Overzicht
Spaans naar Frans: Meer gegevens...
- llama:
-
llamar:
- appeler; nommer; mentionner; citer; sonner; sonner à la porte; téléphoner; donner un coup de fil; téléphoner à quelqu'un; faire mention de; informer; mettre au courant; invoquer; convoquer; laisser venir; amener à soi; appeler à; sommer; remémorer; citer en justice; interpeller; notifier; intimer; assigner en justice; paraître devant le tribunal; sommer de; faire appel à; engager; icône Appeler; embaucher
- sonner; sonnerie à la porte; appel
- Wiktionary:
Spaans
Uitgebreide vertaling voor llama (Spaans) in het Frans
llama:
-
la llama
-
la llama
Vertaal Matrix voor llama:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
lama | llama | |
lueur | llama | asomo; atisbo; brillantez; brillo; chispa; chispeo; crepúsculo; dejo; destello; dirección de inclinación del pelo; esplendor; excusa; luz; penumbra; rasgo; resplandor |
Synoniemen voor "llama":
Wiktionary: llama
llama
Cross Translation:
noun
-
Matière qui brule
-
zoologie|nocat=1 camélidé domestique d’Amérique du Sud.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• llama | → embrasé; flamme | ↔ ablaze — on fire |
• llama | → flambée; feu; embrasement | ↔ blaze — fast-burning fire |
• llama | → flamme | ↔ flame — visible part of fire |
• llama | → lama | ↔ llama — South Americal mammal of the camel family, Llama glama |
• llama | → flamme | ↔ vlam — kleinste vorm van vuur |
• llama | → lama | ↔ lama — een Zuid-Amerikaans eeltpotig zoogdier |
• llama | → flamme | ↔ Flamme — Eine helle, gelb-rote oder bläuliche Lichterscheinung, die bei Verbrennungsvorgängen entsteht. |
• llama | → lama | ↔ Lama — Zoologie, im Plural: eine Gattung (Lamas) aus der Familie der Kamelartigen |
• llama | → lama | ↔ Lama — Zoologie: eine domestizierte Art (Lama glama) der Gattung [1] |
llama vorm van llamar:
-
llamar (nombrar; calificar)
appeler; nommer; mentionner; citer-
appeler werkwoord (appelle, appelles, appelons, appelez, appellent, appelais, appelait, appelions, appeliez, appelaient, appelai, appelas, appela, appelâmes, appelâtes, appelèrent, appellerai, appelleras, appellera, appellerons, appellerez, appelleront)
-
nommer werkwoord (nomme, nommes, nommons, nommez, nomment, nommais, nommait, nommions, nommiez, nommaient, nommai, nommas, nomma, nommâmes, nommâtes, nommèrent, nommerai, nommeras, nommera, nommerons, nommerez, nommeront)
-
mentionner werkwoord (mentionne, mentionnes, mentionnons, mentionnez, mentionnent, mentionnais, mentionnait, mentionnions, mentionniez, mentionnaient, mentionnai, mentionnas, mentionna, mentionnâmes, mentionnâtes, mentionnèrent, mentionnerai, mentionneras, mentionnera, mentionnerons, mentionnerez, mentionneront)
-
citer werkwoord (cite, cites, citons, citez, citent, citais, citait, citions, citiez, citaient, citai, citas, cita, citâmes, citâtes, citèrent, citerai, citeras, citera, citerons, citerez, citeront)
-
-
llamar (llamar a la puerta)
sonner; sonner à la porte-
sonner werkwoord (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, sonnent, sonnais, sonnait, sonnions, sonniez, sonnaient, sonnai, sonnas, sonna, sonnâmes, sonnâtes, sonnèrent, sonnerai, sonneras, sonnera, sonnerons, sonnerez, sonneront)
-
sonner à la porte werkwoord
-
-
llamar (llamar por teléfono; telefonear)
téléphoner; appeler; donner un coup de fil; téléphoner à quelqu'un-
téléphoner werkwoord (téléphone, téléphones, téléphonons, téléphonez, téléphonent, téléphonais, téléphonait, téléphonions, téléphoniez, téléphonaient, téléphonai, téléphonas, téléphona, téléphonâmes, téléphonâtes, téléphonèrent, téléphonerai, téléphoneras, téléphonera, téléphonerons, téléphonerez, téléphoneront)
-
appeler werkwoord (appelle, appelles, appelons, appelez, appellent, appelais, appelait, appelions, appeliez, appelaient, appelai, appelas, appela, appelâmes, appelâtes, appelèrent, appellerai, appelleras, appellera, appellerons, appellerez, appelleront)
