
coller à abordar; agarrar; agarrarse a; coger; prender encolar; enganchar; fijar a; pegar; pegarse
déclencher arrancar; iniciar; poner en función; poner en marcha; prender desatar; desencadenar
démarer arrancar; iniciar; poner en función; poner en marcha; prender
empoigner abordar; agarrar; agarrarse a; coger; prender abarcar; agarrar; captar; coger; contener; engastar; engañar; englobar; envolver; estafar; incluir; timar; trabar
entendre agarrar; atrapar; coger; prender aprender; atender; calar; comprender; concebir; darse cuenta de; distinguir; entender; enterarse; escuchar; percibir el sonido; pretender; querer decir; reconocer; referirse a; tener la intención de; tomarse
mettre en marche arrancar; iniciar; poner en función; poner en marcha; prender abordar; abrir; acentuar; activar; activarse; afilar; alentar; animar; apuntalar; arrancar; aumentar; comenzar; conectar; despegar; empezar; emprender; encender; engordar; entornar; entrar en; estimular; impulsar; inaugurar; incentivar; incitar; iniciar; lanzar; motivar; poner; poner en marcha; poner en marcha con manivela; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; proceder; trabajar; trabar conversación
pincer agarrar; atrapar; coger; prender abrazarse a; acuciar; agarrar; agarrotarse; apretar; atrancar; clavar con alfileres; dar un pellizco; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; exprimir; pellizcar; pillar; puntear; quedar ceñido; retorcer; sujetar en
piquer atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar afanar; airear; aprovechar la ocasión; arrancar; arrebatar; birlar; coger; comer con gusto; deleitarse; disfrutar; enojar; escamotear; estimular; excitar; fastidiar; golosinear; gozar; hacer un esfuerzo supremo; hurtar; hurtqr; incitar; inyectar; irritar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; pegar; picar; pinchar; piratear; pulir; rallar; raspar; robar
prendre abordar; agarrar; agarrarse a; atrapar; coger; prender absorber; aceptar; aceptar relagar; acoger; activarse; adquirir; adueñarse de; agarrar; alzar; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; apropiarse; aprovechar; arrancar; arrestar; asumir; atrapar; beberse; beberse haciendo ruido; birlar; buscar; buscar algo; captar; capturar; cautivar; coger; coger preso; coger prisionero; comenzar; conquistar; conseguir; consumir; contratar; desacreditar; despegar; detener; echar en cara; empaparse; empezar; emplear; emprender; encadenar; engastar; engañar; entrar en; estafar; fascinar; ganar; grabar; hacer inaccesible; hacer uso de; hurtqr; incorporar; iniciar; intrigar; introducir; invadir; ir a buscar; ir a buscar algo; llevar; llevarse; mangar; obtener; pescar; poner las esposas; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; privar; privar de; quitar; recibir; reclutar; recoger; recoger del suelo; recoger y llevar consigo; recriminar; remover; reprochar; retirar; robar; seleccionar; separar; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; timar; tomar; tomar en posesión; tomar posesión de; tomarse con fruición; trabar; traer; traer algo; usar; utilizar
prendre au piège agarrar; atrapar; coger; prender
s'accrocher à abordar; agarrar; agarrarse a; coger; prender agarrar; captar; coger; engastar; engañar; estafar; timar; trabar
s'emparer de agarrar; atrapar; coger; prender adquirir; adueñarse de; apoderarse de; apropiarse; captar; coger; conquistar; conseguir; obtener; recibir; tomar en posesión
saisir abordar; agarrar; agarrarse a; atrapar; coger; prender abarcar; abordar; abrazarse a; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrotarse; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atacar; atrancar; caer en la cuenta de; calar; captar; cautivar; cerrar de golpe; clavar con alfileres; coger; coger algo que está cayendo; coger preso; coger prisionero; comprender; concebir; confiscar; contener; dar en la cuenta; darse cuenta de; darse por aludido; decomisar; detener; distinguir; encadenar; encajar; encarcelar; encerrar; enfocar; enganchar; engastar; engañar; englobar; entender; envolver; escurrir; estafar; estrechar; estrujar; extrañar; fascinar; incluir; interceptar; intrigar; invadir; obtener; oír; pillar; poner las esposas; reconocer; retorcer; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorprender; sujetar en; timar; tomar; trabar; tratar
se cramponner à abordar; agarrar; agarrarse a; coger; prender abrazarse a; aferrarse a; agarrarse a; brindar; estrechar; remachar; trincar
suprendre à atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar
surprendre atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar acoger; acometer; asaltar; asombrarse; atracar; ciudar de; coger; coger de sorpresa; invadir; ir teniendo la impresión; sorprender; sorprenderse; tomar desprevenido

Synoniemen voor "prender":


Wiktionary: prender

prender
verb
  1. Enflammer

Cross Translation:
FromToVia
prender appréhender apprehend — To take or seize; to take hold of
prender → s'enflammer catch fire — become engulfed with flames
prender allumer switch on — to turn a switch to the "on" position
prender allumer; mettre en marche turn on — (transitive) to power up
prender allumer andrehen — (transitiv), (umgangssprachlich): durch Drehen eines Schalters in Betrieb setzen

Verwante vertalingen van prendas