Spaans

Uitgebreide vertaling voor desfigurar (Spaans) in het Frans

desfigurar:

desfigurar werkwoord

  1. desfigurar (desvirtuar)
    tordre; déformer; torturer
    • tordre werkwoord (tords, tord, tordons, tordez, )
    • déformer werkwoord (déforme, déformes, déformons, déformez, )
    • torturer werkwoord (torture, tortures, torturons, torturez, )
  2. desfigurar (deformar)
    déformer
    • déformer werkwoord (déforme, déformes, déformons, déformez, )
  3. desfigurar (dar otra forma; deformar)
    déformer; transformer; défigurer; changer la forme
    • déformer werkwoord (déforme, déformes, déformons, déformez, )
    • transformer werkwoord (transforme, transformes, transformons, transformez, )
    • défigurer werkwoord (défigure, défigures, défigurons, défigurez, )
    • changer la forme werkwoord
  4. desfigurar (romper; dañar; quebrantar; )
    abîmer; démolir; rompre; casser; bousiller; briser; fracasser; tarauder; esquinter
    • abîmer werkwoord (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • démolir werkwoord (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • rompre werkwoord (romps, romp, rompons, rompez, )
    • casser werkwoord (casse, casses, cassons, cassez, )
    • bousiller werkwoord (bousille, bousilles, bousillons, bousillez, )
    • briser werkwoord (brise, brises, brisons, brisez, )
    • fracasser werkwoord (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
    • tarauder werkwoord (taraude, taraudes, taraudons, taraudez, )
    • esquinter werkwoord (esquinte, esquintes, esquintons, esquintez, )
  5. desfigurar (quebrar; quebrantar; craquear; )
    briser; craquer; craqueter; casser; rompre
    • briser werkwoord (brise, brises, brisons, brisez, )
    • craquer werkwoord (craque, craques, craquons, craquez, )
    • craqueter werkwoord (craquette, craquettes, craquetons, craquetez, )
    • casser werkwoord (casse, casses, cassons, cassez, )
    • rompre werkwoord (romps, romp, rompons, rompez, )
  6. desfigurar (deformar; adaptar; adaptarse)
  7. desfigurar (abrazar; rodear; tornar; )
  8. desfigurar (malformar; deformar; afear)
    mutiler; défigurer; déformer
    • mutiler werkwoord (mutile, mutiles, mutilons, mutilez, )
    • défigurer werkwoord (défigure, défigures, défigurons, défigurez, )
    • déformer werkwoord (déforme, déformes, déformons, déformez, )

Conjugations for desfigurar:

