Spaans

Uitgebreide vertaling voor contento (Spaans) in het Frans

contento:

contento bijvoeglijk naamwoord

  1. contento (feliz; afortunado; dichoso)
    satisfait
  2. contento (alegre)
    heureux; content; joyeux; ravi; enchanté; gai; réjouissant; joyeusement; de bonne humeur; enjoué; avec enjouement; réjoui; avec joie; transporté de joie; satisfait
  3. contento (alegre; vivo; animado)
    joyeux; heureux; gai; de bonne humeur; joyeusement; enjoué; content; enchanté; avec joie; ravi; satisfait; réjouissant; avec sérénité; transporté de joie; réjoui; avec enjouement
  4. contento (próspero; afortunadamente; feliz; afortunado; dichoso)
    heureux; favorable; chanceux
  5. contento (abonado; satisfecho; entusiasta; )
    content; satisfait; réjoui
  6. contento (feliz; de buen humor)
    de bonne humeur; heureux
  7. contento (jubiloso; exultante)
    jubilant
  8. contento (de buen humor; vivamente; vivo; )
    de bonne humeur; joyeux; gai; joyeusement; serein; enjoué; gaiement; avec enjouement; avec sérénité

contento [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el contento (contentamiento)
    la satisfaction; le contentement
  2. el contento (alegría; gozo; buen humor; )
    la joie; l'allégresse; le plaisir; la gaieté; la réjouissance; la bonne humeur; la jovialité; la grande joie; la satisfaction; la liesse; l'enjouement; la belle humeur; l'humeur joyeuse

