Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bouder
|
desentonar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; maldecir; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse
|
amurrarse; encabritarse; enfurruñarse; estar arisco; estar de mal humor; estar de morros; estar enojado; hacer pucheros; poner hocico; poner morritos; resentirse
|
faire rage
|
desentonar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; maldecir; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse
|
agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; gritar; gritar a voces; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; pegar voces; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; soltar palabrotas; tronar; vocear; vociferar; zarpar
|
fulminer
|
desentonar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; maldecir; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse
|
agredir de palabra; ajear; aullar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; fulminar; fulminar contra; gritar; gritar a voces; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; pegar voces; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
|
tempêter
|
desentonar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; maldecir; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse
|
agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; hacer estragos; hacer mucho viento; imprecar; insultar; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; pegar voces; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
|
vociférer
|
desentonar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; maldecir; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse
|
agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; pegar voces; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
|
éclater
|
desentonar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; maldecir; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse
|
abrirse bruscamente; abrirse de golpe; agrietarse; chapotear; cuartease; dejarse caer; derrumbarse; desatarse; detonar; entrar en erupción; estallar; expandir; explosionar; explotar; fracturar; gorgotear; hacer explosión; murmurar; partir en pedazos; precipitar; prorrumpir; quebrantar; quebrar; rajarse; rebotar; refractar; resquebrajarse; reventar; romper; romperse; saltar; soltarse; tronar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
|
être en colère
|
desentonar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; maldecir; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse
|
|
être furieux
|
desentonar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; maldecir; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse
|
|