Spaans

Uitgebreide vertaling voor males (Spaans) in het Frans

males:

males [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el males (defectos; incomodidades; deficiencias; )
    le défauts; la pannes; le manques
    • défauts [le ~] zelfstandig naamwoord
    • pannes [la ~] zelfstandig naamwoord
    • manques [le ~] zelfstandig naamwoord
  2. el males (molestias; problemas)
    le désagréments; l'ennuis

Vertaal Matrix voor males:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
défauts defectos; deficiencias; dificultades; imperfecciónes; incomodidades; males; problemas defectos; deficiencias; desperfectos; fallos; faltas; imperfecciones; imperfecciónes; patinazos; privaciones; problemas
désagréments males; molestias; problemas defectos; deficiencias; desperfectos; dificultades; fallos; faltas; imperfecciones; imperfecciónes; insatisfacciones; líos; miseria; molestias; patinazos; privaciones; problemas
ennuis males; molestias; problemas absorbimiento; adversidad; ajetreo; aprieto; apuro; cavilaciones; complicaciones; condición; dar vueltas a un asunto; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; embrollo; estado; estorbo; follón; fárrago; gravamen; guarrada; guarrería; incomodidades; interrupción; jaleo; lamentos; líos; machaconería; machaquería; mala suerte; matraca; miseria; molestia; molestias; orden; peso; preocupaciones; problema; problemas; quejas; reflexiones; riña; rollo; situación; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
manques defectos; deficiencias; dificultades; imperfecciónes; incomodidades; males; problemas defectos; deficiencias; desperfectos; dificultades; fallos; faltas; imperfecciones; imperfecciónes; líos; miseria; patinazos; privaciones; problemas
pannes defectos; deficiencias; dificultades; imperfecciónes; incomodidades; males; problemas

Verwante woorden van "males":


males vorm van mal:

mal bijvoeglijk naamwoord

  1. mal (enfermo; malo; indispuesto; )
    malade; souffrant d'une maladie
  2. mal (malicioso; malo; maligno; )
    mauvais; mal; méchant; malfaisant; ignoble; vil; perfide
  3. mal (mareado)
    désolant; morne; pris de nausées; dégoûtant; écoeuré; maladif; malsain; indisposé; ayant mal au coeur; dégueulasse; écoeurant; repoussant; morose; sordidement; insalubre; répugnant; malpropre; inconsolable; choquant; mélancolique; immonde; révoltant; crasseux; patraque; salement
  4. mal (al revés; contraproducente; detrás; atrás)
    en marche arrière; à la renverse; à rebours; en arrière; arrière; de retour; à l'envers; rétrograde; à contresens
  5. mal (airado; enfadado; malo; )
    fâché; furieux; en colère; irrité; fâcheux; enragé; mis en colère; irritable; outré; furibond; hargneux; exaspéré; hargneusement; indigné; courroucé; d'un air fâché
  6. mal (atravesado; enojado; falso; )
    mauvais; méchant; perfide; mal; faux
    • mauvais bijvoeglijk naamwoord
    • méchant bijvoeglijk naamwoord
    • perfide bijvoeglijk naamwoord
    • mal bijvoeglijk naamwoord
    • faux bijvoeglijk naamwoord
  7. mal (satánico; malo; malvado; )
    satanique; diabolique
  8. mal
    déjeté

mal [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el mal (inconveniente; reclamación; queja; )
    la réclamation; la plainte; la maladie; la peine; la lamentation; le mal; le gémissement
  2. el mal (diablo; maldad; Satán; demonio)
    le diable; le démon; le satan
    • diable [le ~] zelfstandig naamwoord
    • démon [le ~] zelfstandig naamwoord
    • satan [le ~] zelfstandig naamwoord
  3. el mal (dolencia; enfermedad; molestia; achaque; incomodidad)
    la maladie chronique; l'affection; le désagrément; l'inconvénient
  4. el mal (incomodidad; inconveniente; molestia; molestias)
    le désagrément; l'inconfort; l'embarras; le mal; la gêne