Vertaal Matrix voor contento:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
allégresse alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; buenos modales; cachondeo; conveniencia; diversión; elegancia; euforia; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; limpieza; locura; optimismo; orden; placer; sistematismo; vivacidad
belle humeur alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad alborozo; alegría; broma; bromas; buenos modales; cachondeo; conveniencia; diversión; elegancia; gozo; gracia; gusto; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; limpieza; locura; optimismo; orden; placer; sistematismo
bonne humeur alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad alborozo; alegría; animación; buen humor; buenos modales; conveniencia; elegancia; euforia; genio festivo; hilaridad; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; sistematismo; vivacidad
contentement contentamiento; contento aprobación; autosatisfacción; bienestar; complacencia; consentimiento; contentamiento; gusto; placer; satisfacción; suficiencia
enjouement alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad afabilidad; alborozo; alegría; animación; buen humor; buenos modales; conveniencia; cordialidad; elegancia; euforia; frivolidad; genio festivo; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; imprudencia; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; sistematismo; superficialidad; vivacidad
gaieté alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; buenos modales; cachondeo; chanza; conveniencia; diversión; elegancia; euforia; frivolidad; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; imprudencia; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; limpieza; locura; optimismo; orden; placer; sistematismo; superficialidad; vivacidad
grande joie alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad alborozo; alegría; animación; apasionamiento; buen humor; buenos modales; conveniencia; efusión; elegancia; entusiasmo; euforia; fervor; genio festivo; hilaridad; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; sistematismo; vivacidad
humeur joyeuse alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad alborozo; alegría; animación; buen humor; buenos modales; conveniencia; elegancia; euforia; frivolidad; genio festivo; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; imprudencia; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; sistematismo; superficialidad; vivacidad
joie alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad agrado; alborozo; alegría; animación; aprobación; bienestar; broma; bromas; buen humor; buenos modales; cachondeo; camilo; chanza; consentimiento; conveniencia; deseo; dispersión; distracción; diversión; divertido; elegancia; entretenimiento; esparcimiento; euforia; frivolidad; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; imprudencia; instinto sexual; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; libido; limpieza; locura; optimismo; orden; pasión; placer; satisfacción; sistematismo; superficialidad; vivacidad
jovialité alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad afabilidad; alborozo; alegría; alegría apacible; animación; bondad; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; carácter impecable; clemencia; complacencia; conveniencia; cordialidad; decencia; dulzura; elegancia; euforia; exquisitez; frivolidad; genio festivo; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; honradez; hospitalidad; impecabilidad; imprudencia; indulgencia; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; limpieza; misericordia; optimismo; orden; pulcritud; pureza; respetabilidad; sistematismo; superficialidad; vivacidad
liesse alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad alborozo; alegría apacible; animación; buenas costumbres; buenos modales; carácter impecable; conveniencia; decencia; efusión; elegancia; entusiasmo; euforia; exquisitez; gusto; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; pulcritud; pureza; respetabilidad; sistematismo
plaisir alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad agrado; alborozo; alegría; alegría apacible; animación; aprobación; ardor; bienestar; broma; bromas; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; cachondeo; camilo; carácter impecable; consentimiento; conveniencia; decencia; deleite; deseo; dispersión; distracción; diversión; divertido; elegancia; entretenimiento; entusiasmo; esparcimiento; euforia; exquisitez; fascinación; felicidad; fervor; fortuna; ganas; genio festivo; goce; gozo; gracia; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; instinto; instinto sexual; interés; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; libido; limpieza; locura; optimismo; orden; pasión; placer; pulcritud; pureza; respetabilidad; satisfacción; sistematismo; usufructo; ventura; vivacidad
réjouissance alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad alborozo; alegría; alegría apacible; animación; broma; bromas; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; cachondeo; carácter impecable; conveniencia; decencia; diversión; elegancia; estímulo; euforia; exquisitez; festividad; fiesta; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; juego de feria; júbilo; limpieza; locura; optimismo; orden; placer; pulcritud; pureza; respetabilidad; sistematismo; vivacidad
satisfaction alegría; animación; buen humor; contentamiento; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad alborozo; alegría; aprobación; bienestar; broma; bromas; cachondeo; compensación; complacencia; consentimiento; contentamiento; diversión; gozo; gracia; gusto; indemnidad; indemnización; júbilo; locura; optimismo; placer; satisfacción; simpatía; suficiencia
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
joie alegría
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avec enjouement alegre; alegremente; animado; contento; de buen humor; optimista; suscitado; vivamente; vivo alegre; alegremente; animado; de buen humor; entusiasta; optimista
avec joie alegre; animado; contento; vivo alegre; de buen humor; entusiasta; optimista
avec sérénité alegre; alegremente; animado; contento; de buen humor; optimista; suscitado; vivamente; vivo
chanceux afortunadamente; afortunado; contento; dichoso; feliz; próspero afortunado; dichoso
content abonado; alegre; animado; arrobado; complacido; contento; entusiasta; pagado; satisfecho; vivo
de bonne humeur alegre; alegremente; animado; contento; de buen humor; feliz; optimista; suscitado; vivamente; vivo alegre; alegremente; animado; de buen humor; entusiasta; optimista
enchanté alegre; animado; contento; vivo alegre; arrobado; cómo está usted; de buen humor; embelesado; encantado; entusiasta; extasiado; inmensamente feliz; muy contento; muy feliz; no caber en sí de alegría; optimista; rebosante de alegría; rebosante de felicidad
enjoué alegre; alegremente; animado; contento; de buen humor; optimista; suscitado; vivamente; vivo activo; agitado; alegre; alegremente; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; divertido; entretenido; entusiasta; festivo; frecuente; intenso; jacarandoso; jocoso; jovial; juguetón; ocupado; optimista; petulante; prolífero; recargado; retozón; vigoroso; vivo
favorable afortunadamente; afortunado; contento; dichoso; feliz; próspero a favor; afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; aprobador; aprobativo; beneficioso; benigno; benévolo; bien dispuesto; complaciente; con consentimiento; cordial; cortés; de buen humor; dispuesto; educado; favorable; favorito; inclinado; indulgente; positivo; propenso; propicio; simpático; sociable; ventajoso
gai alegre; alegremente; animado; contento; de buen humor; optimista; suscitado; vivamente; vivo activo; agitado; alegre; alegremente; amable; amigable; animado; ardiente; atareado; bonito; burlesco; cachondo; chistoso; cómicamente; cómico; cómodo; de buen humor; despierto; divertido; entretenido; entusiasta; festivo; frecuente; humorístico; intenso; jacarandoso; jocoso; jovial; juguetón; majo; mono; ocupado; optimista; petulante; prolífero; recargado; retozón; riente; risueño; salado; simpático; sinvergüenza; vigoroso; vivo
gaiement alegre; alegremente; animado; contento; de buen humor; optimista; suscitado; vivamente; vivo activo; agitado; agradable; alegre; alegremente; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; divertido; entretenido; entusiasta; feliz; festivo; frecuente; gratificante; grato; intenso; jacarandoso; jocoso; jovial; juguetón; memorable; ocupado; optimista; petulante; placentero; prolífero; recargado; regocijante; retozón; satisfactorio; vigoroso; vivo
heureux afortunadamente; afortunado; alegre; animado; contento; de buen humor; dichoso; feliz; próspero; vivo afortunado; alegre; alegremente; animado; beneficioso; benéfico; de buen humor; dichoso; entusiasta; feliz; inmensamente feliz; muy feliz; optimista; provechoso; rebosante de felicidad; saludable; salutífero; triunfal; triunfante; victorioso
joyeusement alegre; alegremente; animado; contento; de buen humor; optimista; suscitado; vivamente; vivo alegre; alegremente; animado; de buen humor; entusiasta; optimista
joyeux alegre; alegremente; animado; contento; de buen humor; optimista; suscitado; vivamente; vivo activo; agitado; alegre; alegremente; alegrísimo; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; divertido; entretenido; entusiasta; extasiado; festivo; frecuente; intenso; jovial; lleno de alegría; muy contento; no caber en sí de alegría; ocupado; optimista; prolífero; rebosante de alegría; recargado; riente; risueño; vigoroso; vivo
jubilant contento; exultante; jubiloso
ravi alegre; animado; contento; vivo alegre; arrobado

Verwante woorden van "contento":

