Spaans

Uitgebreide vertaling voor inaugurar (Spaans) in het Frans

inaugurar:

inaugurar werkwoord

  1. inaugurar (consagrar; santificar)
    bénir; consacrer; sanctifier; donner la bénédiction
    • bénir werkwoord (bénis, bénit, bénissons, bénissez, )
    • consacrer werkwoord (consacre, consacres, consacrons, consacrez, )
    • sanctifier werkwoord (sanctifie, sanctifies, sanctifions, sanctifiez, )
  2. inaugurar (iniciar; abrir; empezar; comenzar)
    ouvrir; introduire; inaugurer
    • ouvrir werkwoord (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
    • introduire werkwoord (introduis, introduit, introduisons, introduisez, )
    • inaugurer werkwoord (inaugure, inaugures, inaugurons, inaugurez, )
  3. inaugurar (trabar conversación; abrir; aumentar; lanzar; abordar)
    ouvrir; entamer; aborder; avancer; lancer; démarrer; inaugurer; entamer la conversation; proposer; mettre sur la table; mettre en marche; mettre sur le tapis
    • ouvrir werkwoord (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
    • entamer werkwoord (entame, entames, entamons, entamez, )
    • aborder werkwoord (aborde, abordes, abordons, abordez, )
    • avancer werkwoord (avance, avances, avançons, avancez, )
    • lancer werkwoord (lance, lances, lançons, lancez, )
    • démarrer werkwoord (démarre, démarres, démarrons, démarrez, )
    • inaugurer werkwoord (inaugure, inaugures, inaugurons, inaugurez, )
    • proposer werkwoord (propose, proposes, proposons, proposez, )
    • mettre en marche werkwoord
  4. inaugurar (abrir; arrancar)
    démarrer; commencer; annoncrer; inaugurer; lancer; mettre en marche
    • démarrer werkwoord (démarre, démarres, démarrons, démarrez, )
    • commencer werkwoord (commence, commences, commençons, commencez, )
    • annoncrer werkwoord
    • inaugurer werkwoord (inaugure, inaugures, inaugurons, inaugurez, )
    • lancer werkwoord (lance, lances, lançons, lancez, )
    • mettre en marche werkwoord
  5. inaugurar (estrenar; instalar)
    inaugurer; installer
    • inaugurer werkwoord (inaugure, inaugures, inaugurons, inaugurez, )
    • installer werkwoord (installe, installes, installons, installez, )

Conjugations for inaugurar:

presente
  1. inauguro
  2. inauguras
  3. inaugura
  4. inauguramos
  5. inauguráis
  6. inauguran
imperfecto
  1. inauguraba
  2. inaugurabas
  3. inauguraba
  4. inaugurábamos
  5. inaugurabais
  6. inauguraban
indefinido
  1. inauguré
  2. inauguraste
  3. inauguró
  4. inauguramos
  5. inaugurasteis
  6. inauguraron
fut. de ind.
  1. inauguraré
  2. inaugurarás
  3. inaugurará
  4. inauguraremos
  5. inauguraréis
  6. inaugurarán
condic.
  1. inauguraría
  2. inaugurarías
  3. inauguraría
  4. inauguraríamos
  5. inauguraríais
  6. inaugurarían
pres. de subj.
  1. que inaugure
  2. que inaugures
  3. que inaugure
  4. que inauguremos
  5. que inauguréis
  6. que inauguren
imp. de subj.
  1. que inaugurara
  2. que inauguraras
  3. que inaugurara
  4. que inauguráramos
  5. que inaugurarais
  6. que inauguraran
miscelánea
  1. ¡inaugura!
  2. ¡inaugurad!
  3. ¡no inaugures!
  4. ¡no inauguréis!
  5. inaugurado
  6. inaugurando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor inaugurar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avancer avanzar sobre; marchar sobre
lancer lanzar; levantar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aborder abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación abordar; amarrar; aproximarse; aproximarse a; avanzar; avecinarse; declinar; expirar; gritar; hacer una propuesta; ir a parar en; llamar a; llamar a gritos; llegar a; pasar; plantear; poner sobre el tapete; proponer; sacar a relucir; transcurrir
annoncrer abrir; arrancar; inaugurar
avancer abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación acelerar el paso; adelantar; adelantar el trabajo; adelantarse; andar; anticipar; apagar; aportar dinero; argumentar; arriar; ascender; avanzar; avanzar sobre; caracterizar; continuar; continuar con una; correr; decir; dejar prolongar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; desplazar; desplazar hacia delante; dictar; empujar; escoger; estibar; expresar; fingir; hablar; hacer adelantos; hacer avanzar; hacer mejor; hacer progresos; hacer una manifestación; hacer una propuesta; impulsar; ir; lanzar; manifestarse; mejorar; mejorar su posición; mover; mover adelante; parlar; pasar por; plantear; postular; presentarse; pretender; pretextar; procesar; progresar; pronunciarse; proponer; propulsar; proseguir; salir adelante; seguir; ser rentable; simular; subir; sugerir
bénir consagrar; inaugurar; santificar
commencer abrir; arrancar; inaugurar activarse; arrancar; arreglar; calzar; colocar; comenzar; construir; despegar; empezar; emprender; entrar en; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; instalar; levantar; marcharse; montar; organizar; poner; poner en marcha; poner en pie; ponerse en marcha; ponerse en movimiento
consacrer consagrar; inaugurar; santificar administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar
donner la bénédiction consagrar; inaugurar; santificar
démarrer abordar; abrir; arrancar; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación acelerar; activarse; apresurar; arrancar; calzar; colocar; comenzar; despegar; desplegar; empezar; emprender; entrar en; esprintar; iniciar; instalar; levantar de automóvil; marcharse; montar; poner en marcha; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; soltar
entamer abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación abordar; aceptar; activarse; arrancar; calzar; colocar; comenzar; cortar; dar un navajazo; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; instalar; lanzar; marcharse; montar; picar; pinchar; plantear; poner en marcha; poner sobre el tapete; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; postular; proponer; recibir; sugerir
entamer la conversation abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación
inaugurer abordar; abrir; arrancar; aumentar; comenzar; empezar; estrenar; inaugurar; iniciar; instalar; lanzar; trabar conversación
installer estrenar; inaugurar; instalar amueblar; aplicar; arreglar; colocar; colocarse; comenzar; componer; concebir; constituir; construir; decorar y amueblar; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; establecer; estacionar; estructurar; fijar; hacer; hacer arreglos musicales; instalar; invertir; jugar; meter; montar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
introduire abrir; comenzar; empezar; inaugurar; iniciar abrirle a; admitir; aportar dinero; dar entrada a; dejar pasar; escribir a máquina; inserir; insertar; intercalar; introducir; introducir alguien a; invitar; llamar adentro; llevar dentro; mecanografiar; pilotar; ser rentable; teclear
lancer abordar; abrir; arrancar; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación activarse; aflojar; arrancar; arreglar; arrojar; arrojar al suelo; arrojar en lo alto; chocar; comenzar; construir; dar bandazos; dejar despegar; derribar; derrocar; desembolsar; despegar; despeñar; destruir; echar; echar a volar; echar al aire; echar en; empezar; emprender; entrar en; erigir; erigirse; escorar; establecer; estropear; estructurar; formar; fundar; hacer pedazos; hacer subir; hacer volar; iniciar; introducir; introducir alguien a; invitar; lanzar; lanzar al aire; levantar; montar; organizar; pagar; plantear; poner; poner en pie; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; postular; precipitar; proponer; publicar; quebrar; romper; romper a pedradas; soltar un disparo; sugerir; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo
mettre en marche abordar; abrir; arrancar; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación acentuar; activar; activarse; afilar; alentar; animar; apuntalar; arrancar; comenzar; conectar; despegar; empezar; emprender; encender; engordar; entornar; entrar en; estimular; impulsar; incentivar; incitar; iniciar; motivar; poner; poner en función; poner en marcha; poner en marcha con manivela; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prender; proceder; trabajar
mettre sur la table abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación abordar; plantear
mettre sur le tapis abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación abordar; plantear
ouvrir abordar; abrir; aumentar; comenzar; empezar; inaugurar; iniciar; lanzar; trabar conversación abrir; abrirse; abrirse camino; abrirse paso; activarse; arrancar; barrenar; comenzar; desabrochar; desarrollar; desatar; desatornillar; descorchar; descorrer; descubrir; desencerrar; desenroscar; despegar; destapar; destornillar; empezar; emprender; empujar; entrar en; exponer; hacer accesible; hacer público; iniciar; pinchar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; quitar el cierre; soltar; soltarse; taladrar
proposer abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación abordar; adivinar; aparecer; aportar dinero; barruntar; conjeturar; demostrar; elevar una instancia; enseñar; entablar una querella; entregar; exhibir; hacer la presentación de; hacer postura; hacer una propuesta; lanzar; licitar; manifestar; mostrar; nombrar; ofertar; ofrecer; parecer; plantear; poner; postular; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; presumir; promover; proponer; proyectar; recomendar; remitir una cuenta; representar; sacrificar parte de los ingresos; ser rentable; someter; someter a; sospechar; sugerir
sanctifier consagrar; inaugurar; santificar

Synoniemen voor "inaugurar":


Wiktionary: inaugurar


Cross Translation:
FromToVia
inaugurar ouvrir eröffnen — etwas öffentlich zugänglich machen, für Publikum aufmachen