Spaans

Uitgebreide vertaling voor golpear (Spaans) in het Frans

golpear:

golpear werkwoord

  1. golpear (dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes)
    battre; frapper; cliqueter; toquer; taper sur; taper; heurter; claquer; cogner; craqueter
    • battre werkwoord (bats, bat, battons, battez, )
    • frapper werkwoord (frappe, frappes, frappons, frappez, )
    • cliqueter werkwoord (cliquette, cliquettes, cliquetons, cliquetez, )
    • toquer werkwoord (toque, toques, toquons, toquez, )
    • taper sur werkwoord
    • taper werkwoord (tape, tapes, tapons, tapez, )
    • heurter werkwoord (heurte, heurtes, heurtons, heurtez, )
    • claquer werkwoord (claque, claques, claquons, claquez, )
    • cogner werkwoord (cogne, cognes, cognons, cognez, )
    • craqueter werkwoord (craquette, craquettes, craquetons, craquetez, )
  2. golpear (dar un golpe; aporrear; pegar a; dar golpes)
    frapper
    • frapper werkwoord (frappe, frappes, frappons, frappez, )
  3. golpear (abofetear)
    frapper; battre; fouetter; taper; cogner; heurter
    • frapper werkwoord (frappe, frappes, frappons, frappez, )
    • battre werkwoord (bats, bat, battons, battez, )
    • fouetter werkwoord (fouette, fouettes, fouettons, fouettez, )
    • taper werkwoord (tape, tapes, tapons, tapez, )
    • cogner werkwoord (cogne, cognes, cognons, cognez, )
    • heurter werkwoord (heurte, heurtes, heurtons, heurtez, )
  4. golpear (pegar; martillar)
    battre; frapper; donner des coups de marteau; se heurter contre; heurter; cogner; enfoncer à coups de bélier; marteler; taper; éperonner; tabasser; tamponner
    • battre werkwoord (bats, bat, battons, battez, )
    • frapper werkwoord (frappe, frappes, frappons, frappez, )
    • se heurter contre werkwoord
    • heurter werkwoord (heurte, heurtes, heurtons, heurtez, )
    • cogner werkwoord (cogne, cognes, cognons, cognez, )
    • marteler werkwoord (martèle, martèles, martelons, martelez, )
    • taper werkwoord (tape, tapes, tapons, tapez, )
    • éperonner werkwoord (éperonne, éperonnes, éperonnons, éperonnez, )
    • tabasser werkwoord (tabasse, tabasses, tabassons, tabassez, )
    • tamponner werkwoord (tamponne, tamponnes, tamponnons, tamponnez, )
  5. golpear (aporrear; martillar; martillear; dar golpes; dar martillazos)
    tabasser; frapper; donner des coups de marteau; cogner; travailler au marteau; battre; taper; marteler; tamponner
    • tabasser werkwoord (tabasse, tabasses, tabassons, tabassez, )
    • frapper werkwoord (frappe, frappes, frappons, frappez, )
    • cogner werkwoord (cogne, cognes, cognons, cognez, )
    • battre werkwoord (bats, bat, battons, battez, )
    • taper werkwoord (tape, tapes, tapons, tapez, )
    • marteler werkwoord (martèle, martèles, martelons, martelez, )
    • tamponner werkwoord (tamponne, tamponnes, tamponnons, tamponnez, )
  6. golpear (azotar; pegar; tomar; )
    toucher; atteindre; battre
    • toucher werkwoord (touche, touches, touchons, touchez, )
    • atteindre werkwoord (atteins, atteint, atteignons, atteignez, )
    • battre werkwoord (bats, bat, battons, battez, )
  7. golpear (pegar; tomar; batir; )
    frapper qn; tabasser qn; battre qn; gifler qn; taper qn
  8. golpear (llamar a la puerta; palpitar con fuerza)
    téléphoner; heurter; se cogner; carillonner; sonner
    • téléphoner werkwoord (téléphone, téléphones, téléphonons, téléphonez, )
    • heurter werkwoord (heurte, heurtes, heurtons, heurtez, )
    • se cogner werkwoord
    • carillonner werkwoord (carillonne, carillonnes, carillonnons, carillonnez, )
    • sonner werkwoord (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, )
  9. golpear (hincar pilotes; pegar; martillar; )
    enfoncer des pilotis; enfoncer
    • enfoncer werkwoord (enfonce, enfonces, enfonçons, enfoncez, )
  10. golpear (batir; sacudir)
    enfoncer
    • enfoncer werkwoord (enfonce, enfonces, enfonçons, enfoncez, )
  11. golpear (traquetear; castañetear; cojear; )
    claquer; cliqueter
    • claquer werkwoord (claque, claques, claquons, claquez, )
    • cliqueter werkwoord (cliquette, cliquettes, cliquetons, cliquetez, )
  12. golpear (chocar; brindar; tintinear; )
    tintinnabuler; sauter; ferrailler; retentir; cliqueter; sautiller; gambader; carillonner; sonner; résonner; boiter; tinter; claudiquer; clopiner; boitiller; marcher en boitant
    • tintinnabuler werkwoord (tintinnabule, tintinnabules, tintinnabulons, tintinnabulez, )
    • sauter werkwoord (saute, sautes, sautons, sautez, )
    • ferrailler werkwoord (ferraille, ferrailles, ferraillons, ferraillez, )
    • retentir werkwoord (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • cliqueter werkwoord (cliquette, cliquettes, cliquetons, cliquetez, )
    • sautiller werkwoord (sautille, sautilles, sautillons, sautillez, )
    • gambader werkwoord (gambade, gambades, gambadons, gambadez, )
    • carillonner werkwoord (carillonne, carillonnes, carillonnons, carillonnez, )
    • sonner werkwoord (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, )
    • résonner werkwoord (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • boiter werkwoord (boite, boites, boitons, boitez, )
    • tinter werkwoord (tinte, tintes, tintons, tintez, )
    • claudiquer werkwoord
    • clopiner werkwoord (clopine, clopines, clopinons, clopinez, )
    • boitiller werkwoord (boitille, boitilles, boitillons, boitillez, )
    • marcher en boitant werkwoord
  13. golpear (chocar)