  • contenta, contentas, contentos

Synoniemen voor "contento":


Wiktionary: contento

contento
adjective
  1. Satisfait, heureux

Cross Translation:
FromToVia
contento content; contente content — satisfied
contento content; heureux glad — pleased, happy, satisfied
contento heureux; contente; content; heureuse; bienheureuse; bienheureux happy — enjoying peace, comfort, etc.; contented, joyous
contento heureuse; heureux; content blijvrolijk van stemming
contento content froh — voller Freude

contento vorm van contentar:

contentar werkwoord

  1. contentar (dar satisfacción a; agradar; dar gust a)
  2. contentar (satisfacer; dar satisfacción; complacer; aplacar)
    satisfaire; suffire; assouvir; se contenter de; apaiser; contenter; pacifier
    • satisfaire werkwoord (satisfais, satisfait, satisfaisons, satisfaites, )
    • suffire werkwoord (suffis, suffit, suffisons, suffisez, )
    • assouvir werkwoord (assouvis, assouvit, assouvissons, assouvissez, )
    • se contenter de werkwoord
    • apaiser werkwoord (apaise, apaises, apaisons, apaisez, )
    • contenter werkwoord (contente, contentes, contentons, contentez, )
    • pacifier werkwoord (pacifie, pacifies, pacifions, pacifiez, )
  3. contentar (satisfacer)
    satisfaire; contenter
    • satisfaire werkwoord (satisfais, satisfait, satisfaisons, satisfaites, )
    • contenter werkwoord (contente, contentes, contentons, contentez, )

Conjugations for contentar:

presente
  1. contento
  2. contentas
  3. contenta
  4. contentamos
  5. contentáis
  6. contentan
imperfecto
  1. contentaba
  2. contentabas
  3. contentaba
  4. contentábamos
  5. contentabais
  6. contentaban
indefinido
  1. contenté
  2. contentaste
  3. contentó
  4. contentamos
  5. contentasteis
  6. contentaron
fut. de ind.
  1. contentaré
  2. contentarás
  3. contentará
  4. contentaremos
  5. contentaréis
  6. contentarán
condic.
  1. contentaría
  2. contentarías
  3. contentaría
  4. contentaríamos
  5. contentaríais
  6. contentarían
pres. de subj.
  1. que contente
  2. que contentes
  3. que contente
  4. que contentemos
  5. que contentéis
  6. que contenten
imp. de subj.
  1. que contentara
  2. que contentaras
  3. que contentara
  4. que contentáramos
  5. que contentarais
  6. que contentaran
miscelánea
  1. ¡contenta!
  2. ¡contentad!
  3. ¡no contentes!
  4. ¡no contentéis!
  5. contentado
  6. contentando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor contentar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apaiser aplacar; complacer; contentar; dar satisfacción; satisfacer acallar; aflojar; ajustir; apagarse; aplacar; calmar; calmarse; confortar; consolar; controlar; dar satisfacción; dominar; enfriarse; entibiarse; extinguir; extinguirse; hartarse; helarse; hundirse; ponerse frío; reconciliarse con; refrenar; refrescar; refrigerar; reprimir; saciarse; satisfacer; saturarse; sosegar; templar; terraplenar; tranquilizar; tranquilizarse
assouvir aplacar; complacer; contentar; dar satisfacción; satisfacer apagar la sed; dar satisfacción; hartarse; refrescar; saciarse; satisfacer; saturarse
contenter aplacar; complacer; contentar; dar satisfacción; satisfacer dar satisfacción; satisfacer
faire plaisir à agradar; contentar; dar gust a; dar satisfacción a agradar; alegrar; animar; complacer; complacer a alguien; dar gusto; gustar
pacifier aplacar; complacer; contentar; dar satisfacción; satisfacer dar satisfacción; desarmar; desarmarse; desmilitarizar; pacificar; renunciar a las armas; satisfacer
plaire à agradar; contentar; dar gust a; dar satisfacción a
satisfaire aplacar; complacer; contentar; dar satisfacción; satisfacer abonar una factura; bastar; dar satisfacción; hartarse; saciarse; satisfacer; saturarse
se contenter de aplacar; complacer; contentar; dar satisfacción; satisfacer dar satisfacción; darse por satisfecho; satisfacer
suffire aplacar; complacer; contentar; dar satisfacción; satisfacer bastar; ser suficiente

Wiktionary: contentar


Cross Translation:
FromToVia
contentar satisfaire content — satisfy
contentar contenter tevredenstellen — ervoor zorgen dat iemand tevreden wordt
contentar satisfaire bevredigen — beantwoorden aan een sterk verlangen
contentar adonner au plaisir solitaire; donner du plaisir befriedigen — jemanden sexuell befriedigen
contentar satisfaire befriedigen — die Erwartungen oder Bedürfnisse von jemandem erfüllen
contentar satisfaire zufriedenstellen — die Erwartungen von jemand erfüllen und ihn damit in einen Zustand der Zufriedenheit versetzen

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van contento