Spaans

Uitgebreide vertaling voor pío (Spaans) in het Frans

pío:

pío bijvoeglijk naamwoord

  1. pío (religioso; piadoso; devoto)
    religieux; religieusement; pieux; croyant; dévot; pieusement; dévotement

Vertaal Matrix voor pío:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dévot devoto; fiel; religioso
religieux cura; devoto; fiel; fraile; hermano; hermanos; monje; monjes; padre; religioso; religiosos
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
croyant devoto; piadoso; pío; religioso con devoción; consagrado; creyente; crédulo; cándido; dedicado; devotamente; devoto; eclesiástico; espiritual; iglesero; ingenuo; pastoral; piadoso; religioso; sagrado; sencillo
dévot devoto; piadoso; pío; religioso con devoción; consagrado; creyente; crédulo; cándido; dedicado; devotamente; devoto; eclesiástico; espiritual; iglesero; ingenuo; pastoral; piadoso; religioso; sagrado; sencillo; temeroso de Dios
dévotement devoto; piadoso; pío; religioso con devoción; consagrado; creyente; dedicado; devotamente; devoto; eclesiástico; espiritual; iglesero; pastoral; religioso; sagrado; temeroso de Dios
pieusement devoto; piadoso; pío; religioso con devoción; consagrado; creyente; crédulo; cándido; dedicado; devotamente; devoto; eclesiástico; edificante; espiritual; iglesero; ingenuo; pastoral; piadoso; religioso; sagrado; sencillo
pieux devoto; piadoso; pío; religioso con devoción; consagrado; creyente; crédulo; cándido; dedicado; devotamente; devoto; eclesiástico; edificante; espiritual; iglesero; ingenuo; pastoral; piadoso; religioso; sagrado; sencillo
religieusement devoto; piadoso; pío; religioso con devoción; consagrado; creyente; crédulo; cándido; dedicado; devotamente; devoto; eclesiástico; espiritual; iglesero; ingenuo; pastoral; piadoso; religioso; sagrado; sencillo
religieux devoto; piadoso; pío; religioso con devoción; consagrado; creyente; crédulo; cándido; dedicado; devotamente; devoto; eclesiástico; espiritual; iglesero; ingenuo; pastoral; piadoso; religioso; sagrado; sencillo; temeroso de Dios

Verwante woorden van "pío":

  • pía, pías, píos

Wiktionary: pío


Cross Translation:
FromToVia
pío religieux; craignant Dieu God-fearing — following the precepts of a religious practice and respects and reveres god and his authority
pío pépiement peep — quiet sound, particularly one from a baby bird

pío vorm van piar:

piar werkwoord

  1. piar (gruñir; serrar; rascar; )
    ronfler; ronronner
    • ronfler werkwoord (ronfle, ronfles, ronflons, ronflez, )
    • ronronner werkwoord (ronronne, ronronnes, ronronnons, ronronnez, )
  2. piar (dar la lata; quejarse; machacar; )
    gémir; chialer; pleurnicher; geindre; piailler; larmoyer
    • gémir werkwoord (gémis, gémit, gémissons, gémissez, )
    • chialer werkwoord (chiale, chiales, chialons, chialez, )
    • pleurnicher werkwoord (pleurniche, pleurniches, pleurnichons, pleurnichez, )
    • geindre werkwoord (geins, geint, geignons, geignez, )
    • piailler werkwoord (piaille, piailles, piaillons, piaillez, )
    • larmoyer werkwoord (larmoie, larmoies, larmoyons, larmoyez, )
  3. piar (garlar; cantar; trinar; gorjear)
    ramager; babiller; gazouiller; chanter joyeusement
    • ramager werkwoord (ramage, ramages, ramageons, ramagez, )
    • babiller werkwoord (babille, babilles, babillons, babillez, )
    • gazouiller werkwoord (gazouille, gazouilles, gazouillons, gazouillez, )

Conjugations for piar:

presente
  1. pío
  2. pías
  3. pía
  4. piamos
  5. piáis
  6. pían
imperfecto
  1. piaba
  2. piabas
  3. piaba
  4. piábamos
  5. piabais
  6. piaban
indefinido
  1. pié
  2. piaste
  3. pió
  4. piamos
  5. piasteis
  6. piaron
fut. de ind.
  1. piaré
  2. piarás
  3. piará
  4. piaremos
  5. piaréis
  6. piarán
condic.
  1. piaría
  2. piarías
  3. piaría
  4. piaríamos
  5. piaríais
  6. piarían
pres. de subj.
  1. que píe
  2. que píes
  3. que píe
  4. que piemos
  5. que piéis
  6. que píen
imp. de subj.
  1. que piara
  2. que piaras
  3. que piara
  4. que piáramos
  5. que piarais
  6. que piaran
miscelánea
  1. ¡pía!
  2. ¡piad!
  3. ¡no píes!
  4. ¡no piéis!
  5. piado
  6. piando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor piar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
babiller cantar; garlar; gorjear; piar; trinar
chanter joyeusement cantar; garlar; gorjear; piar; trinar
chialer aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; lloriquear; rugir; ulular; vociferar
gazouiller cantar; garlar; gorjear; piar; trinar bisbisear; brindar; cantar; chillar; crujir; dar alaridos; farfullar; gorjear; musitar; repicar; silbar; sonar; susurrar; trinar
geindre aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; berrear; bramar; charlar; chillar; chinchar; chirriar; cotorrear; dar alaridos; dar guiñadas; dar la tabarra; descoyuntarse de risa; desternillarse de risa; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; lamentar; llorar; lloriquear; parlotear; quejarse; rezumar; rugir; ulular; vociferar; zumbar
gémir aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; gemir; gimotear; gruñir; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; plañir; plañirse; quejarse; suspirar
larmoyer aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; gimotear; lagrimear; llorar; lloriquear; plañir; sollozar
piailler aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; lloriquear; rugir; ulilar; vociferar
pleurnicher aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; husmear; lagrimear; llorar; lloriquear; olfatear; plañir; rezumar; rugir; sollozar; ulular; vociferar; zumbar
ramager cantar; garlar; gorjear; piar; trinar cantar; gorjear; trinar
ronfler gruñir; hacer ruidos; husmear; piar; rascar; reprobar; serrar roncar
ronronner gruñir; hacer ruidos; husmear; piar; rascar; reprobar; serrar hilar; ronronear

Wiktionary: piar

piar
verb
  1. Faire entendre un chant léger et agréable, parler des petits oiseaux.
  2. émettre de petits cris, comme font les petits oiseaux.

Cross Translation:
FromToVia
piar pépier piepen — het geluid van de vogeltjes