Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
accrochage
|
bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
|
atropello; choque; colisión; disputa; enganchar; enganche; escaramuza; hit; jaca; pelea
|
altercation
|
bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
|
choque; colisión
|
argument
|
argumento; conflicto; controversia; debate; desacuerdo; diferencia de opinión; discrepancia; discusión; disputa; enfrentamiento
|
argumento
|
chamaillerie
|
bronca; conflicto; desacuerdo
|
altercado; bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
|
collision
|
bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
|
atropello; choque; colisión; hit; jaca
|
conflit
|
agarrada; altercado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; enfrentamiento; litigio; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación; pelea; rencilla
|
caos; desorden; desorientación; dédalo; enredo; laberinto
|
controverse
|
altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; litigio; rencilla
|
controversia; punto de discusión
|
différend
|
bronca; conflicto; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; enfrentamiento; materia de discusión; pelea; rencilla
|
aspecto; asunto; enfoque; materia de discusión; modo de ver; modo de ver las cosas; objeto de discusión; perspectiva; posición; punto de vista; tema; tópico; ángulo de incidencia; ángulo visual
|
discorde
|
agarrada; altercado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discordia; discusión; disputa; enfrentamiento; litigio; lucha; parcela; parcelación; pelea; rencilla
|
abatimiento; caos; desacuerdo; desagrado; desazón; descontento; desorden; desorientación; discordia; disgusto; dédalo; enredo; incomodidad; insatisfacción; laberinto; malestar; molestia
|
discussion
|
bronca; conflicto; controversia; debate; desacuerdo; discusión; disputa; rencilla
|
charla; conversación; debate; deliberación; discusión; disputa; diálogo; mítines; reuniones
|
dispute
|
agarrada; altercado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; enfrentamiento; litigio; lucha; parcela; parcelación; pelea; rencilla
|
bronca; caos; cuestionar; desorden; desorientación; discutir; dédalo; enredo; impugnar; laberinto; pelearse; reñirse
|
divergence d'opinion
|
bronca; conflicto; desacuerdo
|
|
divergence de vues
|
bronca; conflicto; desacuerdo
|
|
division
|
conflicto; discordia
|
articulación; autopsia; brigada; capa; caseta; categoría; compartimiento; cuerpo; departamento; dependencia; destacamento; disciplina; discordia; distinción; distintivo; división; escuadrón; estrato; fracción; grupo parlamentario; juntura; jursdicción; nudo; parte; partición; pieza; porción; rama; ramificación; ramo; recambio accesorio; reparto; sección; sección de una asignatura en la universidad; sector; segmento; unidad
|
débat
|
conflicto; controversia; debate; discusión; disputa; rencilla
|
debate; discusión; disputa
|
démêlé
|
agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; lucha; parcela; parcelación; pelea
|
caos; desorden; desorientación; dédalo; enredo; laberinto
|
désaccord
|
bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
|
abatimiento; desagrado; desazón; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar; molestia
|
désunion
|
conflicto; discordia
|
|
heurt
|
agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; lucha; parcela; parcelación; pelea
|
atropello; bofetada; cachetada; cachete; caos; choque; colisión; desorden; desorientación; dédalo; empujoncito; empujón; enredo; estremecer; fricción; golpe; hit; jaca; laberinto; manotada; manotazo; puñetazo; sopapo; temblar; tortazo; trepidar
|
joute oratoire
|
bronca; conflicto; desacuerdo
|
|
litige
|
agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; controversia; desacuerdo; diferencia; enfrentamiento; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación; pelea
|
caos; desorden; desorientación; dédalo; enredo; laberinto
|
lutte
|
agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación
|
agarrada; batalla; baza; campamento; caos; combate; contienda; cuestionar; desorden; desorientación; destreza; dédalo; enredo; forcejeo; golpe; guerra; habilidad; impugnar; laberinto; lucha; mano; pelea; pelea a puñetazos; pelotazo
|
polémique
|
agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación
|
controversia; polémica
|
querelle
|
agarrada; altercado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; enfrentamiento; litigio; lucha; parcela; parcelación; pelea; rencilla
|
acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
|
zizanie
|
conflicto; discordia
|
discordia
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
démêlé
|
|
desembrollado; desenmarañado; desenredado; deshilachado
|