Overzicht


Spaans

Uitgebreide vertaling voor detonar (Spaans) in het Frans

detonar:

detonar werkwoord

  1. detonar (estallar; tronar)
    éclater; gronder; faire claquer; tonner; détoner
    • éclater werkwoord (éclate, éclates, éclatons, éclatez, )
    • gronder werkwoord (gronde, grondes, grondons, grondez, )
    • faire claquer werkwoord
    • tonner werkwoord (tonne, tonnes, tonnons, tonnez, )
    • détoner werkwoord (détone, détones, détonons, détonez, )
  2. detonar (caer estrepitosamente; lanzar; arrojar; )
    détoner; jeter par terre
    • détoner werkwoord (détone, détones, détonons, détonez, )
    • jeter par terre werkwoord

Conjugations for detonar:

presente
  1. detono
  2. detonas
  3. detona
  4. detonamos
  5. detonáis
  6. detonan
imperfecto
  1. detonaba
  2. detonabas
  3. detonaba
  4. detonábamos
  5. detonabais
  6. detonaban
indefinido
  1. detoné
  2. detonaste
  3. detonó
  4. detonamos
  5. detonasteis
  6. detonaron
fut. de ind.
  1. detonaré
  2. detonarás
  3. detonará
  4. detonaremos
  5. detonaréis
  6. detonarán
condic.
  1. detonaría
  2. detonarías
  3. detonaría
  4. detonaríamos
  5. detonaríais
  6. detonarían
pres. de subj.
  1. que detone
  2. que detones
  3. que detone
  4. que detonemos
  5. que detonéis
  6. que detonen
imp. de subj.
  1. que detonara
  2. que detonaras
  3. que detonara
  4. que detonáramos
  5. que detonarais
  6. que detonaran
miscelánea
  1. ¡detona!
  2. ¡detonad!
  3. ¡no detones!
  4. ¡no detonéis!
  5. detonado
  6. detonando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor detonar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
détoner arrojar; caer estrepitosamente; darse un batacazo; detonar; echar rayos; estallar; lanzar; petardear; tronar
faire claquer detonar; estallar; tronar
gronder detonar; estallar; tronar agredir de palabra; balar; borbotear; bramar; brotar; censurar; chillar; criticar; dar balidos; dar gritos; dar voces; desacreditar; despotricar; despotricar contra; echar en cara; estofar; gorgotear; gritar; gritar a voces; gruñir; guisar; hacer estragos; hacer ruidos; ladrar; lanzar blasfemias; murmurar; notar; pegar voces; rabiar; recriminar; refunfuñar por una cosa; reprochar; rezongar; soltar palabrotas; vituperar; vocear; vociferar; zumbar
jeter par terre arrojar; caer estrepitosamente; darse un batacazo; detonar; echar rayos; estallar; lanzar; petardear; tronar arrojar; arrojar al suelo; tirar; tirar abajo; tirar al suelo
tonner detonar; estallar; tronar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; haber tormenta; hacer estragos; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; pegar voces; rabiar; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tormentar; tronar; vocear; vociferar; zarpar
éclater detonar; estallar; tronar abrirse bruscamente; abrirse de golpe; agrietarse; chapotear; cuartease; dejarse caer; derrumbarse; desatarse; desentonar; enfurruñarse; entrar en erupción; estallar; estar de mal humor; estar furioso; expandir; explosionar; explotar; fracturar; gorgotear; hacer explosión; maldecir; murmurar; partir en pedazos; poner morritos; precipitar; prorrumpir; quebrantar; quebrar; rabiar; rajarse; rebotar; refractar; refunfuñar; resentirse; resquebrajarse; reventar; romper; romperse; saltar; soltarse; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!