Overzicht
Spaans naar Frans:   Meer gegevens...
  1. claro:
  2. Wiktionary:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor claro (Spaans) in het Frans

claro:

claro bijvoeglijk naamwoord

  1. claro (claro está; por supuesto; naturalmente; )
    bien sûr; naturellement; évidemment; certainement; pourtant; sans aucun doute; en effet; évident; quand même; de toute façon; cela va de soi; sans doute; tout de même; sans contrainte; cependant; bien entendu; forcément; de toute évidence; effectivement; certes; naturel; d'ailleurs
  2. claro (más claro que el agua; obvio; evidente; inequívoco)
    évident; clair et net; limpide; de toute évidence; clair comme le jour
  3. claro (más claro que el agua; obvio; evidente; inequívoco)
    évident; manifeste; flagrant; clair comme le jour; clair comme de l'eau de roche
  4. claro (luminoso; ligero; leve; fácil)
    clair; élémentaire; simplement; pas sombre
  5. claro (entendido; comprendido)
    compris; entendu
  6. claro (sin nubes; despejado)
    clair; sans nuages
  7. claro (audible; entendible; inequívoco; perceptible)
    compréhensible; clairement; clair; distinct
  8. claro (casto; limpio; cuidado; )
    propre
    • propre bijvoeglijk naamwoord
  9. claro (cierto que sí; realmente; de verdad; cierto que; claro que sí)
    vraiment; véritable; véritablement; vrai; authentique; effectivement; véridique; véridiquement
  10. claro (evidente)
    évident; manifestement; vivant; clairement; clair; net; concret; palpable; qui s'adresse à vue
  11. claro (sin rodeos; sincero; abierto; )
    ouvert; franche; sans détours; carrément; franchement; franc
  12. claro (clarificativo; fácil de abarcar; transparente; )
    clairement; clair
  13. claro (comprensible; inteligible)
    compréhensible; clair; intelligible; clairement; de façon intelligible; généralement compréhensible; d'une façon compréhensible
  14. claro
    limpide; évident; clair; lumineux; pur; serein; lucide; manifeste
  15. claro (clarificativo; transparente; sonoro; )
    clair; éclaircissant; clairement; lucide; limpide
  16. claro (puro; francamente; natural; )
    authentique; pur
  17. claro (audible; identificable; comprensible; )
    reconnaissable; compréhensible; évident; identifiable; net; sans équivoque; clair; clairement; perceptible; univoque; de façon univoque; manifestement
  18. claro (lívido; sin color; blanco; )
    pâle; blanc; blême; fané; livide; blafard; flétri; pâlot; pâlichon; blémi
  19. claro (directo; evidente; recto; )
    évident; perpendiculaire; direct; perpendiculairement; net; vertical; verticalement
  20. claro (abiertamente; abierto; directamente; )
    cru; honnêtement; franchement; honnête; franche; sans fard; sans détours; carrément; franc; intègre; crûment
  21. claro (puro; limpio; correcto; neto; no adulterado)
    pur; non mélangé; non coupé
  22. claro (agudo; mañoso; cortante; )
    clairvoyant; sagace; finement; fin; intelligent
  23. claro (unívoco; inequívoco; explícito; )
    univoque; évident; sans équivoque; clairement; de façon univoque; net; manifestement; clair
  24. claro (blanco; puro; desnudo; )
    blanc; blanche; pâle; blême
    • blanc bijvoeglijk naamwoord
    • blanche bijvoeglijk naamwoord
    • pâle bijvoeglijk naamwoord
    • blême bijvoeglijk naamwoord
  25. claro (comprensible; evidente; inteligible)
    clair; clairement; compréhensible; concevable; intelligible; généralement compréhensible; de façon intelligible; d'une façon compréhensible
  26. claro (luminoso; diáfano; fosforescente; )
    lumineux; brillant; phosphorescent
  27. claro (francamente; verdadero; puro; )
    véritable; vrai; pur; pur et simple
  28. claro (inteligible; evidente; comprensible; inequívoco)
    clair; évident; clairement; compréhensible; concevable; intelligible; d'une façon compréhensible; de façon intelligible
  29. claro (obvio; evidente; ostensible)
    approfondi; percé; deviné
  30. claro (puro; limpio)
    pur; authentique; net; nature; chaste
    • pur bijvoeglijk naamwoord
    • authentique bijvoeglijk naamwoord
    • net bijvoeglijk naamwoord
    • nature bijvoeglijk naamwoord
    • chaste bijvoeglijk naamwoord

claro [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el claro (intensidad luminosa; luz; lámpara; )
    la clarté; la lucidité; l'intensité de la lumière; la luminosité

