Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
assurance
|
descaro; descoco; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; insolencia
|
aplomo; autoconciencia; certeza; confianza en si mismo; decisión; desenvoltura; determinación; durabilidad; espontaneidad; estabilidad; firmeza; franqueza; garantía; ingenuidad; objetividad; seguridad; seguridad de sí mismo; seguridad de uno mismo; seguro
|
audace
|
descaro; descoco; descortesía; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia; insolencia
|
agallas; altanería; arrojo; atrevimiento; audacia; cojones; coraje; frivolidad; hazaña; imprudencia; osadía; osar; presuncion; temeridad; valentía; ímpetu
|
brutalité
|
descaro; descoco; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; insolencia
|
dureza; rudeza
|
défaut d'éducation
|
descortesía; grosería; impertinencia; insolencia; mala educación; rudeza; torpeza
|
descortesía; grosería; inconveniencia; indecencia; mala educación
|
effronterie
|
descaro; descoco; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia; insolencia
|
altanería; presuncion
|
grossièreté
|
descaro; descoco; descortesía; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; insolencia; mala educación; rudeza; torpeza
|
conducta campesina; desconsideración; descortesía; grosero; grosería; inconveniencia; indecencia; insolencia; mala educación; palabra sucia; rudeza; vulgaridad
|
impertinence
|
descaro; descoco; descortesía; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia; insolencia
|
altanería; descortesía; grosero; grosería; insolencia; presuncion; rudeza; vulgaridad
|
impolitesse
|
descortesía; grosería; impertinencia; insolencia; mala educación; rudeza; torpeza
|
descortesía; grosero; grosería; insolencia; mala educación; rudeza
|
impudence
|
descaro; descoco; descortesía; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia; insolencia
|
altanería; presuncion
|
indiscrétion
|
descaro; desfachatez; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia
|
falta de modestia; indiscreción
|
indélicatesse
|
grosería; impertinencia; insolencia
|
descortesía; grosero; grosería; insolencia; rudeza; vulgaridad
|
insolence
|
descaro; descoco; descortesía; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia; insolencia
|
altanería; arrogancia; desdén; desprecio; engreimiento; exaltación propia; fatuidad; insolencia; pedantería; presuncion; presuntuosidad; pretensión; vanidad
|
lourdeur
|
grosería; impertinencia; insolencia
|
apatía; indolencia; inercia; lasitud
|
trop grande familiarité
|
descaro; descoco; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; insolencia
|
|
vulgarité
|
grosería; impertinencia; insolencia
|
vulgaridad
|