presente
  1. desfiguro
  2. desfiguras
  3. desfigura
  4. desfiguramos
  5. desfiguráis
  6. desfiguran
imperfecto
  1. desfiguraba
  2. desfigurabas
  3. desfiguraba
  4. desfigurábamos
  5. desfigurabais
  6. desfiguraban
indefinido
  1. desfiguré
  2. desfiguraste
  3. desfiguró
  4. desfiguramos
  5. desfigurasteis
  6. desfiguraron
fut. de ind.
  1. desfiguraré
  2. desfigurarás
  3. desfigurará
  4. desfiguraremos
  5. desfiguraréis
  6. desfigurarán
condic.
  1. desfiguraría
  2. desfigurarías
  3. desfiguraría
  4. desfiguraríamos
  5. desfiguraríais
  6. desfigurarían
pres. de subj.
  1. que desfigure
  2. que desfigures
  3. que desfigure
  4. que desfiguremos
  5. que desfiguréis
  6. que desfiguren
imp. de subj.
  1. que desfigurara
  2. que desfiguraras
  3. que desfigurara
  4. que desfiguráramos
  5. que desfigurarais
  6. que desfiguraran
miscelánea
  1. ¡desfigura!
  2. ¡desfigurad!
  3. ¡no desfigures!
  4. ¡no desfiguréis!
  5. desfigurado
  6. desfigurando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor desfigurar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abîmer abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abastecerse de; aniquilar; aplanar; aplastar; aporrear; astillar; azotar; cascar; castigar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dar una soba a; dañar; deambular; debilitar; decaer; demoler; derribar; derrumbar; descuidar; desguazar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; embarullar; errar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; malparar; maltratar; meter; moler a palos; pegar; pegar hasta romper; perjudicar; pulir; quebrantar; quebrar; quebrarse; refinar; reventar; romper; romperse; sobar; solfear; triturar; tundir a golpes; vagabundear; vagar; zurrar
bousiller abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper actuar con torpeza; demoler; derribar; desguazar; desperdiciar; echar a perder; estropear; hacer baratijas para matar el tiempo; hacer cosas de casa por afición; hacer labores; malograr
briser abusar de; cascar; craquear; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romper abastecerse de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caerse; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; demoler; derribar; derrumbarse; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; deteriorar; disociar; estallar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; hundirse; interrumpir; lastimar; lesionar; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; triturar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
casser abusar de; cascar; craquear; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romper abastecerse de; acabar; acabar con una; acabar de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caer haciédose pedazos; caerse; causar perjuicio; clavar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; decidir; decidirse a; demoler; derribar; derrumbarse; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; detenerse; deteriorar; efectuar; encontrarse en la recta final; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; expirar; extinguirse; finalizar; fliparse; fracasar; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse añicos al caer; hacerse pedazos; hundirse; lastimar; lesionar; llegar; llegar al fin; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; parar; pegar hasta romper; perjudicar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; realizar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; romperse al caer; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; terminar; triturar; ultimar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
changer la forme dar otra forma; deformar; desfigurar
craquer abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar cascar; craquear; derrumbarse; desgarrar; desmembrar; despedazar; destrozar; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas; rallar; raspar; romper
craqueter abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar castañetear; chascar; chasquear; crepitar; crujir; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; golpear; petardear
défigurer afear; dar otra forma; deformar; desfigurar; malformar causar perjuicio; dañar; embarullar; estropear; maltratar; quebrantar
déformer afear; dar otra forma; deformar; desfigurar; desvirtuar; malformar reformar; reorganizar; tergiversar las palabras
démolir abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abastecerse de; aniquilar; aplanar; aplastar; arrancar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; demoler; derribar; derrumbar; desgarrar; desguazar; deshacer; deshacerse; desintegrarse; destrozar; destruir; deteriorar; echar abajo; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; pulir; quebrar; quebrarse; refinar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; triturar
esquinter abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; cascar; causar perjuicio; chasquear; clavar; craquear; criticar; criticar duramente; dar un mate; dañar; debilitar; desacreditar; descifrar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fraccionar; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar
faire un demi-tour abrazar; apartarse; cambiar de dirección; dar la vuelta; dar media vuelta; darse la vuelta; desfigurar; enrollar; estrechar entre los brazos; rebobinar; rodear; tornar; tornarse
fracasser abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper abastecerse de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caerse; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; demoler; derribar; derrumbarse; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; hundirse; lastimar; lesionar; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; triturar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
mutiler afear; deformar; desfigurar; malformar estropear
rompre abusar de; cascar; craquear; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romper arrancar; arruinarse; atravesar; caer en ruina; caerse; decaer; demoler; derribar; derrumbarse; desguazar; desilusionar; despegar; disociar; estallar; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer carrera; hacer pedazos; hacer trizas; hundirse; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
se corrompre adaptar; adaptarse; deformar; desfigurar arruinar; degenerar; degenerarse; malograr
se retourner abrazar; apartarse; cambiar de dirección; dar la vuelta; dar media vuelta; darse la vuelta; desfigurar; enrollar; estrechar entre los brazos; rebobinar; rodear; tornar; tornarse dar la vuelta; regresar; tornar; volver
tarauder abusar de; dañar; deformar; desfigurar; fracturar; quebrantar; refractar; romper
tordre desfigurar; desvirtuar abrazarse a; agarrar; agarrotarse; apretar; atrancar; clavar con alfileres; corchar; darse por aludido; dislocar; encajar; enganchar; enrededar; enroscar; escurrir; estrechar; estrujar; hacer lo posible y lo imposible; mover; pillar; quedar ceñido; retorcer; sujetar; sujetar en; torcer
torturer desfigurar; desvirtuar torturar
transformer dar otra forma; deformar; desfigurar alterar; alternar; atribuir a; cambiar; cambiar de sitio; cambiar por; canjear por; conmutar; consumir; convertir; convertirse en; dar vueltas; desarrollar; desarrollarse; desplegar; digerir; elaborar; enmendar; evolucionar; extraer; fabricar; gastar; girar; instruir; modificar; reconstruir; reducir; reducir a; reformar; regenerar; rejuvenecer; remendar; remodelar; renovar; reorganizar; reparar; revelar; rever; revisar; tergiversar las palabras; tornar; tornarse; transformar; variar

Wiktionary: desfigurar

desfigurar
verb
  1. Rendre méconnaissable en altérant physiquement.

Cross Translation:
FromToVia
desfigurar défigurer disfigure — change appearance to the negative