Spaans

Uitgebreide vertaling voor iguales (Spaans) in het Frans

iguales:

iguales [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el iguales
    la ressemblance

Vertaal Matrix voor iguales:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ressemblance iguales parecido; semejanza; similitud

Verwante woorden van "iguales":


Wiktionary: iguales


Cross Translation:
FromToVia
iguales égalisation AusgleichSport: Treffer oder Punkt, durch den zwei Mannschaften denselben Punktestand haben

igualar:

igualar werkwoord

  1. igualar
    équivaloir à; concorder; correspondre à; convenir à; s'accorder à; être conforme à
    • équivaloir à werkwoord
    • concorder werkwoord (concorde, concordes, concordons, concordez, )
    • correspondre à werkwoord
    • convenir à werkwoord
    • s'accorder à werkwoord
    • être conforme à werkwoord
  2. igualar
    rattraper
    • rattraper werkwoord (rattrape, rattrapes, rattrapons, rattrapez, )
  3. igualar (alisar; planchar; pulir; )
    égaliser; polir; lisser; niveler; aplanir; défroisser; rendre lisse
    • égaliser werkwoord (égalise, égalises, égalisons, égalisez, )
    • polir werkwoord (polis, polit, polissons, polissez, )
    • lisser werkwoord (lisse, lisses, lissons, lissez, )
    • niveler werkwoord (nivelle, nivelles, nivelons, nivelez, )
    • aplanir werkwoord (aplanis, aplanit, aplanissons, aplanissez, )
    • défroisser werkwoord (défroisse, défroisses, défroissons, défroissez, )
    • rendre lisse werkwoord
  4. igualar (embotar; atontarse; embotarse; )
    abêtir; abrutir; niveler
    • abêtir werkwoord (abêtis, abêtit, abêtissons, abêtissez, )
    • abrutir werkwoord (abrutis, abrutit, abrutissons, abrutissez, )
    • niveler werkwoord (nivelle, nivelles, nivelons, nivelez, )
  5. igualar (estandarizar; normalizar)
    standardiser; régulariser
    • standardiser werkwoord (standardise, standardises, standardisons, standardisez, )
    • régulariser werkwoord (régularise, régularises, régularisons, régularisez, )
  6. igualar (brillar; chispear; hacer brillar; aplanar; abrillantar)
    briller; étinceler; scintiller
    • briller werkwoord (brille, brilles, brillons, brillez, )
    • étinceler werkwoord (étincelle, étincelles, étincelons, étincelez, )
    • scintiller werkwoord (scintille, scintilles, scintillons, scintillez, )
  7. igualar (nivelar)
    niveler; égaliser; lisser
    • niveler werkwoord (nivelle, nivelles, nivelons, nivelez, )
    • égaliser werkwoord (égalise, égalises, égalisons, égalisez, )
    • lisser werkwoord (lisse, lisses, lissons, lissez, )
  8. igualar (perfeccionar; refinar; abrillantar)
    perfectionner; améliorer; parfaire
    • perfectionner werkwoord (perfectionne, perfectionnes, perfectionnons, perfectionnez, )
    • améliorer werkwoord (améliore, améliores, améliorons, améliorez, )
    • parfaire werkwoord (parfais, parfait, parfaisons, parfaites, )

Conjugations for igualar:

presente
  1. igualo
  2. igualas
  3. iguala
  4. igualamos
  5. igualáis
  6. igualan
imperfecto
  1. igualaba
  2. igualabas
  3. igualaba
  4. igualábamos
  5. igualabais
  6. igualaban
indefinido
  1. igualé
  2. igualaste
  3. igualó
  4. igualamos
  5. igualasteis
  6. igualaron
fut. de ind.
  1. igualaré
  2. igualarás
  3. igualará
  4. igualaremos
  5. igualaréis
  6. igualarán
condic.
  1. igualaría
  2. igualarías
  3. igualaría
  4. igualaríamos
  5. igualaríais
  6. igualarían
pres. de subj.
  1. que iguale
  2. que iguales
  3. que iguale
  4. que igualemos
  5. que igualéis
  6. que igualen
imp. de subj.
  1. que igualara
  2. que igualaras
  3. que igualara
  4. que igualáramos
  5. que igualarais
  6. que igualaran
miscelánea
  1. ¡iguala!
  2. ¡igualad!
  3. ¡no iguales!
  4. ¡no igualéis!
  5. igualado
  6. igualando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor igualar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
égaliser allanar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abrutir atontarse; embotar; embotarse; embrutecerse; entorpecer; entorpecerse; igualar; nivelar embrutecer; volverse grosero; volverse violento
abêtir atontarse; embotar; embotarse; embrutecerse; entorpecer; entorpecerse; igualar; nivelar
améliorer abrillantar; igualar; perfeccionar; refinar afinar; avanzar; complementar; completar; corregir; hacer mejor; ir a buscar; mejorar; perfeccionar; poner derecho; recoger; rectificar; refinar; rehabilitar; renovar; reparar; retirar; separar; terminar; traer
aplanir alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; adornar; alisar; allanar; aplanar; aplastar; barrer; borrar; bruñir; dar brillo; dar lustre; derribar; encerar; equipar; erradicar; escariar; fregar; frotar; hacer desaparecer; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
briller abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar amanecer; arder de; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; disparar el flash; distinguirse; fosforescer; fulgurar; hacer brillar; iluminarse; irradiar; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer; sobresalir
concorder igualar coincidir; coincidir con; concertar; concordar; concordar con; convenir; corresponder; corresponder a; fusionar; pactar; parecer; responder a; semejar
convenir à igualar convenir; fusionar
correspondre à igualar concordar con; convenir; corresponder a; corresponderse; enclavijar; fusionar; pactar; parecer; responder a; semejar
défroisser alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar alisar; arriar; cubrir; planchar; rozar
lisser alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar allanar; aplanar; aplastar; satinar
niveler alisar; allanar; aplanar; atontarse; embotar; embotarse; embrutecerse; entorpecer; entorpecerse; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar arreglar; asimilar; pagar; saldar
parfaire abrillantar; igualar; perfeccionar; refinar acabar; complementar; completar; dar fin a; finalizar; terminar
perfectionner abrillantar; igualar; perfeccionar; refinar afinar; asesinar; complementar; completar; corregir; hacer mejor; matar; mejorar; perfeccionar; poner derecho; rectificar; refinar; rehabilitar; renovar; reparar; terminar
polir alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; adornar; afilar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; lijar; limar; limpiar; lustrar; pulimentar; pulir; rallar; raspar; restregar; sacar brillo a
rattraper igualar adelantar; alcanzar; pasar; recuperar
rendre lisse alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
régulariser estandarizar; igualar; normalizar estandarizar; formalizar; normalizar; regular; regularizar
s'accorder à igualar fusionar
scintiller abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar brillar; burbujear; centellear; chispear; destellar; espumar; fulgurar; relucir; resplandecer
standardiser estandarizar; igualar; normalizar colocar normalmente; estandarizar; formalizar; normalizar; regularizar; unificar
égaliser alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar allanar; aplanar; aplastar; arreglar; asimilar; cortar; pagar; recortar; saldar
équivaloir à igualar
étinceler abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar amanecer; arder de; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; echar chispas; fulgurar; hacer brillar; iluminarse; irradiar; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer
être conforme à igualar concordar con; convenir; corresponder a; pactar; parecer; responder a; semejar

Synoniemen voor "igualar":


Wiktionary: igualar

igualar
verb
  1. Être égal en quantité à
  2. rendre égal, parler des choses.

Cross Translation:
FromToVia
igualar correspondre; accorder; concorder match — to agree; to equal
igualar égaliser gelijkmaken — egaliseren, vlak maken

iguales vorm van igual:

igual bijvoeglijk naamwoord

  1. igual (así como; como; simultáneamente; )
    de même; pareil; égal; de la même manière
  2. igual (similar; idéntico; como; )
    pareil; égal à; similaire à; correspondant à; semblable; de même que; comme; ainsi que; analogue à; conformément à; conforme à
  3. igual (mismo; propio)
    même; similaire
  4. igual (al igual que; el mismo; idéntico; )
    la même chose; même; la même; identiquement; égal; identique; pareil; de même que; le même; équivalent; ainsi que; similaire; comme; dans le même état; concordant; correspondant; de même valeur; conformément; inchangé; équipollent; conforme; uniforme; analogue
  5. igual (del mismo modo; lo mismo; igualmente; idéntico; otro tanto)
    identique; pareil; pareillement; égal; la même chose; idem; le même; la même; semblable
  6. igual (lo mismo; idéntico; el mismo; )
    identique; pareil; la même chose; le même; égal; la même; inchangé
  7. igual (tal; semejante; de tal forma; )
    pareil; tel
    • pareil bijvoeglijk naamwoord
    • tel bijvoeglijk naamwoord
  8. igual (tanto)
    autant; tout autant
  9. igual (a bocajarro; suave; astuto; )
    plat; lisse; égal; tout net; sans égards; uniformément; sans détours; sans cérémonies; uniforme
  10. igual (otro tanto; lo mismo; igualmente; idéntico)
    du pareil au même; la même chose; pareil; égal; identique; pareillement; le même; la même
  11. igual (similar; análogo; parecido; )
    analogue; pareil; similaire; même; correspondant; homogène; ainsi que; conforme; identique; de même que; le même; comme; égal; conformément; la même; la même chose; identiquement
  12. igual (homogéneo; idéntico)
    homogène; uniforme
  13. igual
    son égal
  14. igual (lo mismo)
    idem; pareil; égal; identique
  15. igual (equilibrado; cuco; suave; astuto; constante)
    uni
    • uni bijvoeglijk naamwoord
  16. igual (idéntico; similar)
    uniforme; similaire; identique; concordant; analogue; identiquement; isomorphe
  17. igual (inalterado; lo mismo; el mismo; )
    inchangé; dans le même état; identique; pareil; identiquement

igual [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el igual
    le le même; la la même

Vertaal Matrix voor igual:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
correspondant comentarista; corresponsal; informante; periodista; portavoz; reportero
la même igual
le même igual
lisse urdimbre
pareil par
plat alimento; alimentos; almuerzo; bandeja; comedero; comestibles; comida; gastos; guiso; nutrición; pesebre; plancha; platito; plato; recipiente; vituallas; víveres
semblable humanidad; prójimo
uniforme uniforme
égal par
équivalent contravalor; equivalente; valor del reembolso
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
conforme compatible; conforme a
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ainsi que a la par; al igual que; analógico; análogo; como; con arreglo a; conforme a; de acuerdo con; el mismo; equilátero; equivalente; homogéneo; idénticamente; idéntico; igual; inalterado; lo mismo; otro tanto; parecido; parejo; semejante; similar; sin cambiar; sin cambios; sin modificar; uniforme a la vez; además; además de; al igual que; al mismo tiempo; asimismo; así; así como; como; consiguientemente; de ahí; de esa manera; de igual modo; en vista de ello; igualmente; lo mismo; lo mismo que; mientras que; por consiguiente; por ello; por eso; por lo tanto; porque; pues; puesto que; también; ya que
analogue a la par; al igual que; analógico; análogo; con arreglo a; conforme a; de acuerdo con; el mismo; equilátero; equivalente; homogéneo; idénticamente; idéntico; igual; inalterado; lo mismo; otro tanto; parecido; parejo; semejante; similar; sin cambiar; sin cambios; sin modificar; uniforme acorde con; aliado; compatible; con arreglo a; conforme; conforme a; de acuerdo con; homófono; idéntico; relacionado; semejante; similar
analogue à análogo; como; idéntico; igual; parecido; semejante; similar
autant igual; tanto a la vez; además; al igual que; al mismo tiempo; asimismo; así como; de igual modo; en la misma medida que; igualmente; lo mismo; lo mismo que; no sólo sino; también; tanto; tanto como
comme a la par; al igual que; analógico; análogo; como; con arreglo a; conforme a; de acuerdo con; el mismo; equilátero; equivalente; homogéneo; idénticamente; idéntico; igual; inalterado; lo mismo; otro tanto; parecido; parejo; semejante; similar; sin cambiar; sin cambios; sin modificar; uniforme como; conforme; conforme a; dado que; de acuerdo con; lo mismo que; mientras que; porque; pues; pues que; puesto que; visto que; ya que
concordant a la par; al igual que; análogo; con arreglo a; conforme a; de acuerdo con; el mismo; equilátero; equivalente; homogéneo; idénticamente; idéntico; igual; inalterado; lo mismo; otro tanto; parecido; parejo; semejante; similar; sin cambiar; sin cambios; sin modificar; uniforme conforme; congruente; homófono; idéntico; similar
conforme a la par; al igual que; analógico; análogo; con arreglo a; conforme a; de acuerdo con; el mismo; equilátero; equivalente; homogéneo; idénticamente; idéntico; igual; inalterado; lo mismo; otro tanto; parecido; parejo; semejante; similar; sin cambiar; sin cambios; sin modificar; uniforme acorde con; aliado; compatible; con arreglo a; conforme; conforme a; de acuerdo con; en conformidad con; homófono; idéntico; relacionado; según la norma; semejante; similar
conforme à análogo; como; idéntico; igual; parecido; semejante; similar
conformément a la par; al igual que; analógico; análogo; con arreglo a; conforme a; de acuerdo con; el mismo; equilátero; equivalente; homogéneo; idénticamente; idéntico; igual; inalterado; lo mismo; otro tanto; parecido; parejo; semejante; similar; sin cambiar; sin cambios; sin modificar; uniforme acorde con; compatible; con arreglo a; conforme a; de acuerdo con; semejante
conformément à análogo; como; idéntico; igual; parecido; semejante; similar con arreglo a; con motivo de; conforme a; de acuerdo con; después de que; en virtud de; según; tras
correspondant a la par; al igual que; analógico; análogo; con arreglo a; conforme a; de acuerdo con; el mismo; equilátero; equivalente; homogéneo; idénticamente; idéntico; igual; inalterado; lo mismo; otro tanto; parecido; parejo; semejante; similar; sin cambiar; sin cambios; sin modificar; uniforme acorde con; adecuado; apropiado; como corresponde; compatible; con arreglo a; conforme a; de acuerdo con; debidamente; semejante