Vertaal Matrix voor mal:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
affection achaque; dolencia; enfermedad; incomodidad; mal; molestia afecto; afición; amaneramiento; amor; cariño; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; inclinación; intimidad; mendacidad; pasión; simpatía; superchería; ternura; traición
arrière defensa; zaguero
diable Satán; demonio; diablo; mal; maldad Satán; chico muy vivo e inquieto; demonio; diablo; diablo cojuelo; salvaje; ser malicioso; torturador
démon Satán; demonio; diablo; mal; maldad Satán; demonio; diablo; diablo cojuelo; ser malicioso; torturador
désagrément achaque; dolencia; enfermedad; incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; incomodidad; jaleo; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; pena; problema; problemas
embarras incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias agitación; ajetreo; aprieto; barullo; bromista; calamidad; carácter cerrado; carácter huraño; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; embarazo; embrollo; empacho; estreñimiento; fastidio; fárrago; garabato; incomodidad; irritación; jaleo; lío; líos; malhumor; miseria; molestia; obstrucción en el cuerpo; obstáculo; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; problema; problemas; pudor; recato; retraimiento; timidez; trapisonda; vergüenza
enragé chiflado; enfermo mental; fanático; loca; loco; perturbado mental; trastornada; trastornado
faux adulteración; copia; equivocado; falsificación; falso; guadaña; imitación; reproducción; traslado; trasunto
gémissement dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro alarido; balido; gemido; lamentaciones; lamento; llanto; lloriqueo; lloros; queja; quejas; quejido; suspiro; suspiros
gêne incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias bromista; calamidad; carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; escollo; estorbo; estreñimiento; falla; fastidio; incomodidad; interrupción; irritación; molestia; obstrucción en el cuerpo; obstáculo; persona maliciosa; pesada; pesado; recato; retraimiento; roca; timidez
inconfort incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias estorbo; falta de intimidad; incomodidad; indiferencia; insociabilidad; jaleo; molestia; molestias
inconvénient achaque; dolencia; enfermedad; incomodidad; mal; molestia aprieto; bromista; calamidad; chasco; complicaciones; derrota; desventaja; dificultad; dificultades; disgustos; espalda; fastidio; inconveniente; irritación; lomo; líos; malhumor; miseria; molestia; obstáculo; otra cara; otro lado; parte de atrás; parte posterior; pena; perdición; persona maliciosa; pesada; pesado; problema; problemas; pérdida; reverso; ruina; vuelta
lamentation dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro elegía; endecha; lamentaciones; lamentación fúnebre; lloriqueo; lloros; plañido; poema elegíaco; poema mortuorio; queja; quejas
mal dolencia; enfermedad; incomodidad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; molestia; molestias; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro aflicción; congoja; daño; desgracia; dificultades; disgusto; disgustos; dolencia; dolor; duelo; empeños; enfermedad; herida; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesadumbre; pesar; problemas; tristeza
malade enferma; enfermo; paciente; sufridor
maladie dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro dolencia; enfermedad; enfermedad larga y seria
maladie chronique achaque; dolencia; enfermedad; incomodidad; mal; molestia enfermedad crónica
méchant bellaco; gamberro; golfillo; granuja; pillete; pillo; pícaro; tunante
mélancolique melancólico
peine dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro aflicción; aprieto; carcelería; complicaciones; congoja; daño; desazón; desgracia; dificultad; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; empeños; encarcelamiento; inquietud; luto; líos; malhumor; melancolía; miseria; obstáculo; pena; pena de prisión; pesadumbre; pesar; preocupación; prisión; problema; problemas; tristeza
plainte dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro acusación; denuncia; desarrollo; lamentaciones; lamentación; llanto; lloriqueo; lloros; movimiento de resistencia; objeción; oposición; protesta; queja; quejas; querella; reclamación; resistencia
réclamation dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro acción judicial; acusación; demanda; demanda judicial; denuncia; desarrollo; detracción; exigencia; exigir; lamentación; llanto; movimiento de resistencia; objeción; oposición; petición; protesta; querella; reclamación; reclamar; recordatorio; reivindicación; resistencia; retirada; retirada de la invitación
satan Satán; demonio; diablo; mal; maldad Satán; demonio; diablo; diablo cojuelo; ser malicioso; torturador
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
diabolique diabólico
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arrière al revés; atrás; contraproducente; detrás; mal
ayant mal au coeur mal; mareado
choquant mal; mareado abrupto; afrentoso; atacante; brusco; bruto; chocante; crudo; de buenas a primeras; de golpe y porrazo; de improviso; desconsiderado; descortés; desmañado; desvergonzado; doloroso; empujando; engorroso; equivocado; erróneo; escandaloso; grosero; hiriente; impensado; imprevisible; imprevisto; impropio; incorrecto; indebido; indecente; indecoroso; indelicado; inesperadamente; inesperado; inmoral; insolente; insospechado; ofensivo; palurdo; pronto; repentinamente; repentino; repugnante; sin delicadeza; sin modales; sucio; súbito
