Spaans

Uitgebreide vertaling voor incordiar (Spaans) in het Frans

incordiar:

incordiar werkwoord

  1. incordiar (afligir; hacer un broma; engañar; )
    tromper; taquiner; plaisanter; turlupiner; duper; blaguer; rouler; attraper; mener quelqu'un en bateau
    • tromper werkwoord (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • taquiner werkwoord (taquine, taquines, taquinons, taquinez, )
    • plaisanter werkwoord (plaisante, plaisantes, plaisantons, plaisantez, )
    • turlupiner werkwoord (turlupine, turlupines, turlupinons, turlupinez, )
    • duper werkwoord (dupe, dupes, dupons, dupez, )
    • blaguer werkwoord (blague, blagues, blaguons, blaguez, )
    • rouler werkwoord (roule, roules, roulons, roulez, )
    • attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
  2. incordiar (hacer la puñeta; fastidiar; molestar; provocar)
    embêter; enquiquiner; agacer; brimer; assommer; intimider; importuner; brusquer; rudoyer; maltraiter; incommoder; embarrasser; tyranniser
    • embêter werkwoord (embête, embêtes, embêtons, embêtez, )
    • enquiquiner werkwoord (enquiquine, enquiquines, enquiquinons, enquiquinez, )
    • agacer werkwoord (agace, agaces, agaçons, agacez, )
    • brimer werkwoord (brime, brimes, brimons, brimez, )
    • assommer werkwoord (assomme, assommes, assommons, assommez, )
    • intimider werkwoord (intimide, intimides, intimidons, intimidez, )
    • importuner werkwoord (importune, importunes, importunons, importunez, )
    • brusquer werkwoord (brusque, brusques, brusquons, brusquez, )
    • rudoyer werkwoord (rudoie, rudoies, rudoyons, rudoyez, )
    • maltraiter werkwoord (maltraite, maltraites, maltraitons, maltraitez, )
    • incommoder werkwoord (incommode, incommodes, incommodons, incommodez, )
    • embarrasser werkwoord (embarrasse, embarrasses, embarrassons, embarrassez, )
    • tyranniser werkwoord (tyrannise, tyrannises, tyrannisons, tyrannisez, )
  3. incordiar (dar la lata; chinchar; machacar; )
    emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens
    • emmerder werkwoord (emmerde, emmerdes, emmerdons, emmerdez, )
    • ennuyer werkwoord (ennuie, ennuies, ennuyons, ennuyez, )
    • enquiquiner werkwoord (enquiquine, enquiquines, enquiquinons, enquiquinez, )

Conjugations for incordiar:

presente
  1. incordio
  2. incordias
  3. incordia
  4. incordiamos
  5. incordiáis
  6. incordian
imperfecto
  1. incordiaba
  2. incordiabas
  3. incordiaba
  4. incordiábamos
  5. incordiabais
  6. incordiaban
indefinido
  1. incordié
  2. incordiaste
  3. incordió
  4. incordiamos
  5. incordiasteis
  6. incordiaron
fut. de ind.
  1. incordiaré
  2. incordiarás
  3. incordiará
  4. incordiaremos
  5. incordiaréis
  6. incordiarán
condic.
  1. incordiaría
  2. incordiarías
  3. incordiaría
  4. incordiaríamos
  5. incordiaríais
  6. incordiarían
pres. de subj.
  1. que incordie
  2. que incordies
  3. que incordie
  4. que incordiemos
  5. que incordiéis
  6. que incordien
imp. de subj.
  1. que incordiara
  2. que incordiaras
  3. que incordiara
  4. que incordiáramos
  5. que incordiarais
  6. que incordiaran
miscelánea
  1. ¡incordia!
  2. ¡incordiad!
  3. ¡no incordies!
  4. ¡no incordiéis!
  5. incordiado
  6. incordiando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor incordiar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
agacer fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar acuciar; afligir; amotinar; apresurar; atizar; atormentar; avivar; azuzar; castigar; enojar; enredar; fastidiar; gastar bromas; hacer rabiar; incitar; instigar; irritar; molestar; provocar; quemar
assommer fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar abrirse paso; armar follón; dar el tostón; dar la lata; machacar; seguir empujando
attraper afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar abordar; adquirir; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; birlar; captar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; dar el pego; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; encerrar; engastar; engañar; entender; estafar; fascinar; fijar; ganar; incurrir en; inmovilizar; interceptar; mangar; montar; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; sufrir; timar; tomar; tomar en posesión; trabar
blaguer afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; fastidiar; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar
brimer fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar amargar; amargar la vida; brutalizar; gastar novatadas; hacer novatadas
brusquer fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar acometer; agilizar; agraviar; agredir; amargar; amargar la vida; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; brutalizar; chocar; compeler; forzar; forzarse; imponer; infringir; machacar; obligar; ordenar; quebrantar; violar
duper afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar agarrar; alzar; amanecer; burlarse; causar perjuicio; colocar; dar el pego; dar salida; dañar; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; discriminar; dársela; embaucar; enfadar; engañar; entorpecer; estafar; estorbar; frangollar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; lastimar; mentir; ofender; pegarle a una persona; pegarse; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; robar con engaño; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
embarrasser fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar cambiar; hacer sentir avergonzado a una persona; impedir; incurrir en obstrucción; intimidar; obstaculizar
embêter fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar aburrir; amargar; amargar la vida; brutalizar; cansar
emmerder chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar
ennuyer chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar aburrir; afligir; atormentar; cansar; castigar; fastidiar; gastar bromas; molestar
enquiquiner chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; fastidiar; gruñir; hacer la puñeta; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; molestar; provocar; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar burlarse; charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; fastidiar; hacer rabiar; irritar; molestar; mortificar para que una persona se va; parlotear; provocar; quejarse
faire suer les gens chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar
importuner fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar afligir; agobiar; atormentar; cargar; castigar; encargar; fastidiar; gastar bromas; gravar; importunar; mandar; molestar; ordenar; pesar sobre
incommoder fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar dificultar; estorbar; frustrar; impedir; importunar; incurrir en obstrucción
intimider fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar amenazar; asustar; dar miedo; dar un susto; espantar; hacer chantaje; hacer sentir avergonzado a una persona; intimidar; meter miedo; poner bajo presión; poner en peligro; tiranizar
maltraiter fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar amargar; amargar la vida; aporrear; azotar; brutalizar; cascar; castigar; dar una soba a; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; sobar; solfear; tundir a golpes; zurrar
mener quelqu'un en bateau afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
plaisanter afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar bromear
rouler afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar acotar; agarrar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; arremangar; atrabancar; burlarse; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; dar vueltas; defraudar; depositar; desconectar; desollar; destituir; destronar; dársela; embarullar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; girar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; irse rodando; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; pelar; quitar la piel; remangar; robar con engaño; rodar; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; tornar; tornarse; trapacear
rudoyer fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar amargar; amargar la vida; brutalizar; decir con aspereza; hablar con dureza; hablar ásperamente; ladrar a una persona; maltratar; regañar de mala manera; soltarle un bufido a una persona
taquiner afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar burlarse; fastidiar; hacer rabiar; irritar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar
tromper afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar abrir; acorralar; acotar; agarrar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; avergonzar; burlarse; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; contrahacer; copiar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; definir; defraudar; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; despistar; destituir; destronar; dársela; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; ensuciarse; estafar; falsear; falsificar; formular; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; imitar; joder; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
turlupiner afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar
tyranniser fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar espantar; intimidar; meter miedo; tiranizar

Synoniemen voor "incordiar":


Computer vertaling door derden: