Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
assurance
|
descaro; descoco; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; insolencia
|
aplomo; autoconciencia; certeza; confianza en si mismo; decisión; desenvoltura; determinación; durabilidad; espontaneidad; estabilidad; firmeza; franqueza; garantía; ingenuidad; objetividad; seguridad; seguridad de sí mismo; seguridad de uno mismo; seguro
|
audace
|
descaro; descoco; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia; insolencia
|
agallas; altanería; arrojo; atrevimiento; audacia; cojones; coraje; descaro; descoco; descortesía; desenvoltura; desfachatez; desplante; frescura; frivolidad; hazaña; impertinencia; imprudencia; insolencia; osadía; osar; presuncion; temeridad; valentía; ímpetu
|
brutalité
|
descaro; descoco; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; insolencia
|
dureza; rudeza
|
crapulerie
|
grosería; rudeza; vulgaridad
|
maldad
|
défaut d'éducation
|
descortesía; grosería; impertinencia; inconveniencia; indecencia; insolencia; mala educación
|
descortesía; impertinencia; insolencia; mala educación; rudeza; torpeza
|
effronterie
|
descaro; descoco; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia; insolencia
|
altanería; presuncion
|
grossièreté
|
descaro; descoco; descortesía; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosero; grosería; impertinencia; inconveniencia; indecencia; insolencia; mala educación; rudeza; vulgaridad
|
conducta campesina; desconsideración; descortesía; impertinencia; insolencia; mala educación; palabra sucia; rudeza; torpeza; vulgaridad
|
impertinence
|
descaro; descoco; descortesía; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosero; grosería; impertinencia; indecencia; insolencia; rudeza; vulgaridad
|
altanería; descaro; descoco; descortesía; desenvoltura; desfachatez; desplante; frescura; impertinencia; insolencia; presuncion
|
impolitesse
|
descortesía; grosero; grosería; impertinencia; insolencia; rudeza
|
descortesía; impertinencia; insolencia; mala educación; rudeza; torpeza
|
impudence
|
descaro; desfachatez; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia
|
altanería; descaro; descoco; descortesía; desenvoltura; desfachatez; desplante; frescura; impertinencia; insolencia; presuncion
|
inconvenance
|
descortesía; grosería; inconveniencia; indecencia; mala educación
|
impropiedad; indecencia; indecorosidad; inoportunidad
|
indiscrétion
|
descaro; desfachatez; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia
|
falta de modestia; indiscreción
|
indécence
|
descortesía; grosería; inconveniencia; indecencia; mala educación
|
escándalo; indecorosidad
|
indélicatesse
|
descortesía; grosero; grosería; impertinencia; insolencia; rudeza; vulgaridad
|
|
insolence
|
descaro; descoco; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia; insolencia
|
altanería; arrogancia; descaro; descoco; descortesía; desdén; desenvoltura; desfachatez; desplante; desprecio; engreimiento; exaltación propia; fatuidad; frescura; impertinencia; insolencia; pedantería; presuncion; presuntuosidad; pretensión; vanidad
|
lourdeur
|
grosería; impertinencia; insolencia
|
apatía; indolencia; inercia; lasitud
|
rudesse
|
grosería; rudeza; vulgaridad
|
aspereza; brusquedad; delgadez; desigualdad; destemplanza del tiempo; dureza; flaqueza; hirsutismo; intemperie; irregularidad; rudeza; rugosidad
|
rugosité
|
aspereza; basteza; dureza; grosería; rudeza; rugosidad; tosquedad; vulgaridad
|
delgadez; flaqueza; hirsutismo; rugosidad
|
trop grande familiarité
|
descaro; descoco; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; insolencia
|
|
vulgarité
|
grosería; impertinencia; insolencia
|
vulgaridad
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
inconvenance
|
|
indecoroso
|