Vertaal Matrix voor claro:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blanc abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intervalo; precipicio; quebrada
clarté abertura máxima del diafragma; claridad; claro; iluminación; intensidad luminosa; lumbre; luz; lámpara; transparencia claridad; comodidad; entendimiento; evidencia; inteligibilidad; levedad; ligereza; transparencia
direct amigo; billete de tranvía; compañero
fin acabado; afinado; barniz; cabo; cerradura; cinta de llegada; clausura; conclusión; contemplación final; desenlace; enlazo; extremidad; extremo; fin; final; finalización; llegada; línea de llegada; marca; pieza final; punta; punto final; terminación; término
franc franco
intensité de la lumière abertura máxima del diafragma; claridad; claro; iluminación; intensidad luminosa; lumbre; luz; lámpara; transparencia
lucidité abertura máxima del diafragma; claridad; claro; iluminación; intensidad luminosa; lumbre; luz; lámpara; transparencia calma; confianza; confidencia; ecuanimidad; lucidez; paz mental; serenidad; tranquilidad
luminosité abertura máxima del diafragma; claridad; claro; iluminación; intensidad luminosa; lumbre; luz; lámpara; transparencia brillo; luminancia; luminosidad
nature alma; ardor; busto; calidad; característica; carácter; conocimiento; constitución; entrañas; especie; espíritu; estado de ánimo; inclinación; inteligencia; naturaleza; propensión; rasgo característico; rasgo de carácter; sabor; temperamento; tendencia; ánimo; índole
naturel espontaneidad; indígena; ingenuidad; innato; nativa; nativo; naturalidad; sencillez; simpleza; simplicidad; soltura
perpendiculaire línea perpendicular; línea vertical; perpendicular
pâlot niños paliduchos
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
authentique auténtico; cierto que; cierto que sí; claro; claro que sí; correcto; de verdad; francamente; genuino; limpio; natural; neto; puro; realmente; sencillamente; verdaderamente; verdadero auténtico; casto; cándido; decente; inmaculado; inocente; original; pulcro; puro; virgen
net audible; claro; comprensible; derecho; directo; entendible; evidente; explícito; identificable; incuestionable; indiscutible; indudable; inequívoco; innegable; limpio; manifiesto; obvio; ostensible; puro; reconocible; recto; unívoco acre; agresivo; arreglado; bien; bien ordenado; brusco; comprensible; correcto; cuidado; decente; decentemente; depurado; desprotegida; entendible; esmerado; evidente; higiénico; inmaculado; limpio; mordaz; neto; ordenadamente; ordenado; pulcro; púdico; sin vigilancia
ouvert abiertamente; abierto; claramente; claro; con franqueza; francamente; franco; sin ambages; sin reserva; sin rodeos; sin trabas; sincero abiertamente; abierto; accesible; admisible; alcanzable; en barbecho; no edificado; receptivo; rectilíneo; sensible a; sin edificar; sin rodeos; susceptible; transitable
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
manifeste manifiesto; manifiesto de aplicación; manifiesto del ensamblado
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
cependant mas; no obstante; pero; sin embargo
pourtant mas; no obstante; pero; sin embargo
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
approfondi claro; evidente; obvio; ostensible a lo ancho; amplio; ancho; circunstanciado; con cuidado; con delicadeza; con exactitud; con minuciosidad; con mucho cuidado; con precisión; con todo detalle; concienzudo; cuidadoso; demasiado extenso; demasiado vasto; detalladamente; detallado; dilatado; diligente; elaborado; elemental; en detalle; en todo detalle; escrupuloso; esencial; espacioso; exacto; extensivo; extenso; extinto; fundamental; holgado; hondo; intrincado; largo; meticuloso; minucioso; nimio; no superficial; profundo; prolijo; prolongado; que ha dejado de surtir efecto; vasto; verboso
