Spaans

Uitgebreide vertaling voor daños (Spaans) in het Frans

daños:

daños [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el daños (perjuicios; averías)
    le dégâts; la dommages
  2. el daños
    la corrosions
  3. el daños (perjuicios; pérdidas)
    la pertes; le dommages
    • pertes [la ~] zelfstandig naamwoord
    • dommages [le ~] zelfstandig naamwoord
  4. el daños (pérdidas; perjuicios)
    la dépréciations; la dévalorisations

Vertaal Matrix voor daños:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
corrosions daños
dommages averías; daños; perjuicios; pérdidas
dégâts averías; daños; perjuicios caos; dañar; desorden; desorientación; dédalo; enredo; herir; laberinto
dépréciations daños; perjuicios; pérdidas
dévalorisations daños; perjuicios; pérdidas
pertes daños; perjuicios; pérdidas catarro; derrame; gastos imprevistos; metrorragia; perdiciones

Verwante woorden van "daños":


daños vorm van daño:

daño [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el daño (detrimento; avería)
    le dégât; la perte; le dommage; l'endommagement; l'avarie; le tort; le détriment; le désavantage
  2. el daño (avería; deterioro)
    le dégât; le dommage; la détérioration; l'endommagement; la dégradation; la défaite; le détriment
  3. el daño (dolor; duelo; pesadumbre; )
    le mal; la peine
    • mal [le ~] zelfstandig naamwoord
    • peine [la ~] zelfstandig naamwoord
  4. el daño (avería)
    l'endommagement; la dommage
  5. el daño (dolor)
    le mal; la douleur; la blessure
    • mal [le ~] zelfstandig naamwoord
    • douleur [la ~] zelfstandig naamwoord
    • blessure [la ~] zelfstandig naamwoord
  6. el daño (malhumor; líos; congoja; )
    le chagrin; la souffrance; la peine; le mal; la douleur; le malheur; la tristesse; l'affliction; la maussaderie
  7. el daño
    le dommage
    • dommage [le ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor daño:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
affliction aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza aflicción; dolor; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
avarie avería; daño; detrimento avería; caída; defecto; derrota; fallo de máquina; pérdida
blessure daño; dolor contusíon; dañar; herida; heridas; herir; injuria; insulto; lesiones; lesión; machucado; ofensa
chagrin aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza aflicción; avinagrado; congoja; desazón; dolor; duelo; inquietud; malhumor; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; pesar; preocupación; tormento; tristeza
dommage avería; daño; deterioro; detrimento caída; contra; dañar; defecto; derrota; desventaja; fallo de máquina; gemido; herir; inconveniente; pérdida
douleur aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza aflicción; contracción; dolor; herida; pena; pesar; tristeza
défaite avería; daño; deterioro caída; derrota; pérdida
dégradation avería; daño; deterioro agravación; decadencia; declinación; degeneración; degradación; degradar; descenso; desmejoramiento; deterioro; disminución; empeoramiento; menoscabo; privación; putrefacción; ser degradado; vergüenza
dégât avería; daño; deterioro; detrimento caída; derrota; pérdida
désavantage avería; daño; detrimento
détriment avería; daño; deterioro; detrimento contra; derrota; desventaja; inconveniente; pérdida
détérioration avería; daño; deterioro agravación; dañar; decadencia; deformación; degeneración; degradación; desmejoramiento; deterioro; embrutecimiento; empeoramiento; herir; menoscabo; privación; putrefacción; relajamiento
endommagement avería; daño; deterioro; detrimento dañar; herir
mal aflicción; congoja; daño; desgracia; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesadumbre; pesar; problemas; tristeza dolencia; empeños; enfermedad; herida; incomodidad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; molestia; molestias; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro
malheur aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza adversidad; adversidades; aflicción; calamidades; catástrofe; congoja; contratiempos; desastre; desastres; desazón; desdicha; desgracia; desgracias; dolor; golpes; infortunio; inquietud; mala suerte; miseria; pena; pesadumbre; pesar; preocupación; problemas; rollo; trapisonda; tristeza
maussaderie aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza acidez; carácter caprichoso; malhumor
peine aflicción; congoja; daño; desgracia; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesadumbre; pesar; problemas; tristeza aflicción; aprieto; carcelería; complicaciones; congoja; desazón; dificultad; dificultades; disgustos; dolencia; dolor; empeños; encarcelamiento; enfermedad; inconveniente; inquietud; lamentación; llanto; líos; mal; malhumor; melancolía; miseria; objeción; obstáculo; pena; pena de prisión; pesar; preocupación; prisión; problema; problemas; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro; tristeza
perte avería; daño; detrimento caída; derrota; perdición; pérdida
souffrance aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza aflicción; congoja; desazón; dolor; inquietud; padecimiento; pena; pesar; preocupación; sufrimiento; tristeza
tort avería; daño; detrimento derrota; discriminación; falta; imperfección; impureza; iniquidad; injusticia; marginación; perjuicio; postergación; pérdida
tristesse aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesar; problemas; tristeza abatimiento; adversidad; aflicción; avinagrado; cansancio de vivir; carácter sombrío; congoja; depresión; desaliento; desastre; desazón; desesperación; desespero; desgracia; desolación; dolor; duelo; estado sombrío; incoloridad; inquietud; lástima; melancolía; miseria; murria; neurastenia; oscuridad; palidez; pena; pesadumbre; pesar; pesimismo; preocupación; problemas; rollo; situación desolada; sosería; tenebrosidad; tormento; trapisonda; tristeza
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
chagrin melancólico; triste
dommage afligido; apenado; desagradable; desgraciadamente; desolado; entristecido; lleno de dolor; lástima; por desgracia; preocupado; que lastíma; sombrío; triste; trágico; tétrico
mal airado; atravesado; colérico; corrompido; crudo; dañoso; deplorable; desafinado; desagradable; desconsiderado; desvergonzado; enfadado; enojado; equivocado; erróneo; falsamente; falsificado; falso; grave; impropio; inaceptable; inadmisible; incorrecto; indebidamente; indebido; indecente; indecoroso; indelicado; infame; inmoral; mal; malamente; malicioso; maligno; malo; malvado; perverso; pérfido; que causa sufrimiento; rancio; ruin; serio; sin delicadeza; soez; teniendo su período; vicioso; vil

Verwante woorden van "daño":


Synoniemen voor "daño":


Wiktionary: daño

daño
noun
  1. Perte matérielle; dégât (sens général)
  2. dommage, détérioration amener par un accident ou une cause violente.
  3. tort ; dommage.

Cross Translation:
FromToVia
daño dégât; dommage damage — abstract measure of something not being intact; harm
daño dommage; dégât damage — cost or expense
daño mal; dommage; tort harm — injury; hurt; damage; detriment; misfortune
daño espièglerie; polissonnerie mischief — harm or evil caused by an agent or brought about by a particular cause
daño dommage SchadenRechtswesen: ein durch ein Ereignis oder einen Umstand verursachte Beeinträchtigung eines Gutes oder eine Wertminderung des ursprünglichen Zustandes einer Sache

Verwante vertalingen van daños