Spaans

Uitgebreide vertaling voor fletará (Spaans) in het Frans

fletar:

fletar werkwoord

  1. fletar (alquilar; arrendar; tomar en arriendo; )
    louer; retenir; prendre en location; prendre à bail
    • louer werkwoord (loue, loues, louons, louez, )
    • retenir werkwoord (retiens, retient, retenons, retenez, )
    • prendre à bail werkwoord
  2. fletar (cargar; recargar)
    charger; recharger; affréter; fréter; équiper
    • charger werkwoord (charge, charges, chargeons, chargez, )
    • recharger werkwoord (recharge, recharges, rechargeons, rechargez, )
    • affréter werkwoord (affrète, affrètes, affrétons, affrétez, )
    • fréter werkwoord (frète, frètes, frétons, frétez, )
    • équiper werkwoord (équipe, équipes, équipons, équipez, )
  3. fletar (cargar; estibar; recargar)
    recharger; charger
    • recharger werkwoord (recharge, recharges, rechargeons, rechargez, )
    • charger werkwoord (charge, charges, chargeons, chargez, )

Conjugations for fletar:

presente
  1. fleto
  2. fletas
  3. fleta
  4. fletamos
  5. fletáis
  6. fletan
imperfecto
  1. fletaba
  2. fletabas
  3. fletaba
  4. fletábamos
  5. fletabais
  6. fletaban
indefinido
  1. fleté
  2. fletaste
  3. fletó
  4. fletamos
  5. fletasteis
  6. fletaron
fut. de ind.
  1. fletaré
  2. fletarás
  3. fletará
  4. fletaremos
  5. fletaréis
  6. fletarán
condic.
  1. fletaría
  2. fletarías
  3. fletaría
  4. fletaríamos
  5. fletaríais
  6. fletarían
pres. de subj.
  1. que flete
  2. que fletes
  3. que flete
  4. que fletemos
  5. que fletéis
  6. que fleten
imp. de subj.
  1. que fletara
  2. que fletaras
  3. que fletara
  4. que fletáramos
  5. que fletarais
  6. que fletaran
miscelánea
  1. ¡fleta!
  2. ¡fletad!
  3. ¡no fletes!
  4. ¡no fletéis!
  5. fletado
  6. fletando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor fletar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
affréter cargar; fletar; recargar cargar; embarcar; recargar
charger cargar; estibar; fletar; recargar abultar; acusar; adivinar; agobiar; aumentar; aumentar la carga; barruntar; cargar; cargar un fusil; conjeturar; culpar; dar orden de; decretar; embarcar; encargar; exagerar; gravar; hacer más pesado; inculpar; insinuar; llenar; mandar; ordenar; pesar sobre; recargar; reforzar; rellenar; sospechar
fréter cargar; fletar; recargar
louer alquilar; arrendar; contratar; dar en arriendo; fletar; tomar en alquiler; tomar en arrendamiento; tomar en arriendo alabar; alquilar; arrendar; contratar; contratar los servicios; dar en arriendo; elogiar; encomiar; ensalzar; glorificar; honrar; marcar; ponderar; rendir homenaje; tomar en alquiler; tomar en arrendamiento; tomar en arriendo
prendre en location alquilar; arrendar; contratar; dar en arriendo; fletar; tomar en alquiler; tomar en arrendamiento; tomar en arriendo alquilar; tomar en alquiler
prendre à bail alquilar; arrendar; contratar; dar en arriendo; fletar; tomar en alquiler; tomar en arrendamiento; tomar en arriendo arrendar; contratar; dar en arriendo; tomar en arrendamiento; tomar en arriendo
recharger cargar; estibar; fletar; recargar cargar; recargar
retenir alquilar; arrendar; contratar; dar en arriendo; fletar; tomar en alquiler; tomar en arrendamiento; tomar en arriendo captar; contener; contenerse; contrariar; contrarrestar; controlar; deducir; dejar de lado; detener; detenerse; dificultar; disimular; dominar; encarcelar; esconder; estar inmóvil; estorbar; guardar; hacer la contra; impedir; implicar; llevar la contraria; malograr; mantener; mantenerse; no seguir; obstaculizar; ocultar; parar; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto; recordar; refrenar; reprimir; reservarse; retener; tener agarrado; tener bajo control; tener cogido; tener seguro; tener sujetado; velar
équiper cargar; fletar; recargar acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer; tripular

Wiktionary: fletar


Cross Translation:
FromToVia
fletar chartériser; noliser; affréter chartern — ein Schiff oder Flugzeug mieten
fletar licencier; renvoyer entlassen — jemanden eine Arbeitsstelle kündigen