Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Rédemption
|
beatitud; gloria; redención; salvación
|
|
apparat
|
adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor
|
celebración; ceremonia; comitiva; cortejo; desfile; festejo; festividad; formalidad; garabato; majestad; marcha; multitud; pompa; pomposidad; procesión; protocolo; solemnidad; séquito; visita oficial
|
bonheur
|
delicia; dicha; exquisitez; felicidad; gloria
|
afluencia; bienestar; bonanza; buen estado; capital; consuelo; destino; dicha; estrella; felicidad; fortuna; golpe de fortuna; prosperidad; provecho; salud; éxito
|
béatitude
|
beatitud; delicia; dicha; exquisitez; felicidad; gloria; redención; salvación
|
capital; destino; dicha; estrella; felicidad; fortuna; golpe de fortuna
|
bénédiction
|
bendiciones; bendición; consagración; delicia; gloria; salvación
|
bendición; brindis; ceremonia inaugural; congratulación; consagración; discurso inaugural; don; enhorabuena; felicidad; felicitación; fiesta de inauguración; inauguración; iniciación; santificación; tostada
|
chance
|
delicia; dicha; exquisitez; felicidad; gloria
|
aventador; capital; chiripa; chollo; destino; dicha; estrella; felicidad; feliz coincidencia; fortuna; ganga; gol; golpe certero; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; logro; ocasión; oportunidad; pequeña fortuna; posibilidad; probabilidad; suerte; tiro certero; ventaja; éxito
|
délice
|
beatitud; gloria; redención; salvación
|
delicia; encanto; golosina; refresco; refrigerio; renovación
|
délices
|
beatitud; delicia; dicha; exquisitez; felicidad; gloria; redención; salvación
|
placeres de mesa
|
délivrance
|
beatitud; gloria; redención; salvación
|
alumbramiento; despachar; distribución; emancipación; entrega; liberación; procedencia; puesta en libertad; redención
|
faste
|
adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor
|
magnificencia; pomposidad
|
fierté
|
amor propio; gloria; honor; honra; orgullo; pundonor; sentimiento de honor
|
altanería; altivez; arrogancia; orgullo; pijería; presunción; soberbia
|
fortune
|
delicia; dicha; exquisitez; felicidad; gloria
|
abundancia; capital; caudal; destino; dicha; estrella; felicidad; fortuna; golpe de fortuna; grandeza; haberes; hacienda; lujo; magnificencia; mas dineros; plétora; profusión; riqueza; suma; suntuosidad
|
félicité
|
beatitud; bendiciones; bendición; consagración; delicia; dicha; exquisitez; felicidad; gloria; redención; salvación
|
afluencia; bendición; bienestar; bonanza; buen estado; capital; consuelo; destino; dicha; don; estrella; felicidad; fortuna; golpe de fortuna; prosperidad; provecho; salud; éxito
|
gloire
|
amor propio; gloria; honor; honra; orgullo; pundonor; sentimiento de honor
|
altanería; altivez; brillo; centelleo; chispeo; esplendor; fulgor; orgullo
|
grandeur
|
delicia; dicha; exquisitez; felicidad; gloria
|
alteza; eminencia; grandeza; impresionabilidad; nobleza
|
grâce
|
bendiciones; bendición; consagración; delicia; gloria; salvación
|
absolución; amenidad; benevolencia; clemencia; compasión; consideración; dispensa; dispensación; donación; donativo; elegancia; encanto; favor; garbo; gracia; indulto; lástima; merced; misericordia; perdón
|
hommage
|
alabanza; deferencia; elogio; gloria; honor; respeto
|
adoración; alabar; culto; enaltecer; expensas; gastos; glorificar; homenaje; veneración
|
honneur
|
amor propio; gloria; honor; honra; orgullo; pundonor; sentimiento de honor
|
altanería; altivez; brillo; centelleo; chispeo; condecoración; consideración; conveniencia; decencia; delicadeza; distinción; esplendor; fulgor; homenaje; homenajes; honor; orgullo; primor; pulcritud; respetabilidad; virtud
|
libération
|
beatitud; gloria; redención; salvación
|
absolución; amnistiar; amnistía; desencarcelamiento; emancipación; excarcelación; exoneración; liberación; liberar; libertar; perdón; poner en libertad; puesta en libertad; redención
|
lustre
|
adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor
|
año de jubileo; año judío; brillantez; brillo; conmemoración del lustro; destello; esplendor; lámpara colgante; quinquenio; resplandor
|
magnificence
|
adorno; boato; brillantez; brillo; delicia; dicha; esplendor; exquisitez; fastuosidad; felicidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor
|
abundancia; bendición; don; felicidad; grandeza; impresionabilidad; lujo; magnificencia; plétora; pomposidad; profusión; riqueza; suntuosidad
|
mise en liberté
|
beatitud; gloria; redención; salvación
|
absolución; amnistiar; amnistía; desencarcelamiento; excarcelación; exoneración; liberación; perdón; puesta en libertad
|
orgueil
|
amor propio; gloria; honor; honra; orgullo; pundonor; sentimiento de honor
|
altanería; altivez; arrogancia; engreimiento; exaltación propia; fatuidad; frivolidad; insolencia; orgullo; pedantería; pijería; presuncion; presunción; presuntuosidad; pretensión; soberbia; vanidad
|
pompe
|
adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor
|
abundancia; bomba; bombilla; centro; corazón; esencia; grandeza; impresionabilidad; lo más esencial; lujo; magnificencia; plétora; profusión; riqueza; suntuosidad
|
réputation
|
amor propio; gloria; honor; honra; orgullo; pundonor; sentimiento de honor
|
apariencia; apellido; conocimiento; denominación; fama; llamada; nombre; notoriedad; popularidad; prestigio; reputaciones; reputación; respeto
|
salut
|
beatitud; bendiciones; bendición; consagración; delicia; gloria; redención; salvación
|
acogida; ademán; afluencia; bendición; bienestar; bienvenida; bonanza; don; felicidad; felicitación; palabras de bienvenida; prosperidad; provecho; recepción; recuerdos; salud; saludo; saludos; salutación; salva; salvación; salvación del alma; supervivencia; éxito
|
sauvetage
|
beatitud; gloria; redención; salvación
|
operaciones de rescate; operaciones de salvamento; salvamento; salvamento de un buque; servicio de salvamento
|
secours
|
beatitud; gloria; redención; salvación
|
aligeramiento; alivio; alumbrado; apoyo; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; confortación; prestación de ayuda; prestación de servicios; punto de referencia; respaldo; servicio de mantenimiento; socorro
|
sentiment d'honneur
|
amor propio; gloria; honor; honra; orgullo; pundonor; sentimiento de honor
|
altanería; altivez; orgullo
|
splendeur
|
adorno; boato; brillantez; brillo; delicia; dicha; esplendor; exquisitez; fastuosidad; felicidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor
|
abundancia; brillo; centelleo; chispeo; esplendor; fulgor; grandeza; lujo; magnificencia; plétora; profusión; riqueza; suntuosidad
|
voeu de bonheur
|
bendiciones; bendición; consagración; delicia; gloria; salvación
|
bendición; brindis; congratulación; enhorabuena; felicitación; tostada
|
Over | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
salut
|
|
hola
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
félicité
|
|
felicitaciones; felicitado
|
salut
|
|
hola; ¡adiós!
|