Spaans
Uitgebreide vertaling voor flirteo (Spaans) in het Frans
flirteo:
-
el flirteo (coquetería; coqueteo)
-
el flirteo (coquetería)
-
el flirteo (aventurilla; flirt; coqueteo)
-
el flirteo (amorío; lío; ligue)
Vertaal Matrix voor flirteo:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
amours | amorío; flirteo; ligue; lío | angelitos; bomboncitos; cariños; corazones |
coquetterie | coqueteo; coquetería; flirteo | coquetería |
désir de plaire | coquetería; flirteo | |
flirt | amorío; aventurilla; coqueteo; coquetería; flirt; flirteo; ligue; lío | amor; amorío; aventura amorosa; cariño; compromiso; devaneo amoroso; flirteos; historia de amor; idilio; novia; razón; relación; relación amorosa; romance |
Verwante woorden van "flirteo":
Synoniemen voor "flirteo":
flirtear:
-
flirtear (echar ojeadas; coquetear)
faire des oeillades; faire les yeux doux; flirter-
faire des oeillades werkwoord
-
faire les yeux doux werkwoord
-
flirter werkwoord (flirte, flirtes, flirtons, flirtez, flirtent, flirtais, flirtait, flirtions, flirtiez, flirtaient, flirtai, flirtas, flirta, flirtâmes, flirtâtes, flirtèrent, flirterai, flirteras, flirtera, flirterons, flirterez, flirteront)
-
-
flirtear
-
flirtear (mariposear; liar; coquetear; hacer lío)
flirter; courailler-
flirter werkwoord (flirte, flirtes, flirtons, flirtez, flirtent, flirtais, flirtait, flirtions, flirtiez, flirtaient, flirtai, flirtas, flirta, flirtâmes, flirtâtes, flirtèrent, flirterai, flirteras, flirtera, flirterons, flirterez, flirteront)
-
courailler werkwoord
-
-
flirtear (olfatear; hurgar; husmear; escarbar; curiosear; fisgar)
fouiller; flairer-
fouiller werkwoord (fouille, fouilles, fouillons, fouillez, fouillent, fouillais, fouillait, fouillions, fouilliez, fouillaient, fouillai, fouillas, fouilla, fouillâmes, fouillâtes, fouillèrent, fouillerai, fouilleras, fouillera, fouillerons, fouillerez, fouilleront)
-
flairer werkwoord (flaire, flaires, flairons, flairez, flairent, flairais, flairait, flairions, flairiez, flairaient, flairai, flairas, flaira, flairâmes, flairâtes, flairèrent, flairerai, flaireras, flairera, flairerons, flairerez, flaireront)
-
Conjugations for flirtear:
presente
- flirteo
- flirteas
- flirtea
- flirteamos
- flirteáis
- flirtean
imperfecto
- flirteaba
- flirteabas
- flirteaba
- flirteábamos
- flirteabais
- flirteaban
indefinido
- flirteé
- flirteaste
- flirteó
- flirteamos
- flirteasteis
- flirtearon
fut. de ind.
- flirtearé
- flirtearás
- flirteará
- flirtearemos
- flirtearéis
- flirtearán
condic.
- flirtearía
- flirtearías
- flirtearía
- flirtearíamos
- flirtearíais
- flirtearían
pres. de subj.
- que flirtee
- que flirtees
- que flirtee
- que flirteemos
- que flirteéis
- que flirteen
imp. de subj.
- que flirteara
- que flirtearas
- que flirteara
- que flirteáramos
- que flirtearais
- que flirtearan
miscelánea
- ¡flirtea!
- ¡flirtead!
- ¡no flirtees!
- ¡no flirteéis!
- flirteado
- flirteando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor flirtear:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
fouiller | palpar | |
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
courailler | coquetear; flirtear; hacer lío; liar; mariposear | |
faire des oeillades | coquetear; echar ojeadas; flirtear | |
faire les yeux doux | coquetear; echar ojeadas; flirtear | |
flairer | curiosear; escarbar; fisgar; flirtear; hurgar; husmear; olfatear | absorber por la nariz; curiosear; descubrir; divisar; esnifar; husmear; husmear en; oler la pista de; olfatear; rastrear; seguir el rastro de |
flirter | coquetear; echar ojeadas; flirtear; hacer lío; liar; mariposear | agradar; coquetear; dar gusto; gustar |
fouiller | curiosear; escarbar; fisgar; flirtear; hurgar; husmear; olfatear | absorber por la nariz; agarrar; buscar; cachear; coger a la arrebatiña; curiosear; descubrir; disputarse; divisar; escarbar; esnifar; examinar; explorar; hocicar; hurgar; husmear en; inspeccionar; intentar encontrar; investigar; pillar; rastrear; reconocer; registrar; revolver; seguir el rastro de; tentar |