courroucé airado; con un humor de perros; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; mal; malamente; malo; rabioso; rudo airado; disgustado; enfadado; furioso; ofendido
crasseux mal; mareado abominable; abyecto; adulador; asqueroso; baboso; chocante; cochambroso; cochino; desaseado; detestable; engorroso; escabroso; inclinado; indecente; infame; inmoral; ladeado; lluvioso; mal educado; maligno; mugriento; nauseabundo; pringoso; puerca; puerco; repugnante; repulsivo; roñoso; sarnoso; sucio; sórdido; vil
d'un air fâché airado; con un humor de perros; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; mal; malamente; malo; rabioso; rudo
de retour al revés; atrás; contraproducente; detrás; mal al contrario; al revés; de nuevo; de vuelta; otra vez; por segunda vez; una vez más
diable carajo!; diablos!; la puta!; maldito!; ¡caray!
diabolique demoníaco; diabólico; mal; malicioso; maligno; malo; malvado; malévolo; satánico demoniaco; demoníaco; diabólico; falso; infernal; maligno; malo; malvado; malévolo; pérfido; satánico
dégoûtant mal; mareado abyecto; adulador; antipático; asqueroso; baboso; chocante; cochambroso; cochino; desabrido; desagradable; desapacible; desaseado; engorroso; escabroso; horrendo; horrible; horriblemente; horripilante; horroroso; inclinado; indecente; inmoral; ladeado; lluvioso; lúgubre; mal educado; morboso; mugriento; nada apetitoso; nauseabundo; poco apetitoso; poco sabroso; pringoso; puerco; repelente; repugnante; repulsivo; siniestro; sospechoso; sucio; vil
dégueulasse mal; mareado a sotavento; asqueroso; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bruto; burdo; cochambroso; cochino; criminal; desaseado; deshonroso; malo; menos; mugriento; nauseabundo; pringoso; puerco; repugnante; sucio; trivial; vulgar
déjeté mal
désolant mal; mareado abominable; afligido; apagado; apenado; calamitoso; deplorable; deprimente; deprimido; desagradable; desgraciado; desolado; desolador; disgustoso; grisáceo; horrible; incómodo; indeseable; infame; lamentable; lastimoso; lóbrego; malo; mareado; melancólico; penoso; repugnante; sombrear; sombrío; triste; tétrico
en arrière al revés; atrás; contraproducente; detrás; mal al contrario; al revés; atrás; de espaldas; detrás; hacia atrás; por detrás; por la parte de atrás
en colère airado; con un humor de perros; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; mal; malamente; malo; rabioso; rudo acre; agresivo; agudo; airado; amargado; apasionado; brusco; chillón; colérico; cortante; cáustico; desierto; disgustado; empedernido; encarnizado; encolerizado; enconado; enfadado; enfurecido; enojado; estridente; exasperado; feroz; fuerte; furioso; indómito; inflamado; inhóspito; intenso; irascible; irritado; lleno de amargura; mordaz; mordido; muy enfadado; ofendido; rabioso; resentido; riguroso; rudo; salvaje; sañudo; subido; tajante; torvo; tosco; vehemente; violento; vivo; yermo; árido
en marche arrière al revés; atrás; contraproducente; detrás; mal atrás; de espaldas; detrás; hacia atrás; por la parte de atrás
enragé airado; con un humor de perros; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; mal; malamente; malo; rabioso; rudo acre; agresivo; agudo; ahogado; airado; amargado; amargo; apasionado; borboteante; brusco; chillón; contenido; cortante; cáustico; desierto; disgustado; empedernido; encarnizado; enconado; enfadado; enfurecido; enojado; estridente; feroz; fuerte; furioso; indómito; inhóspito; intenso; mordaz; mordido; muy enfadado; obstinado; ofendido; oprimido; rabioso; rencoroso; reprimido; resentido; riguroso; rudo; salvaje; sañudo; subido; tajante; torvo; tosco; vehemente; vivo; yermo; árido
exaspéré airado; con un humor de perros; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; mal; malamente; malo; rabioso; rudo aguijoneado; apresurado; atosigado; empujado; enfurecido; excitado; furioso; incitado; irritado
faux airado; atravesado; colérico; desafinado; enfadado; enojado; falsamente; falsificado; falso; indebidamente; mal; malamente; maligno; malo; malvado; pérfido a escondidas; afectado; andrajoso; antinatural; artificial; artificialmente; artificioso; bajo; clandestino; con inexactitud; desagradable; desarrapado; desdeñoso; desequilibrado; despreciable; disimulado; embaucador; en falso; en secreto; engañoso; equivocadamente; equivocado; erróneo; falsamente; falsificado; falso; ficticio; fingido; fraudulento; fuera de tono; harapiento; hipotético; hipócrita; ilusorio; impropio; inaceptable; inadmisible; inarmónico; incorrecto; inexacto; insincero; malo; mentiroso; mezquino; objeto de suposición de parto; presuntuoso; pérfido; secretamente; sentimientos fingidos; sinvergüenza; socarrón; supuesto; sustituído; traicionero; traidor; travieso; vil; vilmente
furibond airado; con un humor de perros; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; mal; malamente; malo; rabioso; rudo apasionado; colérico; con un humor de perros; empedernido; encarnizado

Verwante woorden van "mal":


Synoniemen voor "mal":


Wiktionary: mal

mal
adjective
  1. défavorable ; qui cause une impression défavorable.

Cross Translation:
FromToVia
mal maléfique; mauvais evil — intending to harm
mal mal evil — evil
mal écœuré; écœurée ill — having an urge to vomit
mal mal ill — not well
mal maladie malady — a disease, illness, or other health disorder
mal mal slecht — niet goed
mal défaut gebrek — een defect