Spaans

Uitgebreide vertaling voor estímulo (Spaans) in het Frans

estímulo:

estímulo [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el estímulo (aperitivo; estimulante)
    le remontant; le petit verre de genièvre
  2. el estímulo (animación; estimulación)
    l'encouragement
  3. el estímulo (impulso)
    l'incitation; la stimulation; l'aiguillon; l'impulsion; le stimulus; la poussée; la force; le stimuli; l'encouragement; le piquant; le stimulant; la force propulsive
  4. el estímulo (aliento; estimulación; animación; )
    la stimulation; l'allumage; l'encouragement; le réconfort; le soutien; le support; la mise en marche; l'incitation; l'excitation; la propulsion; l'activation
  5. el estímulo (instinto; sentimiento; sentido; )
    l'intuition; le sentiment; le sens inné; la sensation; l'impulsion; le penchant; l'instinct
  6. el estímulo
    la stimulation
  7. el estímulo
    la consolation; le réconfort; l'encouragement
  8. el estímulo
    le réjouissance; l'action de égayer
  9. el estímulo (instigación; incentivo; estimulación; incitación)
    l'incitation; l'instigation
  10. el estímulo (incentivo; estimulación; instigación; reencarnación; reanimación)
    l'incitation; l'exhortation; l'instigation; le stimulant; la stimulation; la stimulus

estímulo

  1. estímulo

Vertaal Matrix voor estímulo:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
action de égayer estímulo
activation activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación activación; foco de control
aiguillon estímulo; impulso a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; impulso; incentivo; incitación; incitar a
allumage activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación ignición; inflamación
consolation estímulo consolación
encouragement activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; impulso; incitación a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; impulso; incentivo; incitación; incitar a
excitation activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación agitación; alboroto; amotinamiento; calentura; conmoción; deseo; disturbio; disturbios; estimular; excitación; incitación; instigación; instigar; lascivia; lubricidad; lujuria; motín; nerviosidad; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto
exhortation estimulación; estímulo; incentivo; instigación; reanimación; reencarnación admonición; advertencia; amonestación; aviso; grito despertador; requerimiento
force estímulo; impulso acción; acritud; alma; animosidad; ardor; arrebato; ascendiente; aspereza; autoridad; brusquedad; brutalidad; brío; capacidad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; causticidad; compresión; dinamismo; dominio; eficacia; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fortaleza; fuego; fuerza; ganas de trabajar; impetuosidad; influencia; intensidad; interés; peso; poder; potencia; potencial; potestad; presión; profundidad; valentía; validez; vehemencia; vigencia; vigor; violencia; vitalidad; ímpetu
force propulsive estímulo; impulso empuje; energía; facultad; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; impulsión; locomoción; propulsión; pujanza; tracción; vigor
impulsion acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento aficiones; afán; amor; ansia; apasionamiento; ardor; arranque; capricho; deriva; deseo; empujoncito; empujón; fervor; impulso; incentivo; incitación; iniciativa; instinto; necesidad; pasión
incitation activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación; reanimación; reencarnación a instancias de; animar; animar a; causa; estimular; impulsar; impulso; incentivo; incitación; incitar a; instigación; motivo; origen; razón
instigation estimulación; estímulo; incentivo; incitación; instigación; reanimación; reencarnación causa; estimular; instigación; instigar; motivo; origen; razón
instinct acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; capricho; deriva; deseo; fervor; instinto; intuición; pasión
intuition acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento contacto; corazonada; intuición; presentimiento; presunción; sensación; sensibilidad; sentido; sentimiento; suposición
mise en marche activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación conectar; fuerza motriz; fuerza propulsora; impulsión; propulsión; propulsión eléctrica; tracción; transmisión
penchant acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento disposición; elección; estado de ánimo; gusto; inclinación; naturaleza; predilección; preferencia; proclividad; propensión; rasgo; tendencia
petit verre de genièvre aperitivo; estimulante; estímulo
piquant estímulo; impulso odiosidad; pulla
poussée estímulo; impulso afán; afán de imponerse; agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; alma; ambición; animación; animosidad; apreturas; ardor; aspiración; barullo; capacidad laboral; concurrencia; devoción; empellones; empuje; empujoncito; empujón; energía; entusiasmo; esfuerzo; espíritu; fervor; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; ganas de trabajar; hormiguero; impulsión; intento; interés; jaleo; objetivo; propulsión; pujanza
propulsion activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación aglomeración; alma; amontonamiento; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; estagnación; estancamiento; facultad; fervor; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; ganas de trabajar; impulsar; impulsión; interés; locomoción; propulsar; propulsión; propulsión eléctrica; pujanza; tracción; transmisión; vigor
remontant aperitivo; estimulante; estímulo
réconfort activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación consolación
réjouissance estímulo alborozo; alegría; alegría apacible; animación; broma; bromas; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; cachondeo; carácter impecable; contento; conveniencia; decencia; diversión; elegancia; euforia; exquisitez; festividad; fiesta; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; irreprensibilidad; jolgorio; jovialidad; juego de feria; júbilo; limpieza; locura; optimismo; orden; placer; pulcritud; pureza; respetabilidad; sistematismo; vivacidad
sens inné acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
sensation acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento agitación; alboroto; conmoción; emoción; enternecimiento; excitación; impresión; percepción; percepción sensual; revuelo; sensación
sentiment acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento emoción; excitación; impresión; percepción; percepción sensual; sensación; sentimiento
soutien activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación agarradero; agarrador; apoyo; asidero; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; caballete; entretenimiento; mantenimiento; manutención; prestación de ayuda; prestación de servicios; puntal; punto de referencia; respaldo; servicio; servicio de mantenimiento; socorro; soporte; sostenimiento; sostén
stimulant estimulación; estímulo; impulso; incentivo; instigación; reanimación; reencarnación a instancias de; animar; animar a; bebida ferruginosa; droga; estimulante; estimular; impulsar; impulso; incentivo; incitación; incitar a; marcha; nervio; salero
stimulation activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación; reanimación; reencarnación a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; impulso; incentivo; incitación; incitar a
stimuli estímulo; impulso acicates; agijones; impulso; incentivo; incitación
stimulus estimulación; estímulo; impulso; incentivo; instigación; reanimación; reencarnación impulso; incentivo; incitación
support activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación apoyo; armazón; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; basamento; base; bastidor; caballete; chasis; cimientos; entretenimiento; estípula; fondo; fundamentos; mantenimiento; manutención; parte de abajo; parte inferior; puntal; punto de referencia; respaldo; servicio; socorro; soporte; sostén; subsuelo; superficie de base; tren de rodado
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
stimulant estímulo
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
mise en marche arrancado; puesto en marcha
piquant acerado; acerbo; acre; adusto; afilado; afrentoso; agresivo; agudo; aguijoneador; anquilosado; apretado; arisco; austero; brusco; ceñido; chillón; condimentado; cortante; cáustico; doloroso; encarnizado; envarado; espabilado; espinoso; estirado; excitante; fijo; hiriente; hirsuto; hosco; liso; mordaz; muy afilado; nítido; parsimonioso; penetrante; penoso; perspicaz; picante; picudo; puntiagudo; punzante; rígido; sabroso; sarcástico; sazonado; severo; tajante; tenaz; tieso; torpe; vehemente; áspero
remontant animador; gratificante
stimulant confortador; confortante; estimulante; tonificante

Verwante woorden van "estímulo":


Synoniemen voor "estímulo":


Wiktionary: estímulo


Cross Translation:
FromToVia
estímulo stimulant stimulans — een krachtige aanzet
estímulo stimulation Stimulation — das Stimulieren, die Stimulierung
estímulo stimulation; impulsion AnregungMaßnahme, um eine Aktivität in Gang zu setzen

Verwante vertalingen van estímulo