Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bavardage
|
agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor
|
bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; cotorreo; decir tonterías; discusión; fraseología; habla; habladuría; habladurías; indiscreción; latigazo; majaderías; manutención; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
|
blasphème
|
difamación; maledicencia
|
blasfemia; calumnia; injuria
|
calomnie
|
agravio; calumnia; calumniador; calumniadora; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; escarnio; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor
|
calumnia; calumniador; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; injuria; latigazo; libelo infamatorio; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
|
cancan
|
agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor
|
calumnia; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; habladurías
|
cancans
|
agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor
|
calumnia; charla; chisme
|
clabaudage
|
agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor
|
chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
|
commérage
|
agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor
|
chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
|
commérages
|
difamación; maledicencia
|
bobadas; cachuchazo; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; cuentos de comadre; filfas; fraseología; habladuría; habladurías; infundios de viejas; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
|
diffamation
|
burla; burlas; calumnia; calumniador; calumniadora; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; maledicencia; mofa; ultraje
|
burla; calumneo; calumnia; calumniador; cercenamiento; corte; deshonor; deshonra; escarnio; injuria; mofa; poda; recorte; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial; sarcasmo
|
discours diffamatoire
|
difamación; maledicencia
|
calumnia; discurso satírico; injuria; palabras difamatorias; palabras ofensivas; sátira
|
dénigrement
|
calumniador; calumniadora; difamación
|
calumniador; denigración; desprecio; menosprecio
|
dérision
|
burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje
|
burla; escarnio; mofa; sarcasmo
|
déshonneur
|
calumnia; difamación; escarnio
|
cercenamiento; chasco; corte; deshonor; deshonra; escándalo; ignominia; infamia; poda; recorte; recorte salarial; reducción de los gastos; reducción salarial
|
honte
|
burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje
|
burla; deshonor; deshonra; escarnio; escándalo; ignominia; infamia; oprobio; pudor; sarcasmo; vergüenza
|
infamie
|
calumnia; difamación; escarnio
|
astucia; calumnia; deshonor; deshonra; escándalo; falsedad; falsía; fealdad; habilidad; ignominia; infamia; listeza; maldad; malicia; oprobio; vergüenza; zorrería
|
insulte
|
burla; burlas; calumnia; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje
|
agravio; burla; escarnio; excoriación; insulto; mofa; remoquetes; sarcasmo; taco
|
ironie
|
burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje
|
|
libellé
|
calumnia; difamación; escarnio
|
ficha desplegable; libelo infamatorio
|
moquerie
|
burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje
|
burla; burlas; escarnio; mofa; risa escarnecedora; risa insultante; sarcasmo
|
médisance
|
agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor
|
motivo de murmuraciones
|
noircissement
|
difamación
|
|
objet de risée
|
burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje
|
burla; escarnio; sarcasmo
|
outrage
|
burla; burlas; calumnia; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje
|
burla; escarnio; sarcasmo
|
papotage
|
agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor
|
bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
|
racontars
|
agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor
|
chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
|
ragots
|
agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor
|
chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
|
raillerie
|
burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje
|
alborozo; alegría; brochazo; broma; bromas; burla; burlas; cachondeo; cachondo; comarca; desdaño; desprecio; detalle; diversión; escarnio; gozo; gracia; guasa; gusto; humor macabro; humor negro; júbilo; locura; mofa; optimismo; paraje; pincelada; placer; rasgo; región; risa escarnecedora; risa insultante; sarcasmo; tontería; tonterías; trastada; zona
|
risée
|
burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje
|
bobo; burla; escarnio; mofa; sarcasmo
|
rumeur
|
agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor
|
alboroto; ballanga; cuchicheo; disturbio; escándalo; estruendo; estrépito; gruñido; jaleo; murmullo; pamplinas; ruido; rumor; tumulto; zumbido
|
son
|
agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor
|
entonación; nota musical; ruido; salvado de trigo; sonido; timbre; tono
|
voix
|
agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor
|
entonación; nota musical; ruido; sonido; sufragio; timbre; tono; voto; voz
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
son
|
|
de ella; su; suya; suyo
|