Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
contribution
|
carga impositiva; imposición; recaudación; tasa
|
contribución; desembolso; entrego; liquidar; pago
|
coûts
|
costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa
|
|
droits
|
costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa
|
permisos; permisos del usuario
|
droits d'expédition
|
costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa
|
|
dépôt d'argent
|
depósito; imposición
|
|
frais
|
costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa
|
enfriamiento; gasto; gastos; refresco
|
imposer
|
imposición; obligación
|
|
imposition
|
imposición
|
contribución; fisco; imposición fiscal; impuesto
|
impérative
|
declaración; determinación; imposición
|
|
impôt
|
carga impositiva; imposición; recaudación; tasa
|
contribución; fisco; impuesto; impuesto de circulación; impuesto de estado; impuesto estatal
|
impôts
|
carga impositiva; imposición; recaudación; tasa
|
contribución; fisco; impuesto; impuestos estatales
|
incrustation
|
imposición; introducción
|
|
investissement
|
imposición; inversión
|
capital de imposición; encierro; inversión
|
levée
|
costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa
|
alzar; asentimiento; lanzamiento; levantamiento; levantar; picaporte; reclutamiento
|
mise
|
imposición; introducción
|
aplicación; apostar; apuesta; banca; bote; construcción; empleo; fin; gol; instalación; intencion; meta; objetivo; plato; postura; proposición; propuesta; puesta; traje tradicional; uso; utilización
|
mise de fonds
|
imposición; introducción; inversión
|
alforza; capital circulante; capital de explotación; capital inicial; contribución; dobladillo; imposiciones; imposición mínima
|
perception
|
costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa
|
apercepción; atención; capacidad de observación; cobro; contemplación; cuidado; excitación; facultad perceptiva; fisco; impresión; lata; mirada; observación; percepción; percepción sensual; recaudación; reclamación; sensación; vista
|
placement
|
imposición; inversión
|
alforza; clasificación; compilación; composición; construcción; dobladillo; edición; ensamblaje; fijación; gasto; imposiciones; imposición mínima; instalación; proveer de trabajo; publicación
|
prescription
|
declaración; determinación; imposición
|
directiva; instrucción; norma; posología; regla; regulación
|
proclamation
|
declaración; determinación; imposición
|
acuerdo; anuncio; aparición; aviso; comparecencia; comunicación; comunicado; decisión; declaración; decreto; determinación; edición; informe; manifestación; medida; noticia; notificación; proclamación; promulgación; publicación; publicidad; resolución; revelación; tipo; visión
|
prélèvement
|
costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa
|
impuesto a cuenta; impuesto de circulación; lista de selección
|
redevance
|
costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa
|
derechos de autor; retribución
|
taxe
|
carga impositiva; imposición; recaudación; tasa
|
fisco; impuesto de circulación; impuesto sobre las ventas; impuestos
|
taxes
|
carga impositiva; imposición; recaudación; tasa
|
contribución; fisco; impuesto
|
versement
|
depósito; imposición
|
desembolso
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
imposer
|
|
acometer; agraviar; agredir; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; colocar encima; compeler; disponer; endilgar; endosar; ensillar; forzar; forzarse; imponer; imponerse; inculcar; infringir; insistir; instar; llevar adelante; machacar; mandar; obligar; ordenar; poner sobre; transgredir
|
Over | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
imposer
|
|
impresionar
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
frais
|
|
airado; despreocupado; fresco; fresquito; fríamente; frío; ligero; nuevo; premaduro; recién salido del horno; verde
|