Conjugations for golpear:

presente
  1. golpeo
  2. golpeas
  3. golpea
  4. golpeamos
  5. golpeáis
  6. golpean
imperfecto
  1. golpeaba
  2. golpeabas
  3. golpeaba
  4. golpeábamos
  5. golpeabais
  6. golpeaban
indefinido
  1. golpeé
  2. golpeaste
  3. golpeó
  4. golpeamos
  5. golpeasteis
  6. golpearon
fut. de ind.
  1. golpearé
  2. golpearás
  3. golpeará
  4. golpearemos
  5. golpearéis
  6. golpearán
condic.
  1. golpearía
  2. golpearías
  3. golpearía
  4. golpearíamos
  5. golpearíais
  6. golpearían
pres. de subj.
  1. que golpee
  2. que golpees
  3. que golpee
  4. que golpeemos
  5. que golpeéis
  6. que golpeen
imp. de subj.
  1. que golpeara
  2. que golpearas
  3. que golpeara
  4. que golpeáramos
  5. que golpearais
  6. que golpearan
miscelánea
  1. ¡golpea!
  2. ¡golpead!
  3. ¡no golpees!
  4. ¡no golpeéis!
  5. golpeado
  6. golpeando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

golpear [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el golpear (dar golpecitos; golpear suavemente)
    le tapage
    • tapage [le ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor golpear:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
battre rechazar; repeler
sonner llamar; llamar a la puerta; tocar el timbre
tapage dar golpecitos; golpear; golpear suavemente afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; ballanga; barullo; dar golpecitos; disturbio; escándalo; estrepitosidad; estruendo; estrépito; golpe; golpear suavemente; jaleo; pamplinas; pitote; ruido; rumor; sonido de golpe; tam-tam; tumulto; zumbido
toucher atentado; efecto; excitación; impacto; influencia; percepción sensual; sensación; sentido del tacto; tacto; toque
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
agir de concert chocar; golpear
atteindre adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar Ir a; acceder; acercarse; afectar; alcanzar; allegarse; aproximarse; atañer; avanzar; calar; concernir; conmover; culminar; declinar; desembocar en; emocionar; entrar; entrar en; expirar; ganar; hacer su entrada; ir a parar en; llegar; llegar a; lograr; mover; obtener; pasar; penetrar; referirse a; resultar en; revolver; terminar en; tocar a; transcurrir; triunfar; venir; verter en
battre abofetear; adoptar; alcanzar; aporrear; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; dar martillazos; emocionar; encontrar; golpear; martillar; martillear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar batir; batir la leche; batirse; castañetear; combatir; conmover; dar palmadas; golpetear; luchar; luchar contra; martillar; mover; pelear; pelearse; tocar madera
battre l'un contre l'autre chocar; golpear
battre qn azotar; batir; comer un peón; dar golpes; golpear; pegar; tomar darle una paliza a alguien; maltratar
boiter brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar cojear; jugar a la pata coja; jugar a la rayuela; renquear; saltar a la pata coja
boitiller brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
carillonner brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; llamar a la puerta; palpitar con fuerza; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; campanear; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
claquer andar con mucho ruido; carraspear; castañetear; cojear; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; dentellar; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hacer ruidos; restallar; tabletear; traquetear amortiguar; atenuar; castañetear; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrarse de golpe; cubrir; dar palmadas; golpetear; rellenar; tapar; terraplenar
claudiquer brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
cliqueter andar con mucho ruido; brincar; brindar; caer con estrépito; carraspear; castañetear; chocar; chocar los vasos; cojear; dar brincos; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; dentellar; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; restallar; saltar; sonar; tabletear; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; castañetear; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
clopiner brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
cogner abofetear; aporrear; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; dar martillazos; golpear; martillar; martillear; pegar aporrear; chocar; chocar con; chocar contra; dar puñetazos; dar un puñetazo
craqueter dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; golpear abusar de; cascar; castañetear; chascar; chasquear; craquear; crepitar; crujir; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar
donner des coups de marteau aporrear; dar golpes; dar martillazos; golpear; martillar; martillear; pegar martillar
enfoncer batir; brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; sacudir; trabajar la madera; trincar abollar; abrir; abrir bruscamente; abrir de un puntapié; abrir de una patada; abrirse paso; apisonar; apretar; dar la lata; deprimir a una persona; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; empujar; escribir a máquina; evaluar; forzar; hacer incapie; hachar; hundir; imponer; machacar; mecanografiar; oprimir; teclear; valorar
enfoncer des pilotis brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar
enfoncer à coups de bélier golpear; martillar; pegar
ferrailler brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
fouetter abofetear; golpear apalear; aporrear; batir; castigar; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; flagelar; morder; sancionar; vapulear
frapper abofetear; aporrear; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; dar martillazos; dar un golpe; golpear; martillar; martillear; pegar; pegar a aporrear; dar puñetazos; dar un porrazo; dar un puñetazo; dar una bofetada; darle una torta a alguien; extrañar; martillar; sorprender
frapper qn azotar; batir; comer un peón; dar golpes; golpear; pegar; tomar
gambader brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar brincar; retozar
gifler qn azotar; batir; comer un peón; dar golpes; golpear; pegar; tomar
heurter abofetear; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; golpear; llamar a la puerta; martillar; palpitar con fuerza; pegar causar escándalo; chocar; chocar con; chocar contra; dar con; escandalizar; fallar; rebotar; tropezar con
marcher en boitant brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
marteler aporrear; dar golpes; dar martillazos; golpear; martillar; martillear; pegar acentuar; destacar; poner énfasis; recalcar; subrayar
retentir brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; cantar a pleno pulmón; centellear; chillar; chispear; chocar; gorgotear; hacer audible; hacer eco; hormiguear; murmurar; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; repicar; resonar; retumbar; sonar; tronar; vociferar
résonner brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar cantar a pleno pulmón; hacer audible; hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; repicar; resonar; retumbar; sonar; tronar
sauter brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar copular; dar saltos; estallar; follar; joder; pasar por alto; reventar; saltar; tostar castañas
sautiller brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar brincar; juguetear; retozar; saltar de un lado a otro
se cogner golpear; llamar a la puerta; palpitar con fuerza andar a la greña; batirse; batirse en duelo; chocar; chocar con; chocar contra; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; reñir
se heurter contre golpear; martillar; pegar
sonner brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; llamar a la puerta; palpitar con fuerza; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; campanear; centellear; chispear; chocar; hormiguear; llamar; llamar a la puerta; llamar con la campanilla; repicar; sonar
tabasser aporrear; dar golpes; dar martillazos; golpear; martillar; martillear; pegar andar a la greña; apalear; aporrear; azotar; batir; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; dar una paliza; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; flagelar; hacer un duelo; impugnar; lidiar; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; reñir; sufragar; vapulear
tabasser qn azotar; batir; comer un peón; dar golpes; golpear; pegar; tomar
tamponner aporrear; dar golpes; dar martillazos; golpear; martillar; martillear; pegar amortiguar; estampillar; mojar ligeramente; poner un sello; sellar
taper abofetear; aporrear; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; dar martillazos; golpear; martillar; martillear; pegar aporrear; cerrar; cerrar herméticamente; dar golpecitos; dar puñetazos; dar un puñetazo; dar una palmadita; escribir; escribir con máquina; martillar; tapar
taper qn azotar; batir; comer un peón; dar golpes; golpear; pegar; tomar
taper sur dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; golpear cargar sobre; chocar contra; dar contra
tinter brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; campanear; castañetear; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
tintinnabuler brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
toquer dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; golpear alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar
toucher adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar activarse; adoptar; adquirir; afectar; agarrar; aguantar; alterar; arrancar; atañer; cobrar; colindar con; comenzar; concenir; concernir; conmocionar; conmover; desordenar; despegar; embolsar; emocionar; empezar; emprender; encontrarse; encontrarse con; entrar en; estar contiguo; excitar; fomentar; ganar; ganar dinero; influenciar; influir en; iniciar; interrumpir; limitar; lindar con; manosear; mantener a la familia; mencionar de paso; merecer; mover; palpar; perturbar; platear; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; recaudar; recibir; recoger; recuperar; referirse a; reponerse; revolver; rozar; rozar apenas; soportar; tener que ver con; tener suerte; tocar; tocar a; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar; tropezarse con
travailler au marteau aporrear; dar golpes; dar martillazos; golpear; martillar; martillear
téléphoner golpear; llamar a la puerta; palpitar con fuerza llamar; llamar por teléfono; telefonear
éperonner golpear; martillar; pegar aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; caldear; calzar; desafiar

Synoniemen voor "golpear":


Wiktionary: golpear

golpear
Cross Translation:
FromToVia
golpear battre beat — to hit, to knock, to pound, to strike
golpear battre; frapper hit — to give a blow
golpear percuter smash — hit extremely hard
golpear frapper; battre strike — to hit
golpear frapper; claquer; fesser whack — To hit, slap or strike
golpear lancer une pique einschlagen(intransitiv, mit „auf“) jemandem oder etwas Hiebe versetzen
golpear cogner hauen — einen oder mehrere Schlag versetzen

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van golpear