Spaans

Uitgebreide vertaling voor pasar desapercibido (Spaans) in het Frans

pasar desapercibido:

pasar desapercibido werkwoord

  1. pasar desapercibido (evadir; escapar; salir; )
    fuir; filer; partir en courant; ficher le camp; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; lever l'ancre
    • fuir werkwoord (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • filer werkwoord (file, files, filons, filez, )
    • partir en courant werkwoord
    • ficher le camp werkwoord
    • réussir à sortir werkwoord
    • s'enfuir werkwoord
    • s'échapper werkwoord
    • s'évader werkwoord
    • lever l'ancre werkwoord
  2. pasar desapercibido (desertar; salir; pasarse; )

Conjugations for pasar desapercibido:

presente
  1. paso desapercibido
  2. pasas desapercibido
  3. pasa desapercibido
  4. pasamos desapercibido
  5. pasáis desapercibido
  6. pasan desapercibido
imperfecto
  1. pasaba desapercibido
  2. pasabas desapercibido
  3. pasaba desapercibido
  4. pasábamos desapercibido
  5. pasabais desapercibido
  6. pasaban desapercibido
indefinido
  1. pasé desapercibido
  2. pasaste desapercibido
  3. pasó desapercibido
  4. pasamos desapercibido
  5. pasasteis desapercibido
  6. pasaron desapercibido
fut. de ind.
  1. pasaré desapercibido
  2. pasarás desapercibido
  3. pasará desapercibido
  4. pasaremos desapercibido
  5. pasaréis desapercibido
  6. pasarán desapercibido
condic.
  1. pasaría desapercibido
  2. pasarías desapercibido
  3. pasaría desapercibido
  4. pasaríamos desapercibido
  5. pasaríais desapercibido
  6. pasarían desapercibido
pres. de subj.
  1. que pase desapercibido
  2. que pases desapercibido
  3. que pase desapercibido
  4. que pasemos desapercibido
  5. que paséis desapercibido
  6. que pasen desapercibido
imp. de subj.
  1. que pasara desapercibido
  2. que pasaras desapercibido
  3. que pasara desapercibido
  4. que pasáramos desapercibido
  5. que pasarais desapercibido
  6. que pasaran desapercibido
miscelánea
  1. ¡pasa! desapercibido
  2. ¡pasad! desapercibido
  3. ¡no pases! desapercibido
  4. ¡no paséis! desapercibido
  5. pasado desapercibido
  6. pasando desapercibido
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor pasar desapercibido:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ficher le camp apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir apearse; bajar; coger las de Villadiego; descender; desembarcarse; despedirse a la francesa; eludir; escabullirse; escapar; escaparse; esfumarse; esquivar; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse a la mierda; irse pitando; largarse; levantarse; marcharse; poner pies en polvorosa; salir; salir corriendo; tomar las de Villadiego
filer apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir acelerar; acosar; apearse; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; bajar; cazar; coger las de Villadiego; correr; correr rapidamente; correr velozmente; correrse los puntos; dar prisa; darse prisa; descender; desembarcarse; despedirse a la francesa; eludir; escabullirse; escapar; escaparse; escaparse de casa; esfumarse; esquivar; evadirse; fugarse; galopar; galopear; huirse; ir a galope; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; irse; irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; irse de casa; irse pitando; largarse; levantarse; marcharse; meter prisa; poner pies en polvorosa; salir; salir corriendo; sprintar; tomar las de Villadiego; trotar; vigilar de cerca; zumbar
fuir apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir apartarse; ceder; conseguir que se marche; correr; desertar; desviarse; discurrir; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; escaparse de casa; escurrirse; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; fluir; fugarse; hacerse a un lado; huir; irse de casa; salir corriendo; soltarse con fuerza; sortear
lever l'ancre apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir apearse; bajar; coger las de Villadiego; descender; desembarcarse; eludir; escabullirse; escapar; esfumarse; esquivar; hacerse a la mar; largarse; levantarse; marcharse; poner pies en polvorosa; tomar las de Villadiego; zarpar
partir en courant apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; salir corriendo
passer à l'ennemi desertar; destacarse; eludir; hundirse; largarse; pasar desapercibido; pasarse; salir
réussir à sortir apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir escapar; refugiar
s'enfuir apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir apartarse; ceder; coger las de Villadiego; correr; desertar; despedirse a la francesa; desviarse; discurrir; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; escaparse de casa; escurrirse; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; fluir; fugarse; hacerse a un lado; huir; huir de; huirse; irse; irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; irse de casa; irse pitando; largarse; lograr escaparse; lograr salir; marcharse; refugiarse; salir; salir corriendo; soltarse con fuerza; sortear; tomar las de Villadiego
s'échapper apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir apartarse; coger las de Villadiego; dar un patinazo; desertar; deslizarse; despedirse a la francesa; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; escaparse de casa; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; fugarse; hacerse a un lado; huir; huirse; irse; irse de casa; irse pitando; largarse; marcharse; pasar por alto; salir; soltarse con fuerza; sortear; tomar las de Villadiego
s'évader apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir apartarse; coger las de Villadiego; conseguir que se marche; desertar; despedirse a la francesa; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; fugarse; hacerse a un lado; huir; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; soltarse con fuerza; sortear; tomar las de Villadiego

Verwante vertalingen van pasar desapercibido