correspondant à análogo; como; idéntico; igual; parecido; semejante; similar perteneciente
dans le même état a la par; al igual que; análogo; con arreglo a; conforme a; de acuerdo con; el mismo; equilátero; equivalente; homogéneo; idénticamente; idéntico; igual; inalterado; lo mismo; otro tanto; parecido; parejo; semejante; similar; sin cambiar; sin cambios; sin modificar; uniforme
de la même manière al igual que; análogo; así como; como; de igual manera; de inmediato; de la misma forma; del mismo modo; idéntico; igual; lo mismo; lo mismo que; otro tanto; parecido; similar; simultáneamente
de même al igual que; análogo; así como; como; de igual manera; de inmediato; de la misma forma; del mismo modo; idéntico; igual; lo mismo; lo mismo que; otro tanto; parecido; similar; simultáneamente asimismo; así como; equivalente; igualmente
de même que a la par; al igual que; analógico; análogo; como; con arreglo a; conforme a; de acuerdo con; el mismo; equilátero; equivalente; homogéneo; idénticamente; idéntico; igual; inalterado; lo mismo; otro tanto; parecido; parejo; semejante; similar; sin cambiar; sin cambios; sin modificar; uniforme a la vez; además; además de eso; al igual que; al lado; al mismo tiempo; ante todo; antes que nada; aparte; asimismo; así como; cerca de allí; de igual modo; después; en el campo; encima; especialmente; excepto; fuera; fuera de; igualmente; lo mismo; lo mismo que; luego; más; más adelante; más lejos; más que nada; otro; particularmente; por otra parte; principalmente; sin; sobre todo; también
de même valeur a la par; al igual que; análogo; con arreglo a; conforme a; de acuerdo con; el mismo; equilátero; equivalente; homogéneo; idénticamente; idéntico; igual; inalterado; lo mismo; otro tanto; parecido; parejo; semejante; similar; sin cambiar; sin cambios; sin modificar; uniforme del mismo valor; equivalente; parejo
du pareil au même idéntico; igual; igualmente; lo mismo; otro tanto no importa
homogène a la par; al igual que; analógico; análogo; con arreglo a; conforme a; de acuerdo con; el mismo; homogéneo; idénticamente; idéntico; igual; lo mismo; otro tanto; parecido; semejante; similar
idem del mismo modo; idéntico; igual; igualmente; lo mismo; otro tanto ídem
identique a la par; al igual que; analógico; análogo; con arreglo a; conforme a; de acuerdo con; del mismo modo; el mismo; equilátero; equivalente; homogéneo; idénticamente; idéntico; igual; igualmente; inalterado; lo mismo; otro tanto; parecido; parejo; semejante; similar; sin cambiar; sin cambios; sin modificar; uniforme
identiquement a la par; al igual que; analógico; análogo; con arreglo a; conforme a; de acuerdo con; el mismo; equilátero; equivalente; homogéneo; idénticamente; idéntico; igual; inalterado; lo mismo; otro tanto; parecido; parejo; semejante; similar; sin cambiar; sin cambios; sin modificar; uniforme
inchangé a la par; al igual que; análogo; con arreglo a; conforme a; de acuerdo con; el mismo; equilátero; equivalente; homogéneo; idénticamente; idéntico; igual; inalterado; lo mismo; otro tanto; parecido; parejo; semejante; similar; sin cambiar; sin cambios; sin modificar; uniforme inalterado
isomorphe idéntico; igual; similar
la même a la par; al igual que; analógico; análogo; con arreglo a; conforme a; de acuerdo con; del mismo modo; el mismo; equilátero; equivalente; homogéneo; idénticamente; idéntico; igual; igualmente; inalterado; lo mismo; otro tanto; parecido; parejo; semejante; similar; sin cambiar; sin cambios; sin modificar; uniforme
la même chose a la par; al igual que; analógico; análogo; con arreglo a; conforme a; de acuerdo con; del mismo modo; el mismo; equilátero; equivalente; homogéneo; idénticamente; idéntico; igual; igualmente; inalterado; lo mismo; otro tanto; parecido; parejo; semejante; similar; sin cambiar; sin cambios; sin modificar; uniforme
le même a la par; al igual que; analógico; análogo; con arreglo a; conforme a; de acuerdo con; del mismo modo; el mismo; equilátero; equivalente; homogéneo; idénticamente; idéntico; igual; igualmente; inalterado; lo mismo; otro tanto; parecido; parejo; semejante; similar; sin cambiar; sin cambios; sin modificar; uniforme ese mismo
lisse a bocajarro; a sotavento; apagado; astuto; equilibrado; fino; horizontal; igual; monótono; suave; tajantemente lacio; liso
même a la par; al igual que; analógico; análogo; con arreglo a; conforme a; de acuerdo con; el mismo; equilátero; equivalente; homogéneo; idénticamente; idéntico; igual; inalterado; lo mismo; mismo; otro tanto; parecido; parejo; propio; semejante; similar; sin cambiar; sin cambios; sin modificar; uniforme aun; dado que; en fecto; hasta; incluso; porque; puesto que; visto que; ya que; yo mismo
pareil a la par; al igual que; analógico; análogo; así; así como; como; con arreglo a; conforme a; de acuerdo con; de igual manera; de inmediato; de la misma forma; de tal forma; de tal modo; del mismo modo; el mismo; equilátero; equivalente; homogéneo; idénticamente; idéntico; igual; igualmente; inalterado; lo mismo; lo mismo que; otro tanto; parecido; parejo; semejante; similar; simultáneamente; sin cambiar; sin cambios; sin modificar; tal; tales; tan; uniforme idéntico; parecido; semejante; similar
pareillement del mismo modo; idéntico; igual; igualmente; lo mismo; otro tanto equivalente; igualmente
plat a bocajarro; a sotavento; apagado; astuto; equilibrado; fino; horizontal; igual; monótono; suave; tajantemente lacio; liso; uniforme
sans cérémonies a bocajarro; a sotavento; apagado; astuto; equilibrado; fino; horizontal; igual; monótono; suave; tajantemente de plano; francamente; rotundamente; sin rodeo alguno; sin rodeos
sans détours a bocajarro; a sotavento; apagado; astuto; equilibrado; fino; horizontal; igual; monótono; suave; tajantemente a bocajarro; abiertamente; abierto; aturdido; auténtico; brusco; brutamente; bruto; claramente; claro; con franqueza; con sinceridad; con visir abierto; conciso; crudo; cruel; de plano; de veras; de verdad; derecho; desafilado; descortés; desmañado; directamente; directo; duro; en redondo; erguido; fiable; fiel; francamente; franco; genuino; honesto; honrado; incivilizado; ingenuo; inhábil; insolente; justo; leal; lealmente; levantado; lisa y llanamente; mal criado; no salado; obediente; perpendicular; puro; real; realmente; recto; rotundamente; secamente; simplemente; sin ambages; sin disimulo; sin rebozo; sin reserva; sin rodeo alguno; sin rodeos; sin sal; sin trabas; sincero; sustancial; tajantemente; veraz; verdadero; vertical; íntegro
sans égards a bocajarro; a sotavento; apagado; astuto; equilibrado; fino; horizontal; igual; monótono; suave; tajantemente de plano; francamente; rotundamente; sin rodeo alguno; sin rodeos
semblable análogo; como; del mismo modo; idéntico; igual; igualmente; lo mismo; otro tanto; parecido; semejante; similar aliado; idéntico; parecido; relacionado; semejante; similar
similaire a la par; al igual que; analógico; análogo; con arreglo a; conforme a; de acuerdo con; el mismo; equilátero; equivalente; homogéneo; idénticamente; idéntico; igual; inalterado; lo mismo; mismo; otro tanto; parecido; parejo; propio; semejante; similar; sin cambiar; sin cambios; sin modificar; uniforme idéntico; parecido; semejante; similar
similaire à análogo; como; idéntico; igual; parecido; semejante; similar
son égal igual
tel así; de tal forma; de tal modo; igual; semejante; tal; tales; tan
tout autant igual; tanto
tout net a bocajarro; a sotavento; apagado; astuto; equilibrado; fino; horizontal; igual; monótono; suave; tajantemente a bocajarro

Verwante woorden van "igual":


Synoniemen voor "igual":


Wiktionary: igual

igual
adjective
  1. Qui présenter une forte ressemblance ou similitude ; qui est égal ou semblable, en parlant de deux personnes ou de deux choses.
  2. Qui est semblable, soit en nature, soit en quantité, soit en qualité.

Cross Translation:
FromToVia
igual égal equal — the same in all respects
igual égal; égale equal — mathematics: exactly identical
igual uniforme; régulier even — equal
igual égal egalumgangssprachlich: gleichgültig