Spaans

Uitgebreide vertaling voor excarcelar (Spaans) in het Frans

excarcelar:

excarcelar werkwoord

  1. excarcelar (dejar libre; poner en libertad; libertar; )
    libérer; lâcher; laisser aller; relâcher; déchaîner; laisser; soulager; délivrer; mettre en liberté; affranchir; laisser libre; exempter
    • libérer werkwoord (libère, libères, libérons, libérez, )
    • lâcher werkwoord (lâche, lâches, lâchons, lâchez, )
    • laisser aller werkwoord
    • relâcher werkwoord (relâche, relâches, relâchons, relâchez, )
    • déchaîner werkwoord (déchaîne, déchaînes, déchaînons, déchaînez, )
    • laisser werkwoord (laisse, laisses, laissons, laissez, )
    • soulager werkwoord (soulage, soulages, soulageons, soulagez, )
    • délivrer werkwoord (délivre, délivres, délivrons, délivrez, )
    • mettre en liberté werkwoord
    • affranchir werkwoord (affranchis, affranchit, affranchissons, affranchissez, )
    • laisser libre werkwoord
    • exempter werkwoord (exempte, exemptes, exemptons, exemptez, )
  2. excarcelar (dar libertad; poner en libertad; dejar marchar a una persona; )
    amnistier; libérer
    • amnistier werkwoord (amnistie, amnisties, amnistions, amnistiez, )
    • libérer werkwoord (libère, libères, libérons, libérez, )
  3. excarcelar (mandar; enviar; remitir; )
    envoyer; renvoyer
    • envoyer werkwoord (envoie, envoies, envoyons, envoyez, )
    • renvoyer werkwoord (renvoie, renvoies, renvoyons, renvoyez, )

Conjugations for excarcelar:

presente
  1. excarcelo
  2. excarcelas
  3. excarcela
  4. excarcelamos
  5. excarceláis
  6. excarcelan
imperfecto
  1. excarcelaba
  2. excarcelabas
  3. excarcelaba
  4. excarcelábamos
  5. excarcelabais
  6. excarcelaban
indefinido
  1. excarcelé
  2. excarcelaste
  3. excarceló
  4. excarcelamos
  5. excarcelasteis
  6. excarcelaron
fut. de ind.
  1. excarcelaré
  2. excarcelarás
  3. excarcelará
  4. excarcelaremos
  5. excarcelaréis
  6. excarcelarán
condic.
  1. excarcelaría
  2. excarcelarías
  3. excarcelaría
  4. excarcelaríamos
  5. excarcelaríais
  6. excarcelarían
pres. de subj.
  1. que excarcele
  2. que excarceles
  3. que excarcele
  4. que excarcelemos
  5. que excarceléis
  6. que excarcelen
imp. de subj.
  1. que excarcelara
  2. que excarcelaras
  3. que excarcelara
  4. que excarceláramos
  5. que excarcelarais
  6. que excarcelaran
miscelánea
  1. ¡excarcela!
  2. ¡excarcelad!
  3. ¡no excarceles!
  4. ¡no excarceléis!
  5. excarcelado
  6. excarcelando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor excarcelar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
affranchir dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad franquear; liberar
amnistier amnistiar; dar libertad; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; excarcelar; liberar; poner en libertad
déchaîner dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad desatar; desencadenar
délivrer dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad entregar; entregar a domicilio; liberar; llevar; quitar; repartir; repartir a domicilio; suministrar; traer
envoyer echar; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; mandar; rechazar; remitir; retransmitir; soltar activarse; apartar; arrancar; comenzar; contribuir; deponer; depositar; despedir; despegar; destituir; echar; emitir; empezar; emprender; entrar en; enviar; expedir; exponer; expulsar; hacer referencia a; iniciar; introducir; introducir alguien a; invitar; mandar; mandar hacia; pagar; pasar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; rechazar; referir a; remitir; repartir; retransmitir; suministrar; transcribir; transferir; transmitir
exempter dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad liberar; libertar; librar
laisser dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad abandonar; autorizar; ceder; conceder; dejar; dejar atrás; dejar en herencia; dejar en pie; dejar volver; desatender; descuidar; devolver; empatar; entregar; excretar; legar; parar; prescendir de; renunciar a; suspender; terminar
laisser aller dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad dejar ir; levantar; levantar la prohibición de; no tenaz
laisser libre dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad liberar; libertar; librar
libérer amnistiar; dar libertad; dejar; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad desatar; liberar; libertar; librar; reanudar; soltar; soltarse
lâcher dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad cantar; dejar escapar; delatar; desprenderse; liberar; libertar; librar; soltar; soltarse; soplar; tirar de la manta; traicionar
mettre en liberté dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad liberar
relâcher dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad absolver; desahogar; descargar; dispensar de; estirar las piernas; eximir de; exonerar de; gandulear; holgazanear; liberar; libertar; librar; pasearse un poco; relajarse
renvoyer echar; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; mandar; rechazar; remitir; retransmitir; soltar ahuyentar; alejarse; aplazar; atemorizar; aterrar; cambiar; declinar; dejar en suspenso; dejar para más tarde; demorar; descargar; despachar; destituir; devolver; diferir; disolver; distanciar; echar; emprender la retirada; enviar; expulsar; extirpar; ganar tiempo; hacer eco; hacer referencia a; lanzar a; mandar; no dejar pasar; posponer; postergar; postergarse; prorrogar; quitar; rechazar; reembolsar; reenviar; referir a; reflectar; reflejar; reflejarse; remitir; repercutir; resonar; restituir; retrasar; retrasarse; suspender; tardar; tronar; volver a enviar
soulager dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad ablandar; aliviar; apagar la sed; confortar; consolar; desahogar; liberar; libertar; librar; refrescar; suavizar; templar
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
libérer desasignar

Synoniemen voor "excarcelar":


Wiktionary: excarcelar


Cross Translation:
FromToVia
excarcelar congédier entlassen — jemandem erlauben zu gehen

Computer vertaling door derden: