Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
audace
|
arrojo; atrevimiento; audacia; frivolidad; hazaña; imprudencia; osadía; temeridad; ímpetu
|
agallas; altanería; atrevimiento; audacia; cojones; coraje; descaro; descoco; descortesía; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; frescura; grosería; impertinencia; indecencia; insolencia; osadía; osar; presuncion; valentía
|
brièveté
|
alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad
|
brevedad; carácter sucinto; concisión
|
caractère superficiel
|
alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad
|
brevedad
|
enjouement
|
alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad
|
afabilidad; alborozo; alegría; animación; buen humor; buenos modales; contento; conveniencia; cordialidad; diversión; elegancia; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jolgorio; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; placer; sistematismo; vivacidad
|
entrain
|
alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad
|
alborozo; alegría; animación; entusiasmo; fascinación; gusto; interés
|
frivolité
|
alegría; frivolidad; imprudencia; pijería; presunción; soberbia; superficialidad; vanidad
|
bagatela; friolera; fruslería
|
gaieté
|
alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad
|
alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; buenos modales; cachondeo; chanza; contento; conveniencia; diversión; elegancia; euforia; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jolgorio; jovialidad; júbilo; limpieza; locura; optimismo; orden; placer; sistematismo; vivacidad
|
humeur joyeuse
|
alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad
|
alborozo; alegría; animación; buen humor; buenos modales; contento; conveniencia; diversión; elegancia; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jolgorio; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; placer; sistematismo; vivacidad
|
imprudence
|
alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad
|
estupidez; imprudencia; majadería; necedad; tontada; tontería
|
inexactitude
|
alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad
|
brevedad; imprecisión; inexactitud
|
joie
|
alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad
|
agrado; alborozo; alegría; animación; aprobación; bienestar; broma; bromas; buen humor; buenos modales; cachondeo; camilo; chanza; consentimiento; contento; conveniencia; deseo; dispersión; distracción; diversión; divertido; elegancia; entretenimiento; esparcimiento; euforia; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; instinto sexual; irreprensibilidad; jolgorio; jovialidad; júbilo; libido; limpieza; locura; optimismo; orden; pasión; placer; satisfacción; sistematismo; vivacidad
|
jovialité
|
alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad
|
afabilidad; alborozo; alegría; alegría apacible; animación; bondad; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; carácter impecable; clemencia; complacencia; contento; conveniencia; cordialidad; decencia; diversión; dulzura; elegancia; euforia; exquisitez; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; honradez; hospitalidad; impecabilidad; indulgencia; irreprensibilidad; jolgorio; jovialidad; júbilo; limpieza; misericordia; optimismo; orden; placer; pulcritud; pureza; respetabilidad; sistematismo; vivacidad
|
légèreté
|
alegría; frivolidad; imprudencia; pijería; presunción; soberbia; superficialidad; vanidad
|
frescor; irreflexión; ligereza; superficialidad
|
manque de profondeur
|
alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad
|
brevedad
|
orgueil
|
frivolidad; pijería; presunción; soberbia; vanidad
|
altanería; altivez; amor propio; arrogancia; engreimiento; exaltación propia; fatuidad; gloria; honor; honra; insolencia; orgullo; pedantería; pijería; presuncion; presunción; presuntuosidad; pretensión; pundonor; sentimiento de honor; soberbia; vanidad
|
ostentation
|
alegría; frivolidad; imprudencia; pijería; presunción; soberbia; superficialidad; vanidad
|
fastuosidad; ostentación; pompa
|
récif
|
alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad
|
acantilado; risco; roca saliente
|
témérité
|
alegría; arrojo; atrevimiento; audacia; frivolidad; hazaña; imprudencia; osadía; superficialidad; temeridad; ímpetu
|
agallas; atrevimiento; audacia; cojones; coraje; osadía; valentía
|
vanité
|
frivolidad; pijería; presunción; soberbia; vanidad
|
altanería; altivez; aridez; arrogancia; desdén; desprecio; engreimiento; esterilidad; exaltación propia; fatuidad; infertilidad; insolencia; orgullo; pedantería; pijería; presunción; presuntuosidad; pretensión; soberbia; suficiencia; vanidad
|
écueil
|
alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad
|
acantilado; risco; roca saliente
|
Over | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
joie
|
|
alegría
|