Spaans

Uitgebreide vertaling voor desordenar (Spaans) in het Frans

desordenar:

desordenar werkwoord

  1. desordenar (desajustar; alterar)
    mettre sens dessus dessous; dérégler
    • dérégler werkwoord (dérègle, dérègles, déréglons, déréglez, )
  2. desordenar (alterar; tocar; fomentar; )
    frôler; toucher; toucher légèrement; effleurer; mélanger; toquer; marquer d'un point; toucher un moment; toucher à peine à
    • frôler werkwoord (frôle, frôles, frôlons, frôlez, )
    • toucher werkwoord (touche, touches, touchons, touchez, )
    • effleurer werkwoord (effleure, effleures, effleurons, effleurez, )
    • mélanger werkwoord (mélange, mélanges, mélangeons, mélangez, )
    • toquer werkwoord (toque, toques, toquons, toquez, )
    • marquer d'un point werkwoord
    • toucher un moment werkwoord
  3. desordenar (desarreglar)
    négliger
    • négliger werkwoord (néglige, négliges, négligeons, négligez, )
  4. desordenar (desquiciar; confundir; alterar)
  5. desordenar (poner patas arriba)

Conjugations for desordenar:

presente
  1. desordeno
  2. desordenas
  3. desordena
  4. desordenamos
  5. desordenáis
  6. desordenan
imperfecto
  1. desordenaba
  2. desordenabas
  3. desordenaba
  4. desordenábamos
  5. desordenabais
  6. desordenaban
indefinido
  1. desordené
  2. desordenaste
  3. desordenó
  4. desordenamos
  5. desordenasteis
  6. desordenaron
fut. de ind.
  1. desordenaré
  2. desordenarás
  3. desordenará
  4. desordenaremos
  5. desordenaréis
  6. desordenarán
condic.
  1. desordenaría
  2. desordenarías
  3. desordenaría
  4. desordenaríamos
  5. desordenaríais
  6. desordenarían
pres. de subj.
  1. que desordene
  2. que desordenes
  3. que desordene
  4. que desordenemos
  5. que desordenéis
  6. que desordenen
imp. de subj.
  1. que desordenara
  2. que desordenaras
  3. que desordenara
  4. que desordenáramos
  5. que desordenarais
  6. que desordenaran
miscelánea
  1. ¡desordena!
  2. ¡desordenad!
  3. ¡no desordenes!
  4. ¡no desordenéis!
  5. desordenado
  6. desordenando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor desordenar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
toucher atentado; efecto; excitación; impacto; influencia; percepción sensual; sensación; sentido del tacto; tacto; toque
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dérégler alterar; desajustar; desordenar
effleurer alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar rozar; tocar ligeramente
frôler alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar alterar; fomentar; interrumpir; perturbar; rozar; tocar ligeramente; trastornar
jeter pêle-mêle desordenar; poner patas arriba
marquer d'un point alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar apuntar; marcar; mencionar de paso; ponerle visto a
mettre en désordre alterar; confundir; desordenar; desquiciar; revolver mezclar
mettre sens dessus dessous alterar; desajustar; desordenar
mélanger alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar acompañar; adjuntar; agitar; agregar; añadir a mezcla; batir; mezclar; mezclarse; mover; remover; remover un líquido
négliger desarreglar; desordenar decaer; dejar; denigrar; desatender; descartar; descuidar; desdeñar; despreciar; faltar a; ignorar; incumplir; negar; omitir; sacrificarse; ser infiel
toquer alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; golpear
toucher alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar activarse; adoptar; adquirir; afectar; agarrar; aguantar; alcanzar; alterar; arrancar; atañer; azotar; batir; cobrar; colindar con; comenzar; comer un peón; concenir; concernir; conmocionar; conmover; dar golpes; despegar; embolsar; emocionar; empezar; emprender; encontrar; encontrarse; encontrarse con; entrar en; estar contiguo; fomentar; ganar; ganar dinero; golpear; influenciar; influir en; iniciar; interrumpir; limitar; lindar con; manosear; mantener a la familia; merecer; mover; palpar; pegar; perturbar; platear; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; recaudar; recibir; recoger; recuperar; referirse a; reponerse; revolver; soportar; tener que ver con; tener suerte; tocar; tocar a; tomar; trastornar; tropezarse con
toucher légèrement alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar conmover; mover
toucher un moment alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar
toucher à peine à alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar

Wiktionary: desordenar


Cross Translation:
FromToVia
desordenar gâcher mess up — make a physical mess of

Computer vertaling door derden: