Spaans

Uitgebreide vertaling voor frota (Spaans) in het Frans

frotar:

frotar werkwoord

  1. frotar (cepillar; barrer)
    balayer
    • balayer werkwoord (balaye, balayes, balayons, balayez, )
  2. frotar (fregar; fregotear)
    frotter; décrasser; faire briller; frotter de; nettoyer; essuyer; astiquer; laver; cirer; laver à grande eau
    • frotter werkwoord (frotte, frottes, frottons, frottez, )
    • décrasser werkwoord (décrasse, décrasses, décrassons, décrassez, )
    • faire briller werkwoord
    • frotter de werkwoord
    • nettoyer werkwoord (nettoie, nettoies, nettoyons, nettoyez, )
    • essuyer werkwoord (essuie, essuies, essuyons, essuyez, )
    • astiquer werkwoord (astique, astiques, astiquons, astiquez, )
    • laver werkwoord (lave, laves, lavons, lavez, )
    • cirer werkwoord (cire, cires, cirons, cirez, )
  3. frotar (rascar; arañar; raspar; restregar; estregar)
    gratter; racler
    • gratter werkwoord (gratte, grattes, grattons, grattez, )
    • racler werkwoord (racle, racles, raclons, raclez, )
  4. frotar
  5. frotar (dar brillo; pulir; abrillantar; )
    frotter; polir; aplanir; faire briller; planer; astiquer
    • frotter werkwoord (frotte, frottes, frottons, frottez, )
    • polir werkwoord (polis, polit, polissons, polissez, )
    • aplanir werkwoord (aplanis, aplanit, aplanissons, aplanissez, )
    • faire briller werkwoord
    • planer werkwoord (plane, planes, planons, planez, )
    • astiquer werkwoord (astique, astiques, astiquons, astiquez, )
  6. frotar (untar; aplicar; lubricar; )
    enduire
    • enduire werkwoord (enduis, enduit, enduisons, enduisez, )
  7. frotar (pulir; sacar brillo a; fregar; )
    polir
    • polir werkwoord (polis, polit, polissons, polissez, )
  8. frotar (aplicar; fregar; encerar; engrasar; lubricar)
    astiquer; briquer
    • astiquer werkwoord (astique, astiques, astiquons, astiquez, )
    • briquer werkwoord

Conjugations for frotar:

presente
  1. froto
  2. frotas
  3. frota
  4. frotamos
  5. frotáis
  6. frotan
imperfecto
  1. frotaba
  2. frotabas
  3. frotaba
  4. frotábamos
  5. frotabais
  6. frotaban
indefinido
  1. froté
  2. frotaste
  3. frotó
  4. frotamos
  5. frotasteis
  6. frotaron
fut. de ind.
  1. frotaré
  2. frotarás
  3. frotará
  4. frotaremos
  5. frotaréis
  6. frotarán
condic.
  1. frotaría
  2. frotarías
  3. frotaría
  4. frotaríamos
  5. frotaríais
  6. frotarían
pres. de subj.
  1. que frote
  2. que frotes
  3. que frote
  4. que frotemos
  5. que frotéis
  6. que froten
imp. de subj.
  1. que frotara
  2. que frotaras
  3. que frotara
  4. que frotáramos
  5. que frotarais
  6. que frotaran
miscelánea
  1. ¡frota!
  2. ¡frotad!
  3. ¡no frotes!
  4. ¡no frotéis!
  5. frotado
  6. frotando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

frotar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el frotar (limpiar; fregar)
    le lavage; le frottement; le lavage par frottement

Vertaal Matrix voor frotar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
frottement fregar; frotar; limpiar fricción; limpieza; tensión; tirantez
lavage fregar; frotar; limpiar aclarado; enjuague; limpieza; platitos; vajilla
lavage par frottement fregar; frotar; limpiar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aplanir abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a alisar; allanar; aplanar; aplastar; barrer; borrar; bruñir; derribar; entretelar; erradicar; hacer desaparecer; hacer resplandecer; igualar; limpiar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
astiquer abrillantar; adornar; alisar; aplicar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; engrasar; equipar; escariar; fregar; fregotear; frotar; limpiar; lubricar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a abrillantar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; lustrar; pulir
balayer barrer; cepillar; frotar acompañar; arrojar; barrer; borrar; conducir; convoyar; derribar; desocupar; echar; erradicar; escoltar; evacuar; extinguir; extirpar; hacer desaparecer; limpiar; quitar; recoger; vaciar; verter; verter sobre
briquer aplicar; encerar; engrasar; fregar; frotar; lubricar
cirer fregar; fregotear; frotar abrillantar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; frotar con cera; lustrar; pulir
décrasser fregar; fregotear; frotar
enduire aplicar; encerar; engrasar; fregar; frotar; lubricar; ungir; untar embadurnar; emborronar; emplastecer; ensuciar; manchar; pintarrajear
essuyer fregar; fregotear; frotar baldear; barrer; borrar; cepillar; derribar; erradicar; fregar; fregotear; hacer desaparecer; limpiar; quitar; sacar lo que sobra y emparejar
faire briller abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; fregotear; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a abrillantar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; lustrar; pulir
frotter abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; fregotear; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a abrillantar; arañar; arrastrar por el suelo; bruñir; cascar; chillar; dar brillo; dar lustre; descifrar; encender; encerar; lijar; lustrar; pulir; rallar; rascar; rascarse; raspar; sacar lo que sobra y emparejar
frotter de fregar; fregotear; frotar
gratter arañar; estregar; frotar; rascar; raspar; restregar arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; economizar; escatimar; rascar; rascarse; raspar; regatear
laver fregar; fregotear; frotar absolver; declarar inocente; depurar; descargar; desinfectar; enjuagadurar; enjuaguer; expurgar; lavar; limpiar; pronunciar sentencia absolutoria; purgar; purificar; quitar
laver à grande eau fregar; fregotear; frotar baldear; bañar; enjuagadurar; enjuagar; enjuaguer; fregar; fregotear; lavar
nettoyer fregar; fregotear; frotar abandonar; abrir; almacenar; apartar; arrancar; asignar; baldear; censurar; criticar; dejar; depurar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desempolvar; desenganchar; desentenderse; deshacer; deshacerse de; desinfectar; desnudarse; despertar; despojarse de; despolvar; despolvorear; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; expurgar; extraer; fregar; fregotear; hacer; limpiar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mantener limpio; meter; mullir; ordenar; purgar; purificar; quitar; quitar el polvo de; quitarse; recoger; recoger la mesa; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
planer abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a alisar; aplanar; bruñir; flotar; planear; pulir
polir abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulimentar; pulir; restregar; sacar brillo a afilar; alisar; allanar; aplanar; bruñir; entretelar; hacer resplandecer; igualar; lijar; limar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; rallar; raspar; refinar; relucir; resplandecer; satinar
racler arañar; estregar; frotar; rascar; raspar; restregar arañar; arrastrar por el suelo; cascar; cepillar; chillar; desbastar; descifrar; rallar; rascar; rascarse; raspar
écraser en frottant frotar

Synoniemen voor "frotar":


Wiktionary: frotar

frotar
verb
  1. passer une chose sur une autre à plusieurs reprises, en appuyer, en pressant.
  2. curer, nettoyer complètement frotter, en parlant surtout des ustensiles de cuisine.

Cross Translation:
FromToVia
frotar récurer boenen — schrobben tot het glanst
frotar frotter wrijven — handeling
frotar frotter rub — to move one object while maintaining contact with another object over some area