Spaans

Uitgebreide vertaling voor encolerizarse (Spaans) in het Frans

encolerizarse:

encolerizarse werkwoord

  1. encolerizarse (bramar; chillar; enfurecerse; )
    tempêter; tonner; crier fort; tonner contre
    • tempêter werkwoord (tempête, tempêtes, tempêtons, tempêtez, )
    • tonner werkwoord (tonne, tonnes, tonnons, tonnez, )
    • crier fort werkwoord
    • tonner contre werkwoord
  2. encolerizarse (arrebatarse)
    bondir; s'envoler; s'élever; s'emporter
    • bondir werkwoord (bondis, bondit, bondissons, bondissez, )
    • s'envoler werkwoord
    • s'élever werkwoord
    • s'emporter werkwoord
  3. encolerizarse (fulminar contra; zarpar; rabiar; )
    tempêter contre; fulminer
    • tempêter contre werkwoord
    • fulminer werkwoord (fulmine, fulmines, fulminons, fulminez, )
  4. encolerizarse (enfurecerse; estar malhablado)
    fulminer; faire rage; râler contre; faire du tapage; dire des cochonneries; dire des obscénités
  5. encolerizarse
    s'exciter

Conjugations for encolerizarse:

presente
  1. me encolerizo
  2. te encolerizas
  3. se encoleriza
  4. nos encolerizamos
  5. os encolerizáis
  6. se encolerizan
imperfecto
  1. me encolerizaba
  2. te encolerizabas
  3. se encolerizaba
  4. nos encolerizábamos
  5. os encolerizabais
  6. se encolerizaban
indefinido
  1. me encolericé
  2. te encolerizaste
  3. se encolerizó
  4. nos encolerizamos
  5. os encolerizasteis
  6. se encolerizaron
fut. de ind.
  1. me encolerizaré
  2. te encolerizarás
  3. se encolerizará
  4. nos encolerizaremos
  5. os encolerizaréis
  6. se encolerizarán
condic.
  1. me encolerizaría
  2. te encolerizarías
  3. se encolerizaría
  4. nos encolerizaríamos
  5. os encolerizaríais
  6. se encolerizarían
pres. de subj.
  1. que me encolerice
  2. que te encolerices
  3. que se encolerice
  4. que nos encolericemos
  5. que os encolericéis
  6. que se encolericen
imp. de subj.
  1. que me encolerizara
  2. que te encolerizaras
  3. que se encolerizara
  4. que nos encolerizáramos
  5. que os encolerizarais
  6. que se encolerizaran
miscelánea
  1. ¡encolerizate!
  2. ¡encolerizaos!
  3. ¡no te encolerices!
  4. ¡no os encolericéis!
  5. encolerizado
  6. encolerizándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

encolerizarse [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el encolerizarse (brincar)
    le prendre la mouche; le s'emportage

Vertaal Matrix voor encolerizarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
prendre la mouche brincar; encolerizarse
s'emportage brincar; encolerizarse
s'élever alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bondir arrebatarse; encolerizarse alzar; alzar el vuelo; ascender; cortarse; dar saltos; dar un salto; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; saltar; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
crier fort agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar agredir de palabra; bramar; despotricar; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas; vociferar
dire des cochonneries encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado
dire des obscénités encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado
faire du tapage encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar
faire rage encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; gritar; gritar a voces; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; pegar voces; pelearse; poner morritos; rabiar; refunfuñar; renegar; resentirse; reñir; soltar palabrotas; tronar; vocear; vociferar; zarpar
fulminer desatarse contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; fulminar; fulminar contra; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; vociferar; zarpar agredir de palabra; ajear; aullar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; gritar; gritar a voces; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; pegar voces; pelearse; poner morritos; rabiar; refunfuñar; renegar; resentirse; reñir; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
râler contre encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; injuriar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar
s'emporter arrebatarse; encolerizarse agredir de palabra; bramar; despotricar; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas; vociferar
s'envoler arrebatarse; encolerizarse alzar; alzar el vuelo; ascender; crecer; criarse; desencajarse; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; ir volando; irse; irse con el viento; irse de viaje; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; ondear; pasar volando; rebotar; remontar el vuelo; revolear; revoletear; revolotear; salir; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volar; volarse
s'exciter encolerizarse
s'élever arrebatarse; encolerizarse acontecer; alzar; alzar el vuelo; alzarse; ascender; aupar; convertirse en; crecer; dar lugar a; despegar; echarse a volar; efectuarse; elevarse; emerger; empezar; enarcar; encaramarse; encontrar; encumbrarse; enriquecer; enseñar; erectar; erguirse; escalar; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; ponerse de pie; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse; volverse
tempêter agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar agredir de palabra; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; gritar; gritar a voces; hacer estragos; hacer mucho viento; imprecar; insultar; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; pegar voces; poner morritos; rabiar; refunfuñar; renegar; resentirse; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vocear; vociferar
tempêter contre desatarse contra; encolerizarse; enfurecerse; fulminar; fulminar contra; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; vociferar; zarpar
tonner agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar chillar; dar gritos; dar voces; detonar; estallar; gritar; gritar a voces; haber tormenta; hacer estragos; ladrar; pegar voces; rabiar; tormentar; tronar; vocear
tonner contre agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar agredir de palabra; bramar; despotricar; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas; vociferar

Synoniemen voor "encolerizarse":


Wiktionary: encolerizarse

encolerizarse
verb
  1. être dans une agitation nerveuse qui va en s’augmenter.

Computer vertaling door derden: