Spaans

Uitgebreide vertaling voor fractura (Spaans) in het Frans

fractura:

fractura [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la fractura (rotura)
    la fracture; l'interruption; la rupture; la pause; l'hernie
  2. la fractura (parte; pieza; sección; )
    la partie; le fragment
    • partie [la ~] zelfstandig naamwoord
    • fragment [le ~] zelfstandig naamwoord
  3. la fractura (escalo; robo; escalamiento; efracción)
    le cambriolage; l'effraction
  4. la fractura (quebradura; golpe; fracaso; recodo; rotura)
    la brisure; la fêlure; le crac
    • brisure [la ~] zelfstandig naamwoord
    • fêlure [la ~] zelfstandig naamwoord
    • crac [le ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor fractura:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
brisure fracaso; fractura; golpe; quebradura; recodo; rotura
cambriolage efracción; escalamiento; escalo; fractura; robo
crac fracaso; fractura; golpe; quebradura; recodo; rotura
effraction efracción; escalamiento; escalo; fractura; robo
fracture fractura; rotura fracción de pierna; fractura de hueso
fragment estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección astilla; barrita; fragmento; pedazo; resto; segmento; terrón
fêlure fracaso; fractura; golpe; quebradura; recodo; rotura fracción; grieta; hendidura; quebradura; raja; rotura; ruptura
hernie fractura; rotura bulto; hernia; hernia vertebral; protuberancia
interruption fractura; rotura IRQ; abstención; abstinencia; alboroto; alteración; atasco; captura; conmoción; desarreglo; descanso de mediodía; desorden; disturbios; falla; fracción; interferencia; interrupción; intervención; obstrucción; pausa del mediodía; perturbación; petición de interrupción; rotura; ruptura; tumulto
partie estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección actuación; articulación; autopsia; baraja; brigada; capa; categoría; competición; componente fundamental; cuerpo; departamento; dependencia; destacamento; disciplina; división; ejecución; elemento básico; escuadrón; estrato; festín; fiesta; fracción; francachela; grumo; grupo parlamentario; juego; juego de azar; juego de suerte; jugueteo; juntura; lote; manera de tocar; nudo; parte; partida; partido; pedazo; pieza; porción; ración; rama; ramificación; ramo; recambio accesorio; sección; sector; segmento; terrón; terrón de azúcar; trabajo; trozo; turno; unidad; zuequito
pause fractura; rotura abertura; abismo; abstención; abstinencia; barranco; cesura; descanso; descanso de mediodía; distensión; distracción; diversión; entretenimiento; espacio; espacio intermedio; esparcimiento; fisura; grieta; hendidura; hora de cenar; hora de comer; intermedio; interrupción; intervalo; lapso; pausa; pausa del mediodía; pausar; período; precipicio; quebrada; recreo; relajación; reposo
rupture fractura; rotura división; fracción; grieta; hendidura; quebradura; quebrantamiento; raja; rotura; ruptura
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
partie elemento; elemento del control

Wiktionary: fractura


Cross Translation:
FromToVia
fractura fracture fracture — act of breaking, or something broken
fractura fracture fractuur — een botbreuk

fractura vorm van fracturar:

fracturar werkwoord

  1. fracturar (romper en pedazos; romper; quebrar; hacer pedazos)
    casser; rompre; briser; se briser; se casser; abattre; mettre en pièces; fracasser
    • casser werkwoord (casse, casses, cassons, cassez, )
    • rompre werkwoord (romps, romp, rompons, rompez, )
    • briser werkwoord (brise, brises, brisons, brisez, )
    • se briser werkwoord
    • se casser werkwoord
    • abattre werkwoord (abbats, abbat, abbattons, abbattez, )
    • mettre en pièces werkwoord
    • fracasser werkwoord (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
  2. fracturar (quebrar; caer; morir; )
  3. fracturar (romper; dañar; quebrantar; )
    abîmer; démolir; rompre; casser; bousiller; briser; fracasser; tarauder; esquinter
    • abîmer werkwoord (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • démolir werkwoord (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • rompre werkwoord (romps, romp, rompons, rompez, )
    • casser werkwoord (casse, casses, cassons, cassez, )
    • bousiller werkwoord (bousille, bousilles, bousillons, bousillez, )
    • briser werkwoord (brise, brises, brisons, brisez, )
    • fracasser werkwoord (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
    • tarauder werkwoord (taraude, taraudes, taraudons, taraudez, )
    • esquinter werkwoord (esquinte, esquintes, esquintons, esquintez, )
  4. fracturar (romper; estallar; quebrar)
    rompre; casser intentionellement; briser
    • rompre werkwoord (romps, romp, rompons, rompez, )
    • briser werkwoord (brise, brises, brisons, brisez, )
  5. fracturar (abrirse de golpe; estallar; rajarse; )
    éclater; se gercer; s'ouvrir brusquement
    • éclater werkwoord (éclate, éclates, éclatons, éclatez, )
    • se gercer werkwoord
  6. fracturar (romper; quebrar; quebrantar; refractar)
    se casser; se briser; rompre; tomber en morceaux; tomber en pièces
    • se casser werkwoord
    • se briser werkwoord
    • rompre werkwoord (romps, romp, rompons, rompez, )
    • tomber en morceaux werkwoord
    • tomber en pièces werkwoord

Conjugations for fracturar:

