Overzicht
Spaans naar Frans: Meer gegevens...
-
paso:
- pas; enjambée; itinéraire; trajet; parcours; tournée; route; voie; manche; portion de route; tour; ronde; porte; entrée; accès; corridor; couloir; galerie; petit passage; piste; allée; chemin de campagne; chemin; sentier; chemin de randonnée; chemin rural; route de campagne; démarche; allure; titre de démobilisation; col; carte; certificat de libération; passeport; permission; trot; galop; passage; traversée; marche; porche; carré; portail; portique; véranda; palier; hall; détroit; carte de membres; ticket; carte d'identité; ticket d'entrée; carte d'entrée; carte d'abonnée; autorisation; admission; accord; chenal; passe
-
pasar:
- se passer; survenir; arriver; se produire; avoir lieu; se faire; advenir; expirer; passer; parvenir; réussir; se terminer par; se terminer; descendre; aboutir; terminer; aboutir à; atterrir; se retrouver; atteindre; stopper; prendre fin; aborder; finir; s'arrêter; s'écouler; s'achever; arriver à; parvenir à; tomber dans; dépasser; passer devant; rejoindre; rattraper; doubler; transmettre; rapporter; répandre; faire circuler; colporter; se faire l'écho de; rendre visite; aller voir; passer voir; fréquenter; fermer; clore; verrouiller; boucler; verser; envoyer; virer; transcrire; expédier; transférer de l'argent; passer sur; traverser; arriver à quelqu'un; percer; passer par; glisser; passage de carte; mourir; décéder; disparaître; rendre l'âme; pourrir; périr; sombrer; franchir; enjamber; marcher sur; aller sur; se lever; surgir; s'élever; tirer par-dessus; se croiser
- pasarse:
-
Wiktionary:
- paso → allure, col, pas, passage
- paso → trace de pas, empreinte, marche, pas, enjambée, rythme, train, tempo, écartement, détroit, col, passage, allée, couloir
- pasar → passer
- pasar → passer, transmettre, traverser, se coucher, se passer, donner, advenir, se produire, arriver, filer, expirer, passer chez, avoir lieu, produire, voyager, être en rade, tomber en rade, rester en rade, s'écouler
- pasarse → déserter, passer à, passer chez
Spaans
Uitgebreide vertaling voor paso (Spaans) in het Frans
paso:
-
el paso (pase; pisada)
-
el paso (trayecto; barrio; trayectoria; calzada; ronda; turno; barrote; carretera)
l'itinéraire; le trajet; le parcours; la tournée; la route; la voie; la manche; la portion de route; le tour; la ronde -
el paso (puerta; éxito; entrada)
-
el paso (pasillo; marcha; conducta; pasaje; galería; pasadizo)
-
el paso (camino rural; camino; sendero; carretera; calzada; cañada; pisada; senda; vereda; camino vecinal)
la piste; l'allée; le chemin de campagne; le chemin; la route; le sentier; le chemin de randonnée; le chemin rural; le voie; la route de campagne -
el paso (manera de andar)
-
el paso (pasaje de montaña; puerto de montaña; pase)
le titre de démobilisation; le col; la carte; le certificat de libération; le passeport; la permission -
el paso (huella del pie; pisada; huella)
-
el paso
-
el paso (tránsito)
-
el paso (pórtico; portal; zaguán; vestíbulo; soportal; hall; sobradillo)
-
el paso (tránsito; travesía)
-
el paso (carnet; tarjeta; pase; billete; billete de entrada; pasaje; documentación; cartulina; ticket; legitimación; carnet de identidad; documento de identidad; tarjeta de identidad)
la carte de membres; le ticket; la carte d'identité; le ticket d'entrée; la carte d'entrée; la carte d'abonnée -
el paso (admisión; aprobación; hospitalización; ingreso; entrada; acceso; grabación; recepción; inserción; grabaciones; precio de entrada)
-
el paso (canal; acequia; canaladura; raja; ranura; regadera; corredera; rendija; hendidura; canalizo; vía fluvial; aguas navegables; canal de navegación)
Vertaal Matrix voor paso:
Verwante woorden van "paso":
Synoniemen voor "paso":
Wiktionary: paso
paso
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• paso | → trace de pas; empreinte | ↔ footstep — mark left by a foot |
• paso | → marche | ↔ footstep — step, as in a stair |
• paso | → pas; enjambée | ↔ footstep — distance of one footstep |
• paso | → pas | ↔ pace — step: step |
• paso | → pas | ↔ pace — step: distance covered |
• paso | → rythme; train; tempo | ↔ pace — speed |
• paso | → pas; écartement | ↔ pitch — distance between evenly spaced objects |
• paso | → pas | ↔ step — pace |
• paso | → détroit | ↔ strait — narrow channel of water |
• paso | → col | ↔ Joch — Senke im Gebirgsprofil, die einen Gipfel vom nächsten oder zwei Bergstöcke voneinander trennt |
• paso | → pas | ↔ Schritt — Längenmaß, Abstand der Füße beim Gehen |
• paso | → marche | ↔ Stufe — meist einzelner Teil einer Treppe, der zum Höher- oder Tiefersteigen dient, Trittfläche |
• paso | → passage | ↔ Übergang — der Vorgang des Überschreitens oder Überquerens eines Hindernisses |
• paso | → passage | ↔ Übergang — eine Vorrichtung (Brücke etc.) zum Überschreiten eines Hindernisses |
• paso | → allée; passage; couloir | ↔ gangpad — een pad voor wandelaars, voetpad |
• paso | → col | ↔ bergpas — een lager |
paso vorm van pasar:
-
pasar (ocurrir; efectuarse; acontecer; suceder)
se passer; survenir; arriver; se produire-
se passer werkwoord
-
survenir werkwoord (surviens, survient, survenons, survenez, surviennent, survenais, survenait, survenions, surveniez, survenaient, survins, survint, survînmes, survîntes, survinrent, surviendrai, surviendras, surviendra, surviendrons, surviendrez, surviendront)
-
arriver werkwoord (arrive, arrives, arrivons, arrivez, arrivent, arrivais, arrivait, arrivions, arriviez, arrivaient, arrivai, arrivas, arriva, arrivâmes, arrivâtes, arrivèrent, arriverai, arriveras, arrivera, arriverons, arriverez, arriveront)
-
se produire werkwoord
-
-
pasar (ocurrir; tener lugar; acontecer; acaecer; darse el caso)
se passer; avoir lieu; se faire; arriver; survenir; se produire; advenir-
se passer werkwoord
-
avoir lieu werkwoord
-
se faire werkwoord
-
arriver werkwoord (arrive, arrives, arrivons, arrivez, arrivent, arrivais, arrivait, arrivions, arriviez, arrivaient, arrivai, arrivas, arriva, arrivâmes, arrivâtes, arrivèrent, arriverai, arriveras, arrivera, arriverons, arriverez, arriveront)
-
survenir werkwoord (surviens, survient, survenons, survenez, surviennent, survenais, survenait, survenions, surveniez, survenaient, survins, survint, survînmes, survîntes, survinrent, surviendrai, surviendras, surviendra, surviendrons, surviendrez, surviendront)
-
se produire werkwoord
-
advenir werkwoord
-
-
pasar (expirar; transcurrir; avanzar; declinar)
expirer; se passer; passer; parvenir; réussir; se terminer par; se terminer; descendre; aboutir; terminer; aboutir à; atterrir; se retrouver; atteindre; stopper; prendre fin; aborder; arriver; finir; s'arrêter; s'écouler; s'achever; arriver à; parvenir à; tomber dans-
expirer werkwoord (expire, expires, expirons, expirez, expirent, expirais, expirait, expirions, expiriez, expiraient, expirai, expiras, expira, expirâmes, expirâtes, expirèrent, expirerai, expireras, expirera, expirerons, expirerez, expireront)
