Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bourdonnement
|
murmullo; zumbido
|
murmuración; ruido; susurro; zumbido; zurrido
|
bourdonnements
|
murmullo; ruido de fondo; silbido; susurrar; susurro
|
|
brouhaha
|
cuchicheo; estrépito; gruñido; murmullo; zumbido
|
afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; ballanga; barullo; escándalo; estruendo; jaleo; pamplinas; ruido; rumor; tumulto
|
bruissement
|
frufrú; murmullo; ruido de fondo; silbido; susurrar; susurro; zumbido
|
murmuración; susurro; zurrido
|
bruit
|
cuchicheo; estrépito; gruñido; murmullo; zumbido
|
afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; ballanga; barullo; chillidos; conmoción; disturbio; escándalo; estruendo; estrépito; gritería; gritos; jaleo; rabieta; ruido; rumor; tumulto; vocerío; zumbido
|
bruit léger
|
murmullo; ruido de fondo; silbido; susurrar; susurro
|
|
chuchotement
|
murmullo; susurro
|
|
crissement
|
frufrú; murmullo; ruido de fondo; silbido; susurrar; susurro
|
chirrido; rasgueo; raspadura; rechinamiento; rechinar
|
froissement
|
frufrú; murmullo; ruido de fondo; silbido; susurrar; susurro
|
abultado; bulto; contusión; hinchazón; nivel; nobleza; pedazo; roncha
|
froufrou
|
frufrú; murmullo; ruido de fondo; silbido; susurrar; susurro
|
banda; franja; murmuración; susurro; zurrido
|
frémissement
|
brillo; centelleo; destello; frufrú; murmullo; picazón; ruido de fondo; silbido; susurrar; susurro
|
calofrío; escalofrío; estremecimiento; frialdad; murmuración; susurro; tembleque; temblor; vibración; zurrido
|
gargouillement
|
chapaleo; chapoteo; murmullo
|
|
glouglou
|
glogló; gluglú; murmullo
|
|
gloussement
|
glogló; gluglú; murmullo
|
|
marmonnement
|
cuchicheo; estrépito; gruñido; murmullo; zumbido
|
|
murmure
|
cuchicheo; estrépito; gruñido; murmullo; ruido de fondo; silbido; susurrar; susurro; zumbido
|
gruñido; murmuración; refunfuño; rezongo; susurro; zurrido
|
murmure d'une cascade
|
chapaleo; chapoteo; murmullo
|
|
murmures
|
murmullo; susurro
|
ceceo
|
onglée
|
brillo; centelleo; destello; murmullo; picazón; ruido de fondo; silbido
|
|
picotement
|
brillo; centelleo; destello; murmullo; picazón; ruido de fondo; silbido
|
|
rumeur
|
cuchicheo; estrépito; gruñido; murmullo; zumbido
|
agravio; alboroto; ballanga; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; disturbio; escándalo; estruendo; estrépito; habladuría; habladurías; jaleo; murmuraciones; pamplinas; ruido; rumor; tumulto; zumbido
|
scintillation
|
brillo; centelleo; destello; murmullo; picazón; ruido de fondo; silbido
|
|
susurrement
|
murmullo; ruido de fondo; silbido; susurrar; susurro
|
murmuración; susurro; zurrido
|
tintement
|
brillo; centelleo; destello; murmullo; picazón; ruido de fondo; silbido; susurrar; susurro
|
murmuración; susurro; zurrido
|
vacarme
|
cuchicheo; estrépito; gruñido; murmullo; zumbido
|
afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; ballanga; barullo; chillidos; clamor; disturbio; escándalo; estruendo; estrépito; gritería; gritos; gritos de alegría; jaleo; pamplinas; rabieta; ruido; rumor; tumulto; vocerío; zumbido
|
vrombissement
|
murmullo; zumbido
|
ruido; zumbido; zurrido
|
éclatement
|
chapaleo; chapoteo; murmullo
|
estallido; expansión
|