Spaans

Uitgebreide vertaling voor estar de mal humor (Spaans) in het Frans

estar de mal humor:

estar de mal humor werkwoord

  1. estar de mal humor (aperrearse; agotarse; amohinarse; )
  2. estar de mal humor (poner hocico; estar de morros; resentirse; )
    bouder; faire la tête; broyer du noir; faire la moue; faire la mine
    • bouder werkwoord (boude, boudes, boudons, boudez, )
    • faire la tête werkwoord
    • broyer du noir werkwoord
    • faire la moue werkwoord
    • faire la mine werkwoord
  3. estar de mal humor (estar furioso; rabiar; refunfuñar; )
    être en colère; être furieux; éclater; faire rage; bouder; fulminer; tempêter; vociférer
    • être en colère werkwoord
    • être furieux werkwoord
    • éclater werkwoord (éclate, éclates, éclatons, éclatez, )
    • faire rage werkwoord
    • bouder werkwoord (boude, boudes, boudons, boudez, )
    • fulminer werkwoord (fulmine, fulmines, fulminons, fulminez, )
    • tempêter werkwoord (tempête, tempêtes, tempêtons, tempêtez, )
    • vociférer werkwoord (vocifère, vocifères, vociférons, vociférez, )

Conjugations for estar de mal humor:

presente
  1. estoy de mal humor
  2. estás de mal humor
  3. está de mal humor
  4. estamos de mal humor
  5. estáis de mal humor
  6. están de mal humor
imperfecto
  1. estaba de mal humor
  2. estabas de mal humor
  3. estaba de mal humor
  4. estábamos de mal humor
  5. estabais de mal humor
  6. estaban de mal humor
indefinido
  1. estuve de mal humor
  2. estuviste de mal humor
  3. estuvo de mal humor
  4. estuvimos de mal humor
  5. estuvisteis de mal humor
  6. estuvieron de mal humor
fut. de ind.
  1. estaré de mal humor
  2. estarás de mal humor
  3. estará de mal humor
  4. estaremos de mal humor
  5. estaréis de mal humor
  6. estarán de mal humor
condic.
  1. estaría de mal humor
  2. estarías de mal humor
  3. estaría de mal humor
  4. estaríamos de mal humor
  5. estaríais de mal humor
  6. estarían de mal humor
pres. de subj.
  1. que esté de mal humor
  2. que estés de mal humor
  3. que esté de mal humor
  4. que estemos de mal humor
  5. que estéis de mal humor
  6. que estén de mal humor
imp. de subj.
  1. que estuviera de mal humor
  2. que estuvieras de mal humor
  3. que estuviera de mal humor
  4. que estuviéramos de mal humor
  5. que estuvierais de mal humor
  6. que estuvieran de mal humor
miscelánea
  1. ¡está! de mal humor
  2. ¡estad! de mal humor
  3. ¡no estés! de mal humor
  4. ¡no estéis! de mal humor
  5. estado de mal humor
  6. estando de mal humor
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor estar de mal humor:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bouder amurrarse; desentonar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar de morros; estar enojado; estar furioso; hacer pucheros; maldecir; poner hocico; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse encabritarse; enfurruñarse; estar arisco; estar de morros; poner morritos
broyer du noir amurrarse; enfurruñarse; estar de mal humor; estar de morros; estar enojado; hacer pucheros; poner hocico; poner morritos; resentirse
faire la mine amurrarse; enfurruñarse; estar de mal humor; estar de morros; estar enojado; hacer pucheros; poner hocico; poner morritos; resentirse enfurruñarse; estar de morros; poner morritos
faire la moue amurrarse; enfurruñarse; estar de mal humor; estar de morros; estar enojado; hacer pucheros; poner hocico; poner morritos; resentirse enfurruñarse; estar de morros; poner morritos
faire la tête amurrarse; enfurruñarse; estar de mal humor; estar de morros; estar enojado; hacer pucheros; poner hocico; poner morritos; resentirse encabritarse; enfurruñarse; estar arisco; estar de morros; poner morritos
faire rage desentonar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; maldecir; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; gritar; gritar a voces; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; pegar voces; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; soltar palabrotas; tronar; vocear; vociferar; zarpar
fulminer desentonar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; maldecir; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse agredir de palabra; ajear; aullar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; fulminar; fulminar contra; gritar; gritar a voces; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; pegar voces; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
se casser la tête agotarse; amohinarse; aperrearse; atormentarse; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; tener dificultades agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse
se torturer l'esprit agotarse; amohinarse; aperrearse; atormentarse; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; tener dificultades atormentarse; dar vueltas a la cabeza; pensar; reflexionar
tempêter desentonar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; maldecir; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; hacer estragos; hacer mucho viento; imprecar; insultar; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; pegar voces; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
vociférer desentonar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; maldecir; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; pegar voces; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
éclater desentonar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; maldecir; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse abrirse bruscamente; abrirse de golpe; agrietarse; chapotear; cuartease; dejarse caer; derrumbarse; desatarse; detonar; entrar en erupción; estallar; expandir; explosionar; explotar; fracturar; gorgotear; hacer explosión; murmurar; partir en pedazos; precipitar; prorrumpir; quebrantar; quebrar; rajarse; rebotar; refractar; resquebrajarse; reventar; romper; romperse; saltar; soltarse; tronar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
être en colère desentonar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; maldecir; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse
être furieux desentonar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; maldecir; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse

Verwante vertalingen van estar de mal humor