presente
  1. fracturo
  2. fracturas
  3. fractura
  4. fracturamos
  5. fracturáis
  6. fracturan
imperfecto
  1. fracturaba
  2. fracturabas
  3. fracturaba
  4. fracturábamos
  5. fracturabais
  6. fracturaban
indefinido
  1. fracturé
  2. fracturaste
  3. fracturó
  4. fracturamos
  5. fracturasteis
  6. fracturaron
fut. de ind.
  1. fracturaré
  2. fracturarás
  3. fracturará
  4. fracturaremos
  5. fracturaréis
  6. fracturarán
condic.
  1. fracturaría
  2. fracturarías
  3. fracturaría
  4. fracturaríamos
  5. fracturaríais
  6. fracturarían
pres. de subj.
  1. que fracture
  2. que fractures
  3. que fracture
  4. que fracturemos
  5. que fracturéis
  6. que fracturen
imp. de subj.
  1. que fracturara
  2. que fracturaras
  3. que fracturara
  4. que fracturáramos
  5. que fracturarais
  6. que fracturaran
miscelánea
  1. ¡fractura!
  2. ¡fracturad!
  3. ¡no fractures!
  4. ¡no fracturéis!
  5. fracturado
  6. fracturando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor fracturar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abattre fracturar; hacer pedazos; quebrar; romper; romper en pedazos abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; cortar; cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; dar muerte a; dejar atrás; demoler; deprimir; derribar; derribar de un golpe; desembarcar; desguazar; disparar a; doblar; echar abajo; efectuar; ejecutar; exterminar; hacer sentencia de muerte; interrumpir; liquidar a una persona; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; peinarse; picar; poner fin a una; poner término a una; realizar; recortar; rematar; rezagarse; sacrificar; ser abatido por el viento; ser derribado por el viento; someter a ejecución forzosa; tajar; talar; terminar; tirar a; tirar abajo; tumbar; tumbar de un golpe
abîmer abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abastecerse de; aniquilar; aplanar; aplastar; aporrear; astillar; azotar; cascar; castigar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dar una soba a; dañar; deambular; debilitar; decaer; demoler; derribar; derrumbar; descuidar; desguazar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; embarullar; errar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; malparar; maltratar; meter; moler a palos; pegar; pegar hasta romper; perjudicar; pulir; quebrantar; quebrar; quebrarse; refinar; reventar; romper; romperse; sobar; solfear; triturar; tundir a golpes; vagabundear; vagar; zurrar
bousiller abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper actuar con torpeza; demoler; derribar; desguazar; desperdiciar; echar a perder; estropear; hacer baratijas para matar el tiempo; hacer cosas de casa por afición; hacer labores; malograr
briser abusar de; dañar; deformar; desfigurar; estallar; fracturar; hacer pedazos; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caerse; cascar; causar perjuicio; clavar; craquear; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; deteriorar; disociar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; hundirse; interrumpir; lastimar; lesionar; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; pegar hasta romper; perjudicar; petardear; quebrantar; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; triturar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
casser abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; hacer pedazos; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos abastecerse de; abusar de; acabar; acabar con una; acabar de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caer haciédose pedazos; caerse; cascar; causar perjuicio; clavar; completar; concluir; craquear; dar fin a; dar fin a una; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; decidir; decidirse a; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; detenerse; deteriorar; efectuar; encontrarse en la recta final; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; expirar; extinguirse; finalizar; fliparse; fracasar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse añicos al caer; hacerse pedazos; hundirse; lastimar; lesionar; llegar; llegar al fin; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; parar; pegar hasta romper; perjudicar; petardear; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrantar; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; realizar; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; romperse al caer; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; terminar; triturar; ultimar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
casser intentionellement estallar; fracturar; quebrar; romper
démolir abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abastecerse de; aniquilar; aplanar; aplastar; arrancar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; demoler; derribar; derrumbar; desgarrar; desguazar; deshacer; deshacerse; desintegrarse; destrozar; destruir; deteriorar; echar abajo; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; pulir; quebrar; quebrarse; refinar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; triturar
esquinter abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; cascar; causar perjuicio; chasquear; clavar; craquear; criticar; criticar duramente; dar un mate; dañar; debilitar; desacreditar; descifrar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fraccionar; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar
fracasser abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; hacer pedazos; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos abastecerse de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caerse; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; demoler; derribar; derrumbarse; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; hundirse; lastimar; lesionar; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; triturar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
mettre en pièces fracturar; hacer pedazos; quebrar; romper; romper en pedazos
rompre abusar de; dañar; deformar; desfigurar; estallar; fracturar; hacer pedazos; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos abusar de; arrancar; arruinarse; atravesar; caer en ruina; caerse; cascar; craquear; decaer; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; desilusionar; despegar; disociar; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; hacer carrera; hacer pedazos; hacer trizas; hundirse; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; petardear; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; reventar; romper; romperse; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
s'ouvrir brusquement abrirse bruscamente; abrirse de golpe; estallar; fracturar; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; saltar abrir; abrirse; abrirse de golpe
se briser caer; doblar; extinguirse; fracturar; hacer pedazos; morir; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos caer haciédose pedazos; hacerse añicos al caer; romperse al caer
se casser caer; doblar; extinguirse; fracturar; hacer pedazos; morir; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; irse a la mierda; largarse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
se détraquer caer; doblar; extinguirse; fracturar; morir; quebrar; refractar; romper
se gercer abrirse bruscamente; abrirse de golpe; estallar; fracturar; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; saltar agrietarse; cuartease; estallar; explosionar; explotar; reventar
tarauder abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper
tomber en morceaux fracturar; quebrantar; quebrar; refractar; romper caer en ruina; caer haciédose pedazos; decaer; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desplomarse; hacerse añicos al caer; romperse al caer
tomber en pièces fracturar; quebrantar; quebrar; refractar; romper caer haciédose pedazos; hacerse añicos al caer; romperse al caer
éclater abrirse bruscamente; abrirse de golpe; estallar; fracturar; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; saltar agrietarse; chapotear; cuartease; dejarse caer; derrumbarse; desatarse; desentonar; detonar; enfurruñarse; entrar en erupción; estallar; estar de mal humor; estar furioso; expandir; explosionar; explotar; gorgotear; hacer explosión; maldecir; murmurar; partir en pedazos; poner morritos; precipitar; prorrumpir; rabiar; rajarse; rebotar; refunfuñar; resentirse; resquebrajarse; reventar; romperse; soltarse; tronar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!

Synoniemen voor "fracturar":


Wiktionary: fracturar

fracturar
Cross Translation:
FromToVia
fracturar briser breken — in stukken uiteen doen vallen

Verwante vertalingen van fractura