Spaans

Uitgebreide vertaling voor mimo (Spaans) in het Frans

mimo:

mimo [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el mimo
    le mime
    • mime [le ~] zelfstandig naamwoord
  2. el mimo
    la gâterie
  3. el mimo (caricia; caricias)
    le câlins; la caresse; la caresses; la cajolerie
  4. el mimo (pantomima; opereta infantil; mímica)
    la pantomime; la mimique; l'opérette pour enfants
  5. el mimo (pantomima; mímica)
    la mimique
    • mimique [la ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor mimo:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cajolerie caricia; caricias; mimo abrazo; adulación; caricia; halago; lisonja; zalamería
caresse caricia; caricias; mimo abrazo; caricia
caresses caricia; caricias; mimo amores; caricia
câlins caricia; caricias; mimo
gâterie mimo
mime mimo
mimique mimo; mímica; opereta infantil; pantomima
opérette pour enfants mimo; mímica; opereta infantil; pantomima
pantomime mimo; mímica; opereta infantil; pantomima

Verwante woorden van "mimo":

  • mimos

Synoniemen voor "mimo":


Wiktionary: mimo


Cross Translation:
FromToVia
mimo pantomime PantomimeGebärdenspiel, Schauspiel ohne Stimme, Szene nur mit Gebärden, Mienenspiel und Tanz

mimo vorm van mimar:

mimar werkwoord

  1. mimar (consentir; malcriar; corromper)
    dorloter; gâter
    • dorloter werkwoord (dorlote, dorlotes, dorlotons, dorlotez, )
    • gâter werkwoord (gâte, gâtes, gâtons, gâtez, )
  2. mimar (abrazar; acariciar; lisonjear; halagar; hacer cariño)
    câliner; faire des caresses; caresser; cajoler
    • câliner werkwoord (câline, câlines, câlinons, câlinez, )
    • faire des caresses werkwoord
    • caresser werkwoord (caresse, caresses, caressons, caressez, )
    • cajoler werkwoord (cajole, cajoles, cajolons, cajolez, )

Conjugations for mimar:

presente
  1. mimo
  2. mimas
  3. mima
  4. mimamos
  5. mimáis
  6. miman
imperfecto
  1. mimaba
  2. mimabas
  3. mimaba
  4. mimábamos
  5. mimabais
  6. mimaban
indefinido
  1. mimé
  2. mimaste
  3. mimó
  4. mimamos
  5. mimasteis
  6. mimaron
fut. de ind.
  1. mimaré
  2. mimarás
  3. mimará
  4. mimaremos
  5. mimaréis
  6. mimarán
condic.
  1. mimaría
  2. mimarías
  3. mimaría
  4. mimaríamos
  5. mimaríais
  6. mimarían
pres. de subj.
  1. que mime
  2. que mimes
  3. que mime
  4. que mimemos
  5. que miméis
  6. que mimen
imp. de subj.
  1. que mimara
  2. que mimaras
  3. que mimara
  4. que mimáramos
  5. que mimarais
  6. que mimaran
miscelánea
  1. ¡mima!
  2. ¡mimad!
  3. ¡no mimes!
  4. ¡no miméis!
  5. mimado
  6. mimando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor mimar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cajoler abrazar; acariciar; hacer cariño; halagar; lisonjear; mimar abrazar; acostarse; coser; hacer cariño; hacer el amor; regalonear; tumbar suavemente
caresser abrazar; acariciar; hacer cariño; halagar; lisonjear; mimar abrazar; abrigar; acariciar; arrellanarse; hacer cariño; regalonear; tumbar suavemente
câliner abrazar; acariciar; hacer cariño; halagar; lisonjear; mimar abrazar; acariciar; acostarse; coser; encrespar; ensortijar; ensortijarse; hacer cariño; hacer el amor; regalonear; rizar; rizarse; tumbar suavemente
dorloter consentir; corromper; malcriar; mimar
faire des caresses abrazar; acariciar; hacer cariño; halagar; lisonjear; mimar abrazar; acariciar; hacer cariño; regalonear; tumbar suavemente
gâter consentir; corromper; malcriar; mimar amargar; echar a perder por preocupaciones; embarullar; emponzoñar; estropear; podrirse; pudrirse

Wiktionary: mimar

mimar
verb
  1. soigner quelqu’un avec tendresse, avec affection.
  2. soigner délicatement
  3. endommager, mettre en mauvais état, abîmer en donnant une mauvaise forme ou autrement.

Cross Translation:
FromToVia
mimar dorloter; choyer coddle — to treat gently or with great care
mimar choyer; gâter; dorloter indulge — to satisfy the wishes or whims of
mimar choyer; dorloter pamper — to treat with excessive care, to indulge
mimar choyer vertroetelen — (overgankelijk) iemand een overdreven goede behandeling geven
mimar dorloter hätscheln — jemanden zu sehr verwöhnen