Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
action de égayer
|
estímulo
|
|
activation
|
activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
|
activación; foco de control
|
aiguillon
|
estímulo; impulso
|
a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; impulso; incentivo; incitación; incitar a
|
allumage
|
activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
|
ignición; inflamación
|
consolation
|
estímulo
|
consolación
|
encouragement
|
activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; impulso; incitación
|
a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; impulso; incentivo; incitación; incitar a
|
excitation
|
activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
|
agitación; alboroto; amotinamiento; calentura; conmoción; deseo; disturbio; disturbios; estimular; excitación; incitación; instigación; instigar; lascivia; lubricidad; lujuria; motín; nerviosidad; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto
|
exhortation
|
estimulación; estímulo; incentivo; instigación; reanimación; reencarnación
|
admonición; advertencia; amonestación; aviso; grito despertador; requerimiento
|
force
|
estímulo; impulso
|
acción; acritud; alma; animosidad; ardor; arrebato; ascendiente; aspereza; autoridad; brusquedad; brutalidad; brío; capacidad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; causticidad; compresión; dinamismo; dominio; eficacia; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fortaleza; fuego; fuerza; ganas de trabajar; impetuosidad; influencia; intensidad; interés; peso; poder; potencia; potencial; potestad; presión; profundidad; valentía; validez; vehemencia; vigencia; vigor; violencia; vitalidad; ímpetu
|
force propulsive
|
estímulo; impulso
|
empuje; energía; facultad; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; impulsión; locomoción; propulsión; pujanza; tracción; vigor
|
impulsion
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
aficiones; afán; amor; ansia; apasionamiento; ardor; arranque; capricho; deriva; deseo; empujoncito; empujón; fervor; impulso; incentivo; incitación; iniciativa; instinto; necesidad; pasión
|
incitation
|
activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación; reanimación; reencarnación
|
a instancias de; animar; animar a; causa; estimular; impulsar; impulso; incentivo; incitación; incitar a; instigación; motivo; origen; razón
|
instigation
|
estimulación; estímulo; incentivo; incitación; instigación; reanimación; reencarnación
|
causa; estimular; instigación; instigar; motivo; origen; razón
|
instinct
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; capricho; deriva; deseo; fervor; instinto; intuición; pasión
|
intuition
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
contacto; corazonada; intuición; presentimiento; presunción; sensación; sensibilidad; sentido; sentimiento; suposición
|
mise en marche
|
activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
|
conectar; fuerza motriz; fuerza propulsora; impulsión; propulsión; propulsión eléctrica; tracción; transmisión
|
penchant
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
disposición; elección; estado de ánimo; gusto; inclinación; naturaleza; predilección; preferencia; proclividad; propensión; rasgo; tendencia
|
petit verre de genièvre
|
aperitivo; estimulante; estímulo
|
|
piquant
|
estímulo; impulso
|
odiosidad; pulla
|
poussée
|
estímulo; impulso
|
afán; afán de imponerse; agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; alma; ambición; animación; animosidad; apreturas; ardor; aspiración; barullo; capacidad laboral; concurrencia; devoción; empellones; empuje; empujoncito; empujón; energía; entusiasmo; esfuerzo; espíritu; fervor; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; ganas de trabajar; hormiguero; impulsión; intento; interés; jaleo; objetivo; propulsión; pujanza
|
propulsion
|
activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
|
aglomeración; alma; amontonamiento; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; estagnación; estancamiento; facultad; fervor; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; ganas de trabajar; impulsar; impulsión; interés; locomoción; propulsar; propulsión; propulsión eléctrica; pujanza; tracción; transmisión; vigor
|
remontant
|
aperitivo; estimulante; estímulo
|
|
réconfort
|
activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
|
consolación
|
réjouissance
|
estímulo
|
alborozo; alegría; alegría apacible; animación; broma; bromas; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; cachondeo; carácter impecable; contento; conveniencia; decencia; diversión; elegancia; euforia; exquisitez; festividad; fiesta; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; irreprensibilidad; jolgorio; jovialidad; juego de feria; júbilo; limpieza; locura; optimismo; orden; placer; pulcritud; pureza; respetabilidad; sistematismo; vivacidad
|
sens inné
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
|
sensation
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
agitación; alboroto; conmoción; emoción; enternecimiento; excitación; impresión; percepción; percepción sensual; revuelo; sensación
|
sentiment
|
acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
|
emoción; excitación; impresión; percepción; percepción sensual; sensación; sentimiento
|
soutien
|
activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
|
agarradero; agarrador; apoyo; asidero; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; caballete; entretenimiento; mantenimiento; manutención; prestación de ayuda; prestación de servicios; puntal; punto de referencia; respaldo; servicio; servicio de mantenimiento; socorro; soporte; sostenimiento; sostén
|
stimulant
|
estimulación; estímulo; impulso; incentivo; instigación; reanimación; reencarnación
|
a instancias de; animar; animar a; bebida ferruginosa; droga; estimulante; estimular; impulsar; impulso; incentivo; incitación; incitar a; marcha; nervio; salero
|
stimulation
|
activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación; reanimación; reencarnación
|
a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; impulso; incentivo; incitación; incitar a
|
stimuli
|
estímulo; impulso
|
acicates; agijones; impulso; incentivo; incitación
|
stimulus
|
estimulación; estímulo; impulso; incentivo; instigación; reanimación; reencarnación
|
impulso; incentivo; incitación
|
support
|
activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
|
apoyo; armazón; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; basamento; base; bastidor; caballete; chasis; cimientos; entretenimiento; estípula; fondo; fundamentos; mantenimiento; manutención; parte de abajo; parte inferior; puntal; punto de referencia; respaldo; servicio; socorro; soporte; sostén; subsuelo; superficie de base; tren de rodado
|
Over | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
stimulant
|
estímulo
|
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
mise en marche
|
|
arrancado; puesto en marcha
|
piquant
|
|
acerado; acerbo; acre; adusto; afilado; afrentoso; agresivo; agudo; aguijoneador; anquilosado; apretado; arisco; austero; brusco; ceñido; chillón; condimentado; cortante; cáustico; doloroso; encarnizado; envarado; espabilado; espinoso; estirado; excitante; fijo; hiriente; hirsuto; hosco; liso; mordaz; muy afilado; nítido; parsimonioso; penetrante; penoso; perspicaz; picante; picudo; puntiagudo; punzante; rígido; sabroso; sarcástico; sazonado; severo; tajante; tenaz; tieso; torpe; vehemente; áspero
|
remontant
|
|
animador; gratificante
|
stimulant
|
|
confortador; confortante; estimulante; tonificante
|