Spaans

Uitgebreide vertaling voor dar la paliza (Spaans) in het Frans

dar la paliza:

dar la paliza werkwoord

  1. dar la paliza (dar la lata; quejarse; machacar; )
    gémir; chialer; pleurnicher; geindre; piailler; larmoyer
    • gémir werkwoord (gémis, gémit, gémissons, gémissez, )
    • chialer werkwoord (chiale, chiales, chialons, chialez, )
    • pleurnicher werkwoord (pleurniche, pleurniches, pleurnichons, pleurnichez, )
    • geindre werkwoord (geins, geint, geignons, geignez, )
    • piailler werkwoord (piaille, piailles, piaillons, piaillez, )
    • larmoyer werkwoord (larmoie, larmoies, larmoyons, larmoyez, )
  2. dar la paliza (dar la lata; chinchar; machacar; )
    emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens
    • emmerder werkwoord (emmerde, emmerdes, emmerdons, emmerdez, )
    • ennuyer werkwoord (ennuie, ennuies, ennuyons, ennuyez, )
    • enquiquiner werkwoord (enquiquine, enquiquines, enquiquinons, enquiquinez, )

Conjugations for dar la paliza:

presente
  1. doy la paliza
  2. das la paliza
  3. da la paliza
  4. damos la paliza
  5. dáis la paliza
  6. dan la paliza
imperfecto
  1. daba la paliza
  2. dabas la paliza
  3. daba la paliza
  4. dábamos la paliza
  5. dabais la paliza
  6. daban la paliza
indefinido
  1. dí la paliza
  2. diste la paliza
  3. dió la paliza
  4. dimos la paliza
  5. disteis la paliza
  6. dieron la paliza
fut. de ind.
  1. daré la paliza
  2. darás la paliza
  3. dará la paliza
  4. daremos la paliza
  5. daréis la paliza
  6. darán la paliza
condic.
  1. daría la paliza
  2. darías la paliza
  3. daría la paliza
  4. daríamos la paliza
  5. daríais la paliza
  6. darían la paliza
pres. de subj.
  1. que dé la paliza
  2. que des la paliza
  3. que dé la paliza
  4. que demos la paliza
  5. que déis la paliza
  6. que den la paliza
imp. de subj.
  1. que diera la paliza
  2. que dieras la paliza
  3. que diera la paliza
  4. que diéramos la paliza
  5. que dierais la paliza
  6. que dieran la paliza
miscelánea
  1. ¡da! la paliza
  2. ¡dad! la paliza
  3. ¡no des! la paliza
  4. ¡no déis! la paliza
  5. dado la paliza
  6. dando la paliza
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor dar la paliza:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
chialer aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; lloriquear; rugir; ulular; vociferar
emmerder chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar
ennuyer chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar aburrir; afligir; atormentar; cansar; castigar; fastidiar; gastar bromas; molestar
enquiquiner chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar burlarse; charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; fastidiar; hacer la puñeta; hacer rabiar; incordiar; irritar; molestar; mortificar para que una persona se va; parlotear; provocar; quejarse
faire suer les gens chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar
geindre aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; berrear; bramar; charlar; chillar; chinchar; chirriar; cotorrear; dar alaridos; dar guiñadas; dar la tabarra; descoyuntarse de risa; desternillarse de risa; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; lamentar; llorar; lloriquear; parlotear; quejarse; rezumar; rugir; ulular; vociferar; zumbar
gémir aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; gemir; gimotear; gruñir; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; plañir; plañirse; quejarse; suspirar
larmoyer aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; gimotear; lagrimear; llorar; lloriquear; plañir; sollozar
piailler aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; lloriquear; rugir; ulilar; vociferar
pleurnicher aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; husmear; lagrimear; llorar; lloriquear; olfatear; plañir; rezumar; rugir; sollozar; ulular; vociferar; zumbar

Verwante vertalingen van dar la paliza