-
se passer werkwoord
-
passer werkwoord (passe, passes, passons, passez, passent, passais, passait, passions, passiez, passaient, passai, passas, passa, passâmes, passâtes, passèrent, passerai, passeras, passera, passerons, passerez, passeront)
-
parvenir werkwoord (parviens, parvient, parvenons, parvenez, parviennent, parvenais, parvenait, parvenions, parveniez, parvenaient, parvins, parvint, parvînmes, parvîntes, parvinrent, parviendrai, parviendras, parviendra, parviendrons, parviendrez, parviendront)
-
réussir werkwoord (réussis, réussit, réussissons, réussissez, réussissent, réussissais, réussissait, réussissions, réussissiez, réussissaient, réussîmes, réussîtes, réussirent, réussirai, réussiras, réussira, réussirons, réussirez, réussiront)
-
se terminer par werkwoord
-
se terminer werkwoord
-
descendre werkwoord (descends, descend, descendons, descendez, descendent, descendais, descendait, descendions, descendiez, descendaient, descendis, descendit, descendîmes, descendîtes, descendirent, descendrai, descendras, descendra, descendrons, descendrez, descendront)
-
aboutir werkwoord (aboutis, aboutit, aboutissons, aboutissez, aboutissent, aboutissais, aboutissait, aboutissions, aboutissiez, aboutissaient, aboutîmes, aboutîtes, aboutirent, aboutirai, aboutiras, aboutira, aboutirons, aboutirez, aboutiront)
-
terminer werkwoord (termine, termines, terminons, terminez, terminent, terminais, terminait, terminions, terminiez, terminaient, terminai, terminas, termina, terminâmes, terminâtes, terminèrent, terminerai, termineras, terminera, terminerons, terminerez, termineront)
-
aboutir à werkwoord
-
atterrir werkwoord (atterris, atterrit, atterrissons, atterrissez, atterrissent, atterrissais, atterrissait, atterrissions, atterrissiez, atterrissaient, atterrîmes, atterrîtes, atterrirent, atterrirai, atterriras, atterrira, atterrirons, atterrirez, atterriront)
-
se retrouver werkwoord
-
atteindre werkwoord (atteins, atteint, atteignons, atteignez, atteignent, atteignais, atteignait, atteignions, atteigniez, atteignaient, atteignis, atteignit, atteignîmes, atteignîtes, atteignirent, atteindrai, atteindras, atteindra, atteindrons, atteindrez, atteindront)
-
stopper werkwoord (stoppe, stoppes, stoppons, stoppez, stoppent, stoppais, stoppait, stoppions, stoppiez, stoppaient, stoppai, stoppas, stoppa, stoppâmes, stoppâtes, stoppèrent, stopperai, stopperas, stoppera, stopperons, stopperez, stopperont)
-
prendre fin werkwoord
-
aborder werkwoord (aborde, abordes, abordons, abordez, abordent, abordais, abordait, abordions, abordiez, abordaient, abordai, abordas, aborda, abordâmes, abordâtes, abordèrent, aborderai, aborderas, abordera, aborderons, aborderez, aborderont)
-
arriver werkwoord (arrive, arrives, arrivons, arrivez, arrivent, arrivais, arrivait, arrivions, arriviez, arrivaient, arrivai, arrivas, arriva, arrivâmes, arrivâtes, arrivèrent, arriverai, arriveras, arrivera, arriverons, arriverez, arriveront)
-
finir werkwoord (finis, finit, finissons, finissez, finissent, finissais, finissait, finissions, finissiez, finissaient, finîmes, finîtes, finirent, finirai, finiras, finira, finirons, finirez, finiront)
-
s'arrêter werkwoord
-
s'écouler werkwoord
-
s'achever werkwoord
-
arriver à werkwoord
-
parvenir à werkwoord
-
tomber dans werkwoord
-
-
pasar (adelantar)
passer; dépasser; passer devant; rejoindre; rattraper; doubler-
passer werkwoord (passe, passes, passons, passez, passent, passais, passait, passions, passiez, passaient, passai, passas, passa, passâmes, passâtes, passèrent, passerai, passeras, passera, passerons, passerez, passeront)
-
dépasser werkwoord (dépasse, dépasses, dépassons, dépassez, dépassent, dépassais, dépassait, dépassions, dépassiez, dépassaient, dépassai, dépassas, dépassa, dépassâmes, dépassâtes, dépassèrent, dépasserai, dépasseras, dépassera, dépasserons, dépasserez, dépasseront)
-
passer devant werkwoord
-
rejoindre werkwoord (rejoins, rejoint, rejoignons, rejoignez, rejoignent, rejoignais, rejoignait, rejoignions, rejoigniez, rejoignaient, rejoignis, rejoignit, rejoignîmes, rejoignîtes, rejoignirent, rejoindrai, rejoindras, rejoindra, rejoindrons, rejoindrez, rejoindront)
-
rattraper werkwoord (rattrape, rattrapes, rattrapons, rattrapez, rattrapent, rattrapais, rattrapait, rattrapions, rattrapiez, rattrapaient, rattrapai, rattrapas, rattrapa, rattrapâmes, rattrapâtes, rattrapèrent, rattraperai, rattraperas, rattrapera, rattraperons, rattraperez, rattraperont)
-
doubler werkwoord (double, doubles, doublons, doublez, doublent, doublais, doublait, doublions, doubliez, doublaient, doublai, doublas, doubla, doublâmes, doublâtes, doublèrent, doublerai, doubleras, doublera, doublerons, doublerez, doubleront)
-
-
pasar (hacer correr la voz; comunicar; repasar; chismorrear)
transmettre; rapporter; répandre; faire circuler; colporter; se faire l'écho de-
transmettre werkwoord (transmets, transmet, transmettons, transmettez, transmettent, transmettais, transmettait, transmettions, transmettiez, transmettaient, transmis, transmit, transmîmes, transmîtes, transmirent, transmettrai, transmettras, transmettra, transmettrons, transmettrez, transmettront)
-
rapporter werkwoord (rapporte, rapportes, rapportons, rapportez, rapportent, rapportais, rapportait, rapportions, rapportiez, rapportaient, rapportai, rapportas, rapporta, rapportâmes, rapportâtes, rapportèrent, rapporterai, rapporteras, rapportera, rapporterons, rapporterez, rapporteront)
-
répandre werkwoord (répands, répand, répandons, répandez, répandent, répandais, répandait, répandions, répandiez, répandaient, répandis, répandit, répandîmes, répandîtes, répandirent, répandrai, répandras, répandra, répandrons, répandrez, répandront)
-
faire circuler werkwoord
-
colporter werkwoord (colporte, colportes, colportons, colportez, colportent, colportais, colportait, colportions, colportiez, colportaient, colportai, colportas, colporta, colportâmes, colportâtes, colportèrent, colporterai, colporteras, colportera, colporterons, colporterez, colporteront)
-
se faire l'écho de werkwoord
-
-
pasar (visitar; hacer una visita a; pasarse a ver a; pasar a ver; ir a ver; ir a; pasar por; frecuentar)
rendre visite; aller voir; passer voir; fréquenter-
rendre visite werkwoord
-
aller voir werkwoord
-
passer voir werkwoord
-
fréquenter werkwoord (fréquente, fréquentes, fréquentons, fréquentez, fréquentent, fréquentais, fréquentait, fréquentions, fréquentiez, fréquentaient, fréquentai, fréquentas, fréquenta, fréquentâmes, fréquentâtes, fréquentèrent, fréquenterai, fréquenteras, fréquentera, fréquenterons, fréquenterez, fréquenteront)
-
-
pasar (cerrar; cerrarse; cerrar de golpe; cuadrar; cerrar con llave; suceder; concluir; atacar; guardar; concertar; celebrar; importar)
fermer; clore; verrouiller; boucler-
fermer werkwoord (ferme, fermes, fermons, fermez, ferment, fermais, fermait, fermions, fermiez, fermaient, fermai, fermas, ferma, fermâmes, fermâtes, fermèrent, fermerai, fermeras, fermera, fermerons, fermerez, fermeront)
-
verrouiller werkwoord (verrouille, verrouilles, verrouillons, verrouillez, verrouillent, verrouillais, verrouillait, verrouillions, verrouilliez, verrouillaient, verrouillai, verrouillas, verrouilla, verrouillâmes, verrouillâtes, verrouillèrent, verrouillerai, verrouilleras, verrouillera, verrouillerons, verrouillerez, verrouilleront)
-
boucler werkwoord (boucle, boucles, bouclons, bouclez, bouclent, bouclais, bouclait, bouclions, boucliez, bouclaient, bouclai, bouclas, boucla, bouclâmes, bouclâtes, bouclèrent, bouclerai, boucleras, bouclera, bouclerons, bouclerez, boucleront)
-
-
pasar (transferir; remitir; transcribir; pagar; depositar; transmitir)
verser; envoyer; virer; transcrire; expédier; transférer de l'argent-
verser werkwoord (verse, verses, versons, versez, versent, versais, versait, versions, versiez, versaient, versai, versas, versa, versâmes, versâtes, versèrent, verserai, verseras, versera, verserons, verserez, verseront)
-
envoyer werkwoord (envoie, envoies, envoyons, envoyez, envoient, envoyais, envoyait, envoyions, envoyiez, envoyaient, envoyai, envoyas, envoya, envoyâmes, envoyâtes, envoyèrent, enverrai, enverras, enverra, enverrons, enverrez, enverront)
-
virer werkwoord (vire, vires, virons, virez, virent, virais, virait, virions, viriez, viraient, virai, viras, vira, virâmes, virâtes, virèrent, virerai, vireras, virera, virerons, virerez, vireront)
-
transcrire werkwoord (transcris, transcrit, transcrivons, transcrivez, transcrivent, transcrivais, transcrivait, transcrivions, transcriviez, transcrivaient, transcrivis, transcrivit, transcrivîmes, transcrivîtes, transcrivirent, transcrirai, transcriras, transcrira, transcrirons, transcrirez, transcriront)
-
expédier werkwoord (expédie, expédies, expédions, expédiez, expédient, expédiais, expédiait, expédiions, expédiiez, expédiaient, expédiai, expédias, expédia, expédiâmes, expédiâtes, expédièrent, expédierai, expédieras, expédiera, expédierons, expédierez, expédieront)
-
transférer de l'argent werkwoord
-
-
pasar (atravesar; cruzar)
passer sur; traverser-
passer sur werkwoord
-
traverser werkwoord (traverse, traverses, traversons, traversez, traversent, traversais, traversait, traversions, traversiez, traversaient, traversai, traversas, traversa, traversâmes, traversâtes, traversèrent, traverserai, traverseras, traversera, traverserons, traverserez, traverseront)
-
-
pasar (ocurrir; suceder)
arriver; arriver à quelqu'un-
arriver werkwoord (arrive, arrives, arrivons, arrivez, arrivent, arrivais, arrivait, arrivions, arriviez, arrivaient, arrivai, arrivas, arriva, arrivâmes, arrivâtes, arrivèrent, arriverai, arriveras, arrivera, arriverons, arriverez, arriveront)
-
arriver à quelqu'un werkwoord
-
-
pasar
percer; passer par; traverser-
percer werkwoord (perce, perces, perçons, percez, percent, perçais, perçait, percions, perciez, perçaient, perçai, perças, perça, perçâmes, perçâtes, percèrent, percerai, perceras, percera, percerons, percerez, perceront)
-
passer par werkwoord
-
traverser werkwoord (traverse, traverses, traversons, traversez, traversent, traversais, traversait, traversions, traversiez, traversaient, traversai, traversas, traversa, traversâmes, traversâtes, traversèrent, traverserai, traverseras, traversera, traverserons, traverserez, traverseront)
-
-
pasar
-
pasar
-
pasar
-
pasar (morir; perecer; fallecer; extinguirse)
mourir; décéder; disparaître; rendre l'âme-
mourir werkwoord (meurs, meurt, mourons, mourez, meurent, mourais, mourait, mourions, mouriez, mouraient, mourus, mourut, mourûmes, mourûtes, moururent, mourrai, mourras, mourra, mourrons, mourrez, mourront)
-
décéder werkwoord (décède, décèdes, décédons, décédez, décèdent, décédais, décédait, décédions, décédiez, décédaient, décédai, décédas, décéda, décédâmes, décédâtes, décédèrent, décéderai, décéderas, décédera, décéderons, décéderez, décéderont)
-
disparaître werkwoord (disparais, disparaît, disparaissons, disparaissez, disparaissent, disparaissais, disparaissait, disparaissions, disparaissiez, disparaissaient, disparus, disparut, disparûmes, disparûtes, disparurent, disparaîtrai, disparaîtras, disparaîtra, disparaîtrons, disparaîtrez, disparaîtront)
-
rendre l'âme werkwoord
-
-
pasar (podrirse; gastarse)
pourrir; périr; sombrer-
pourrir werkwoord (pourris, pourrit, pourrissons, pourrissez, pourrissent, pourrissais, pourrissait, pourrissions, pourrissiez, pourrissaient, pourrîmes, pourrîtes, pourrirent, pourrirai, pourriras, pourrira, pourrirons, pourrirez, pourriront)
-
périr werkwoord (péris, périt, périssons, périssez, périssent, périssais, périssait, périssions, périssiez, périssaient, pérîmes, pérîtes, périrent, périrai, périras, périra, périrons, périrez, périront)
-
sombrer werkwoord (sombre, sombres, sombrons, sombrez, sombrent, sombrais, sombrait, sombrions, sombriez, sombraient, sombrai, sombras, sombra, sombrâmes, sombrâtes, sombrèrent, sombrerai, sombreras, sombrera, sombrerons, sombrerez, sombreront)
-
-
pasar (traspasar)
franchir; enjamber-
franchir werkwoord (franchis, franchit, franchissons, franchissez, franchissent, franchissais, franchissait, franchissions, franchissiez, franchissaient, franchîmes, franchîtes, franchirent, franchirai, franchiras, franchira, franchirons, franchirez, franchiront)
-
enjamber werkwoord (enjambe, enjambes, enjambons, enjambez, enjambent, enjambais, enjambait, enjambions, enjambiez, enjambaient, enjambai, enjambas, enjamba, enjambâmes, enjambâtes, enjambèrent, enjamberai, enjamberas, enjambera, enjamberons, enjamberez, enjamberont)
-
-
pasar (ir por encima; andar sobre)
-
pasar (alzarse; levantarse; hacerse; subir; surgir; fermentar; enseñar; producirse; encontrar; empezar; mostrar; ponerse; suceder; ocurrir; convertirse en; ascender; volverse; presentarse; mostrarse; acontecer; emerger; resucitar; formarse; efectuarse; erguirse; dar lugar a; sacar del agua; inclinarse hacia arriba)
-
pasar (cubrir)
tirer par-dessus-
tirer par-dessus werkwoord
-
-
pasar (aprobar)
-
pasar (pasar por)
Conjugations for pasar:
presente
- paso
- pasas
- pasa
- pasamos
- pasáis
- pasan
imperfecto
- pasaba
- pasabas
- pasaba
- pasábamos
- pasabais
- pasaban
indefinido
- pasé
- pasaste
- pasó
- pasamos
- pasasteis
- pasaron
fut. de ind.
- pasaré
- pasarás
- pasará
- pasaremos
- pasaréis
- pasarán
condic.
- pasaría
- pasarías
- pasaría
- pasaríamos
- pasaríais
- pasarían
pres. de subj.
- que pase
- que pases
- que pase
- que pasemos
- que paséis
- que pasen
imp. de subj.
- que pasara
- que pasaras
- que pasara
- que pasáramos
- que pasarais
- que pasaran
miscelánea
- ¡pasa!
- ¡pasad!
- ¡no pases!
- ¡no paséis!
