Spaans

Uitgebreide vertaling voor etiqueta (Spaans) in het Frans

etiqueta:

etiqueta [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la etiqueta (pegatina; rótulo; adhesivo)
    l'étiquette; l'autocollant
  2. la etiqueta (caracterisar; rótulo)
    le signe; le signe distinctif; le symptôme; la marque; le signe d'identification
  3. la etiqueta (forma)
    l'étiquette; le savoir-vivre; le décorum; la tenue; la politesse
  4. la etiqueta (tira)
    la bande; la banderole; le ruban
    • bande [la ~] zelfstandig naamwoord
    • banderole [la ~] zelfstandig naamwoord
    • ruban [le ~] zelfstandig naamwoord
  5. la etiqueta (decencia; cortesía)
    la tenue; la convenance; la politesse; la décence; le savoir-vivre; la bienséance
  6. la etiqueta
    le nom
    • nom [le ~] zelfstandig naamwoord
  7. la etiqueta
    l'étiquette
  8. la etiqueta
    l'étiquette; la légende
  9. la etiqueta
    la balise
    • balise [la ~] zelfstandig naamwoord
  10. la etiqueta
    le mot-clé
  11. la etiqueta
    le repère
    • repère [le ~] zelfstandig naamwoord
  12. la etiqueta (etiqueta de nota)
    la balise; balise de note

Vertaal Matrix voor etiqueta:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
autocollant adhesivo; etiqueta; pegatina; rótulo
balise etiqueta; etiqueta de nota aerofaro; baliza; baliza de aterrizaje; boya; etiquetar
bande etiqueta; tira acumulación; agrupación; apartado; banda; bandazo; barra; barrita; chusma; cinta; cinta magnetofónica; clan; cola; concentración de personas; corrillo; cuadrilla; fila; formación de grupos de gente; franja; grupo; horda; jauría; línea; muta; orden; par; pareja; raya; serie; tira; tropa; tropel; vendaje
banderole etiqueta; tira bandera; banderín; estandarte; flámula; gallardete; grímpola; pabellón; pancarta; pendón; serpentina; veleta
bienséance cortesía; decencia; etiqueta consideración; conveniencia; cortesía; decencia; delicadeza; distinción; elegancia; exquisitez; honorabilidad; honradez; jovialidad; orden; primor; pulcritud; respetabilidad
convenance cortesía; decencia; etiqueta consideración; conveniencia; cortesía; decencia; delicadeza; distinción; elegancia; exquisitez; honorabilidad; honradez; jovialidad; orden; primor; pulcritud; respetabilidad
décence cortesía; decencia; etiqueta buenos modales; consideración; conveniencia; cortesía; decencia; delicadeza; distinción; educación; elegancia; exquisitez; honestidad; honorabilidad; honradez; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; primor; pulcritud; respetabilidad; sistematismo
décorum etiqueta; forma
légende etiqueta barra de título; crónica; cuento; derecho de indemnización; derecho de resarcimiento; descripción; entrega; historia; leyenda; moral; narración; nota marginal; relato; saga; subtítulo; texto de la leyenda; tradición; título
marque caracterisar; etiqueta; rótulo acción; ademán; artículo de marca; atributo; caracterización; característica; comprobante; condecoración; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; distinción concedida; distintivo; documento de prueba; emblema; estigma; gesto; imprenta; insignia; logotipo; marca; marca comercial; marca identificadora; marca registrada; matrícula; muestra; nombre comercial; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; proceder; propiedad; prueba; rasgo; rasgo característico; rótulo; sello; sello de garantía; sello de goma; seña; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo; símbolo; verdugón
mot-clé etiqueta palabra clave
nom etiqueta adjetivo; apariencia; apellido; denominación; llamada; noción; nombre; reputación; substantivo; sustantivo
politesse cortesía; decencia; etiqueta; forma alegría apacible; buen humor; buena educación; buenas maneras; buenos modales; conveniencia; cortesía; decencia; distinción; educación; elegancia; exquisitez; galantería; genio festivo; honorabilidad; honradez; jovialidad; limpieza; orden; pureza; respetabilidad
repère etiqueta escondite; guía
ruban etiqueta; tira aro; banda; barriguera; borde; cinta; cinta de opciones; cinta para el pelo; cinturón; diadema; franja; galón; lazo; neumático; pasamano; raya; tira
savoir-vivre cortesía; decencia; etiqueta; forma alegría apacible; buen humor; buena educación; buenos modales; conveniencia; cortesía; decencia; distinción; elegancia; exquisitez; galantería; genio festivo; honorabilidad; honradez; jovialidad; modales; orden; respetabilidad
signe caracterisar; etiqueta; rótulo abrir y cerrar de ojos; acción; ademán; artículo de marca; característica; carácter; comprobante; condecoración; constelación; cualidad; distinción concedida; distintivo; documento de prueba; emblema; gesto; guiñada; guiño; indicación; información; insignia; marca; matrícula; muestra; proceder; prueba; punta; rasgo característico; rótulo; santiamén; sello; seña; señal; señal para ser reconocido; signo; signo del Zodíaco; signo distintivo; sugerencia
signe d'identification caracterisar; etiqueta; rótulo artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; estigma; marca; marca identificadora; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo; símbolo
signe distinctif caracterisar; etiqueta; rótulo característica; distintivo; marca; matrícula; rasgo característico; rasgo de carácter
symptôme caracterisar; etiqueta; rótulo fenómeno; indicación; indicio; matrícula; señal; síntoma
tenue cortesía; decencia; etiqueta; forma adorno; alborozo; alegría apacible; animación; atuendo; buenas costumbres; buenos modales; carácter impecable; conveniencia; cortesía; decencia; disfraz; distinción; elegancia; exquisitez; gusto; honorabilidad; honradez; impecabilidad; jovialidad; orden; postura; pulcritud; pureza; respetabilidad; ropa; ropaje; sistematismo; terno; traje; traje regional; traje tradicional; trajes; uniforme; vestido; vestidos; vestidura; vestiduras; vestimenta; vestuario
étiquette adhesivo; etiqueta; forma; pegatina; rótulo marca comercial; nombre comercial
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
balise de note etiqueta; etiqueta de nota
bande cinta
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bienséance decente