-
donner un coup de fil werkwoord
-
téléphoner à quelqu'un werkwoord
-
-
llamar (llamar por teléfono; telefonear)
téléphoner; appeler; donner un coup de fil-
téléphoner werkwoord (téléphone, téléphones, téléphonons, téléphonez, téléphonent, téléphonais, téléphonait, téléphonions, téléphoniez, téléphonaient, téléphonai, téléphonas, téléphona, téléphonâmes, téléphonâtes, téléphonèrent, téléphonerai, téléphoneras, téléphonera, téléphonerons, téléphonerez, téléphoneront)
-
appeler werkwoord (appelle, appelles, appelons, appelez, appellent, appelais, appelait, appelions, appeliez, appelaient, appelai, appelas, appela, appelâmes, appelâtes, appelèrent, appellerai, appelleras, appellera, appellerons, appellerez, appelleront)
-
donner un coup de fil werkwoord
-
-
llamar (nombrar; nombrar como; calificar; mencionar; titular; designar; calificar de; poner el nombre de)
appeler; mentionner; nommer-
appeler werkwoord (appelle, appelles, appelons, appelez, appellent, appelais, appelait, appelions, appeliez, appelaient, appelai, appelas, appela, appelâmes, appelâtes, appelèrent, appellerai, appelleras, appellera, appellerons, appellerez, appelleront)
-
mentionner werkwoord (mentionne, mentionnes, mentionnons, mentionnez, mentionnent, mentionnais, mentionnait, mentionnions, mentionniez, mentionnaient, mentionnai, mentionnas, mentionna, mentionnâmes, mentionnâtes, mentionnèrent, mentionnerai, mentionneras, mentionnera, mentionnerons, mentionnerez, mentionneront)
-
nommer werkwoord (nomme, nommes, nommons, nommez, nomment, nommais, nommait, nommions, nommiez, nommaient, nommai, nommas, nomma, nommâmes, nommâtes, nommèrent, nommerai, nommeras, nommera, nommerons, nommerez, nommeront)
-
-
llamar (mencionar; hacer mención; nombrar; avisar; citar; notificar)
mentionner; citer; faire mention de; nommer; informer; mettre au courant-
mentionner werkwoord (mentionne, mentionnes, mentionnons, mentionnez, mentionnent, mentionnais, mentionnait, mentionnions, mentionniez, mentionnaient, mentionnai, mentionnas, mentionna, mentionnâmes, mentionnâtes, mentionnèrent, mentionnerai, mentionneras, mentionnera, mentionnerons, mentionnerez, mentionneront)
-
citer werkwoord (cite, cites, citons, citez, citent, citais, citait, citions, citiez, citaient, citai, citas, cita, citâmes, citâtes, citèrent, citerai, citeras, citera, citerons, citerez, citeront)
-
faire mention de werkwoord
-
nommer werkwoord (nomme, nommes, nommons, nommez, nomment, nommais, nommait, nommions, nommiez, nommaient, nommai, nommas, nomma, nommâmes, nommâtes, nommèrent, nommerai, nommeras, nommera, nommerons, nommerez, nommeront)
-
informer werkwoord (informe, informes, informons, informez, informent, informais, informait, informions, informiez, informaient, informai, informas, informa, informâmes, informâtes, informèrent, informerai, informeras, informera, informerons, informerez, informeront)
-
mettre au courant werkwoord
-
-
llamar (hacer venir; mandar venir; llamar a; convocar a)
invoquer; appeler; convoquer; laisser venir; amener à soi-
invoquer werkwoord (invoque, invoques, invoquons, invoquez, invoquent, invoquais, invoquait, invoquions, invoquiez, invoquaient, invoquai, invoquas, invoqua, invoquâmes, invoquâtes, invoquèrent, invoquerai, invoqueras, invoquera, invoquerons, invoquerez, invoqueront)
-
appeler werkwoord (appelle, appelles, appelons, appelez, appellent, appelais, appelait, appelions, appeliez, appelaient, appelai, appelas, appela, appelâmes, appelâtes, appelèrent, appellerai, appelleras, appellera, appellerons, appellerez, appelleront)
-
convoquer werkwoord (convoque, convoques, convoquons, convoquez, convoquent, convoquais, convoquait, convoquions, convoquiez, convoquaient, convoquai, convoquas, convoqua, convoquâmes, convoquâtes, convoquèrent, convoquerai, convoqueras, convoquera, convoquerons, convoquerez, convoqueront)
-
laisser venir werkwoord
-
amener à soi werkwoord
-
-
llamar (hacer venir; evocar; convocar; notificar; citar a juicio; avisar; pedir; citar; requerir; anunciar; reclutar; convocar a)
convoquer; appeler; appeler à; sommer; remémorer; citer en justice; interpeller; notifier; intimer; assigner en justice; paraître devant le tribunal; sommer de-
convoquer werkwoord (convoque, convoques, convoquons, convoquez, convoquent, convoquais, convoquait, convoquions, convoquiez, convoquaient, convoquai, convoquas, convoqua, convoquâmes, convoquâtes, convoquèrent, convoquerai, convoqueras, convoquera, convoquerons, convoquerez, convoqueront)
-
appeler werkwoord (appelle, appelles, appelons, appelez, appellent, appelais, appelait, appelions, appeliez, appelaient, appelai, appelas, appela, appelâmes, appelâtes, appelèrent, appellerai, appelleras, appellera, appellerons, appellerez, appelleront)
-
appeler à werkwoord
-
sommer werkwoord (somme, sommes, sommons, sommez, somment, sommais, sommait, sommions, sommiez, sommaient, sommai, sommas, somma, sommâmes, sommâtes, sommèrent, sommerai, sommeras, sommera, sommerons, sommerez, sommeront)
-
remémorer werkwoord (remémore, remémores, remémorons, remémorez, remémorent, remémorais, remémorait, remémorions, remémoriez, remémoraient, remémorai, remémoras, remémora, remémorâmes, remémorâtes, remémorèrent, remémorerai, remémoreras, remémorera, remémorerons, remémorerez, remémoreront)
-
citer en justice werkwoord
-
interpeller werkwoord (interpelle, interpelles, interpellons, interpellez, interpellent, interpellais, interpellait, interpellions, interpelliez, interpellaient, interpellai, interpellas, interpella, interpellâmes, interpellâtes, interpellèrent, interpellerai, interpelleras, interpellera, interpellerons, interpellerez, interpelleront)
-
notifier werkwoord (notifie, notifies, notifions, notifiez, notifient, notifiais, notifiait, notifiions, notifiiez, notifiaient, notifiai, notifias, notifia, notifiâmes, notifiâtes, notifièrent, notifierai, notifieras, notifiera, notifierons, notifierez, notifieront)
-
intimer werkwoord (intime, intimes, intimons, intimez, intiment, intimais, intimait, intimions, intimiez, intimaient, intimai, intimas, intima, intimâmes, intimâtes, intimèrent, intimerai, intimeras, intimera, intimerons, intimerez, intimeront)
-
assigner en justice werkwoord
-
paraître devant le tribunal werkwoord
-
sommer de werkwoord
-
-
llamar
convoquer; faire appel à; appeler; invoquer; engager; appeler à-
convoquer werkwoord (convoque, convoques, convoquons, convoquez, convoquent, convoquais, convoquait, convoquions, convoquiez, convoquaient, convoquai, convoquas, convoqua, convoquâmes, convoquâtes, convoquèrent, convoquerai, convoqueras, convoquera, convoquerons, convoquerez, convoqueront)
-
faire appel à werkwoord
-
appeler werkwoord (appelle, appelles, appelons, appelez, appellent, appelais, appelait, appelions, appeliez, appelaient, appelai, appelas, appela, appelâmes, appelâtes, appelèrent, appellerai, appelleras, appellera, appellerons, appellerez, appelleront)
-
invoquer werkwoord (invoque, invoques, invoquons, invoquez, invoquent, invoquais, invoquait, invoquions, invoquiez, invoquaient, invoquai, invoquas, invoqua, invoquâmes, invoquâtes, invoquèrent, invoquerai, invoqueras, invoquera, invoquerons, invoquerez, invoqueront)
-
engager werkwoord (engage, engages, engageons, engagez, engagent, engageais, engageait, engagions, engagiez, engageaient, engageai, engageas, engagea, engageâmes, engageâtes, engagèrent, engagerai, engageras, engagera, engagerons, engagerez, engageront)
-
appeler à werkwoord
-
-
llamar
appeler; icône Appeler-
appeler werkwoord (appelle, appelles, appelons, appelez, appellent, appelais, appelait, appelions, appeliez, appelaient, appelai, appelas, appela, appelâmes, appelâtes, appelèrent, appellerai, appelleras, appellera, appellerons, appellerez, appelleront)
-
-
llamar
-
llamar (recurrir a; invocar; reclutar)
faire appel à; embaucher; engager-
faire appel à werkwoord
-
embaucher werkwoord (embauche, embauches, embauchons, embauchez, embauchent, embauchais, embauchait, embauchions, embauchiez, embauchaient, embauchai, embauchas, embaucha, embauchâmes, embauchâtes, embauchèrent, embaucherai, embaucheras, embauchera, embaucherons, embaucherez, embaucheront)
-
engager werkwoord (engage, engages, engageons, engagez, engagent, engageais, engageait, engagions, engagiez, engageaient, engageai, engageas, engagea, engageâmes, engageâtes, engagèrent, engagerai, engageras, engagera, engagerons, engagerez, engageront)
-
-
llamar (anunciar; convocar; hacer saber; avisar; comunicar; dar a conocer; intimar; convocar a; citar a juicio)
notifier; sommer; convoquer-
notifier werkwoord (notifie, notifies, notifions, notifiez, notifient, notifiais, notifiait, notifiions, notifiiez, notifiaient, notifiai, notifias, notifia, notifiâmes, notifiâtes, notifièrent, notifierai, notifieras, notifiera, notifierons, notifierez, notifieront)
-
sommer werkwoord (somme, sommes, sommons, sommez, somment, sommais, sommait, sommions, sommiez, sommaient, sommai, sommas, somma, sommâmes, sommâtes, sommèrent, sommerai, sommeras, sommera, sommerons, sommerez, sommeront)
-
convoquer werkwoord (convoque, convoques, convoquons, convoquez, convoquent, convoquais, convoquait, convoquions, convoquiez, convoquaient, convoquai, convoquas, convoqua, convoquâmes, convoquâtes, convoquèrent, convoquerai, convoqueras, convoquera, convoquerons, convoquerez, convoqueront)
-
Conjugations for llamar:
presente
- llamo
- llamas
- llama
- llamamos
- llamáis
- llaman
imperfecto
- llamaba
- llamabas
- llamaba
- llamábamos
- llamabais
- llamaban
indefinido
- llamé
- llamaste
- llamó
- llamamos
- llamasteis
- llamaron
fut. de ind.
- llamaré
- llamarás
- llamará
- llamaremos
- llamaréis
- llamarán
condic.
- llamaría
- llamarías
- llamaría
- llamaríamos
- llamaríais
- llamarían
pres. de subj.
- que llame
- que llames
- que llame
- que llamemos
- que llaméis
- que llamen
imp. de subj.
- que llamara
- que llamaras
- que llamara
- que llamáramos
- que llamarais
- que llamaran
miscelánea
- ¡llama!
- ¡llamad!
- ¡no llames!
- ¡no llaméis!
- llamado
- llamando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el llamar (llamar a la puerta; tocar el timbre)
-
el llamar
Vertaal Matrix voor llamar:
Synoniemen voor "llamar":
Wiktionary: llamar
llamar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• llamar | → appeler | ↔ call — to request, summon, or beckon |
• llamar | → appeler; téléphoner | ↔ call — to contact by telephone |
• llamar | → appeler | ↔ call — to name or refer to |
• llamar | → appeler; appelé | ↔ call — to be called |
• llamar | → appeler | ↔ call for — to summon |
• llamar | → héler | ↔ hail — to call out loudly in order to gain the attention of |
• llamar | → appeler | ↔ hight — to call, name |
• llamar | → convoquer; convier | ↔ summon — to call people together |
• llamar | → convoquer; convier | ↔ summon — to ask someone to come |
• llamar | → téléphoner | ↔ telephone — to call someone |
• llamar | → téléphoner | ↔ telefoneren — een telefoon gebruiken |
• llamar | → appeler | ↔ opbellen — iemand telefonisch proberen te bereiken |
• llamar | → frapper | ↔ kloppen — tegen iets slaan |
• llamar | → appeler; interpeller | ↔ anrufen — (transitiv) auf sich aufmerksam machen, indem man ruft; jemanden namentlich rufen |
• llamar | → appeler | ↔ anrufen — (transitiv) (intransitiv) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten |
• llamar | → appeler | ↔ herbeirufen — transitiv: von einem entfernten Ort mit seiner Stimme auffordern, zu sich zu kommen |
• llamar | → tenter; attirer | ↔ locken — jemanden mit Hilfe eines Versprechens zu einer Handlung bewegen |
• llamar | → crier | ↔ rufen — seine Stimme sehr laut hören lassen |