- pasado
- pasando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor pasar:
Synoniemen voor "pasar":
Wiktionary: pasar
pasar
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• pasar | → passer; transmettre | ↔ bequeath — to hand down; to transmit |
• pasar | → traverser | ↔ cross — go from one side of something to the other |
• pasar | → se coucher | ↔ fold — poker: withdraw from betting |
• pasar | → se passer | ↔ go on — happen |
• pasar | → passer; donner | ↔ hand — to give, pass or transmit with the hand |
• pasar | → advenir; se passer; se produire; arriver | ↔ happen — to occur |
• pasar | → passer | ↔ pass — move or be moved from one place to another |
• pasar | → passer | ↔ pass — change from one state to another |
• pasar | → passer | ↔ pass — go by, over, etc |
• pasar | → transmettre | ↔ pass down — to hand over |
• pasar | → transmettre | ↔ pass on — to convey or communicate |
• pasar | → passer | ↔ spend — to consume, to use up |
• pasar | → filer | ↔ thread — to pass |
• pasar | → arriver | ↔ voorvallen — (ergatief) bij verrassing of ongeluk gebeuren |
• pasar | → expirer | ↔ verstrijken — het verlopen van een tijdslimiet |
• pasar | → passer | ↔ passeren — voorbijgaan, voorbijsteken, inhalen |
• pasar | → passer chez | ↔ langskomen — langsgaan, op bezoek komen |
• pasar | → donner | ↔ geven — overdragen van het bezit van iets aan iemand anders |
• pasar | → se passer; avoir lieu | ↔ gebeuren — plaatshebben, werkelijkheid worden |
• pasar | → passer; produire; arriver | ↔ geschehen — (intransitiv) sich ereignen; zutragen |
• pasar | → passer; donner | ↔ reichen — (transitiv) gehoben: jemandem etwas geben |
• pasar | → voyager | ↔ reisen — sich von einem Ort zum nächsten bewegen |
• pasar | → être en rade; tomber en rade; rester en rade | ↔ streiken — (umgangssprachlich) nicht mehr mitmachen, nicht mehr funktionieren |
• pasar | → passer | ↔ verbringen — besonders mit Angaben von Zeit und Zeiträumen (Jugend, Alter, Leben, Ferien, Wochenende, usw.): eine Zeitdauer verstreichen lassen |
• pasar | → passer; s'écouler | ↔ verstreichen — Zeit vergehen |
• pasar | → passer | ↔ vorüberfahren — ohne anhalten etwas mit einem Fahrzeug seitlich passieren |
pasarse:
-
pasarse
continuer à tirer-
continuer à tirer werkwoord
-
-
pasarse (desertar; salir; eludir; hundirse; destacarse; largarse; pasar desapercibido)
passer à l'ennemi-
passer à l'ennemi werkwoord
-
Conjugations for pasarse:
presente
- me paso
- te pasas
- se pasa
- nos pasamos
- os pasáis
- se pasan
imperfecto
- me pasaba
- te pasabas
- se pasaba
- nos pasábamos
- os pasabais
- se pasaban
indefinido
- me pasé
- te pasaste
- se pasó
- nos pasamos
- os pasasteis
- se pasaron
fut. de ind.
- me pasaré
- te pasarás
- se pasará
- nos pasaremos
- os pasaréis
- se pasarán
condic.
- me pasaría
- te pasarías
- se pasaría
- nos pasaríamos
- os pasaríais
- se pasarían
pres. de subj.
- que me pase
- que te pases
- que se pase
- que nos pasemos
- que os paséis
- que se pasen
imp. de subj.
- que me pasara
- que te pasaras
- que se pasara
- que nos pasáramos
- que os pasarais
- que se pasaran
miscelánea
- ¡pásate!
- ¡pasaos!
- ¡no te pases!
- ¡no os paséis!
- pasado
- pasándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor pasarse:
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
continuer à tirer | pasarse | |
passer à l'ennemi | desertar; destacarse; eludir; hundirse; largarse; pasar desapercibido; pasarse; salir |
Synoniemen voor "pasarse":
Wiktionary: pasarse
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• pasarse | → déserter; passer à | ↔ defect — to abandon; to change one's loyalty |
• pasarse | → passer chez | ↔ langskomen — langsgaan, op bezoek komen |