Synoniemen voor "etiqueta":


Wiktionary: etiqueta

etiqueta
noun
  1. identification d'un produit, d'une personne
  2. protocole officiel

Cross Translation:
FromToVia
etiqueta étiquette label — small ticket or sign giving information
etiqueta autocollant sticker — adhesive label or decal
etiqueta étiquette tag — small label
etiqueta étiquette Etikett — Hinweisschild auf Markenartikeln, das vor allem über die Marke oder das gekennzeichnete Produkt selbst informiert

etiqueta vorm van etiquetar:

etiquetar werkwoord

  1. etiquetar (proveer de etiqueta)
    étiqueter
    • étiqueter werkwoord (étiquette, étiquettes, étiquetons, étiquetez, )
  2. etiquetar
    la balise
    • balise [la ~] zelfstandig naamwoord
  3. etiquetar
    marquer
    • marquer werkwoord (marque, marques, marquons, marquez, )

Conjugations for etiquetar:

presente
  1. etiqueto
  2. etiquetas
  3. etiqueta
  4. etiquetamos
  5. etiquetáis
  6. etiquetan
imperfecto
  1. etiquetaba
  2. etiquetabas
  3. etiquetaba
  4. etiquetábamos
  5. etiquetabais
  6. etiquetaban
indefinido
  1. etiqueté
  2. etiquetaste
  3. etiquetó
  4. etiquetamos
  5. etiquetasteis
  6. etiquetaron
fut. de ind.
  1. etiquetaré
  2. etiquetarás
  3. etiquetará
  4. etiquetaremos
  5. etiquetaréis
  6. etiquetarán
condic.
  1. etiquetaría
  2. etiquetarías
  3. etiquetaría
  4. etiquetaríamos
  5. etiquetaríais
  6. etiquetarían
pres. de subj.
  1. que etiquete
  2. que etiquetes
  3. que etiquete
  4. que etiquetemos
  5. que etiquetéis
  6. que etiqueten
imp. de subj.
  1. que etiquetara
  2. que etiquetaras
  3. que etiquetara
  4. que etiquetáramos
  5. que etiquetarais
  6. que etiquetaran
miscelánea
  1. ¡etiqueta!
  2. ¡etiquetad!
  3. ¡no etiquetes!
  4. ¡no etiquetéis!
  5. etiquetado
  6. etiquetando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor etiquetar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
balise etiquetar aerofaro; baliza; baliza de aterrizaje; boya; etiqueta; etiqueta de nota
marquer marcar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
marquer etiquetar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; apuntar; atrabancar; calcar; camelar; caracterizar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; contrastar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; describir; deslindar; destituir; destronar; dibujarse; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; estigmatizar; fijar; firmar; firmar la recepción; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; marcar; mencionar de paso; mentir; montar; pegarle a una persona; perfilar; perfilarse; poner el sello; ponerle visto a; proveer de una marca de calidad; proyectar; recortarse; robar con engaño; rubricar; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; trazar; visar
étiqueter etiquetar; proveer de etiqueta
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
étiqueter etiquetar

Synoniemen voor "etiquetar":


Wiktionary: etiquetar


Cross Translation:
FromToVia
etiquetar étiqueter label — put a ticket or sign on
etiquetar indiquer; étiqueter bezeichnen — in bestimmter Weise kennzeichnen; durch ein Symbol erkennbar machen

Verwante vertalingen van etiqueta