bien entendu claro; claro está; claro que; claro que no; claro que si; de todas maneras; de todos modos; decididamente; desde luego; después de todo; efectivamente; en el fondo; en realidad; evidente; natural; naturalmente; obvio; por supuesto; sin duda; sin ninguna duda bien entendido; ciertamente; claro que sí; realmente; se entiende; verdaderamente
bien sûr claro; claro está; claro que; claro que no; claro que si; de todas maneras; de todos modos; decididamente; desde luego; después de todo; efectivamente; en el fondo; en realidad; evidente; natural; naturalmente; obvio; por supuesto; sin duda; sin ninguna duda claro que sí; sin más; sin otra razón
blafard blanco; claro; descolorido; deslucido; incoloro; lívido; muy usado; pálido; sin color agotado; ancho; blanco; caduco; canoso; desaliñado; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mugriento; mustio; más pálido que un muerto; paliducho; pardo; pardusco; plomizo; puerco; pálidisimo; pálido; pálido como el papel; pálido como un muerto; sin color; soso; tenue; vago
blanc blanco; claro; descolorido; deslucido; desnudo; incoloro; lívido; muy usado; puro; pálido; sin color; sin pintar blanco; canoso; en blanco; gris; incoloro; más pálido que un muerto; paliducho; pálidisimo; pálido; pálido como el papel; pálido como un muerto; sin color; sin pintar; vacío
blanche blanco; claro; desnudo; incoloro; puro; pálido; sin pintar blanco; incoloro; paliducho; pálido; sin pintar
blémi blanco; claro; descolorido; deslucido; incoloro; lívido; muy usado; pálido; sin color agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago
blême blanco; claro; descolorido; deslucido; desnudo; incoloro; lívido; muy usado; puro; pálido; sin color; sin pintar agotado; ancho; apagado; blanco; caduco; canoso; cochambroso; cochino; dejado; deplorable; deprimido; desaliñado; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desolado; desolador; despintado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lejano; lánguido; lívido; maligno; manoseado; mate; melancólico; mudo; mugriento; mustio; más pálido que un muerto; oscuro; paliducho; pardo; pardusco; plomizo; puerco; pálidisimo; pálido; pálido como el papel; pálido como un muerto; sin brillo; sin color; sombrear; sombrío; sordo; soso; sucio; tenue; triste; vago
brillant brillante; claro; cristalino; diáfano; fosforescente; luminoso; transparente a las mil maravillas; afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; bello; brillante; buen mozo; buenísimo; colosal; cortante; de buen ver; de primera; de primera categoría; descansado; destacado; diestro; ducho; espléndido; estupendo; excelente; fabulosamente; fabuloso; fantástico; fenomenal; formidable; fosforizante; genial; gigantesco; glorioso; grande; grandioso; guapa; guapo; habilidoso; hábil; imponente; ingenioso; inteligente; inventivo; listo; luminoso; lustroso; macanudo; magnífico; maravilloso; mañoso; mejor que los otros; perito; precioso; preeminente; rebosante de alegría; reluciente; relumbrante; resplandeciente; sobresaliente; tremendo
carrément abiertamente; abierto; claramente; claro; con franqueza; directamente; francamente; franco; sin ambages; sin reserva; sin rodeos; sin trabas; sincero a bocajarro; a gritos; a voces; a voz en cuello; a voz en grito; abiertamente; abierto; alto; auténtico; brutamente; con franqueza; con sinceridad; con visir abierto; crudo; de plano; de veras; de verdad; desnudo; directamente; directo; duro; en redondo; en voz alta; fiable; fiel; francamente; franco; genuino; honesto; honrado; ingenuo; justo; leal; lealmente; lisa y llanamente; no embellecido; no salado; obediente; puro; real; realmente; recto; rotundamente; sin disimulo; sin rebozo; sin rodeo alguno; sin rodeos; sin sal; sincero; tajantemente; veraz; verdadero; íntegro
cela va de soi claro; claro está; claro que; claro que no; claro que si; de todas maneras; de todos modos; decididamente; desde luego; después de todo; efectivamente; en el fondo; en realidad; evidente; natural; naturalmente; obvio; por supuesto; sin duda; sin ninguna duda
cependant claro; claro está; claro que; claro que no; claro que si; de todas maneras; de todos modos; decididamente; desde luego; después de todo; efectivamente; en el fondo; en realidad; evidente; natural; naturalmente; obvio; por supuesto; sin duda; sin ninguna duda a pesar de; a pesar de ello; a pesar de esto; a pesar de todo; así y todo; aún así; con; con todo; de todas maneras; de todos modos; después de todo; en el ínterin; entre tanto; entretanto; mas; mientras tanto; no obstante; pero; pese a ella; pese a ello; por de pronto; por lo pronto; sin embargo; sino
certainement claro; claro está; claro que; claro que no; claro que si; de todas maneras; de todos modos; decididamente; desde luego; después de todo; efectivamente; en el fondo; en realidad; evidente; natural; naturalmente; obvio; por supuesto; sin duda; sin ninguna duda absoluto; categórico; ciertamente; cierto; claro que sí; con toda seguridad; de fijo; de seguro; definitivo; efectivamente; en efecto; firme; incondicional; incontestable; incuestionable; indiscutible; indudable; indudablemente; ineludible; inevitable; irrefutable; irremediable; irrevocable; realmente; resuelto; seguramente; seguro; sin duda; sin duda alguna; sin dudar; sin falta; sin lugar a dudas; sin reservas; verdaderamente
certes claro; claro está; claro que; claro que no; claro que si; de todas maneras; de todos modos; decididamente; desde luego; después de todo; efectivamente; en el fondo; en realidad; evidente; natural; naturalmente; obvio; por supuesto; sin duda; sin ninguna duda a fin de cuentas; ciertamente; cierto; claro que sí; de todas maneras; de todos modos; efectivamente; efectivo; en efecto; en el fondo; en realidad; firme; indudable; realmente; resuelto; seguro; sin duda alguna; sin dudar; sin falta; verdaderamente
chaste claro; limpio; puro casto; conveniente; cándido; decente; honesto; honorable; inmaculado; inocente; limpio; pulcro; puro; respetable; virgen
clair audible; clarificativo; claro; comprensible; cristalino; despejado; diáfano; entendible; evidente; explícito; fácil; fácil de abarcar; identificable; incuestionable; indiscutible; indudable; inequívoco; innegable; inteligible; leve; ligero; luminoso; lúcido; manifiesto; obvio; ostensible; perceptible; reconocible; resplandeciente; sin nubes; sonoro; transparente; unívoco característico; comprensible; cristalino; curioso; depurado; destacado; entendible; explícito; fea; feo; infierno; limpio; llamativo; límpido; lúcido; manifiesto; marcado; nada atractivo; notable; nítido; pronunciado; saliente; transparente; típico; vítreo
clair comme de l'eau de roche claro; evidente; inequívoco; más claro que el agua; obvio
clair comme le jour claro; evidente; inequívoco; más claro que el agua; obvio
clair et net claro; evidente; inequívoco; más claro que el agua; obvio
clairement audible; clarificativo; claro; comprensible; cristalino; despejado; diáfano; entendible; evidente; explícito; fácil de abarcar; identificable; incuestionable; indiscutible; indudable; inequívoco; innegable; inteligible; lúcido; manifiesto; obvio; ostensible; perceptible; reconocible; resplandeciente; sonoro; transparente; unívoco comprensible; entendible
clairvoyant acre; agudo; ajustado; apretado; atractivo; bello; bonito; buen mozo; claro; cortante; de buen ver; doloroso; ducho; habilidoso; hermoso; ingenioso; inteligente; listo; mañoso; oportuno; penoso; perito; preciso; puntiagudo; punzante; rácano; sagaz; talentoso; versado; áspero profundo; sabio; vidente
compris claro; comprendido; entendido con inclusión de; incluido
compréhensible audible; claro; comprensible; entendible; evidente; identificable; indudable; inequívoco; innegable; inteligible; manifiesto; perceptible; reconocible comprensible; entendible; explicable

Verwante woorden van "claro":

  • clara, claras

Synoniemen voor "claro":


Wiktionary: claro

claro
  1. Évidemment, avec évidence, certainement.
  2. -
adjective
  1. Qui a l’éclat du jour, de la lumière.

Cross Translation:
FromToVia
claro manifeste; criant; évidente; évident; criante apparent — clear
claro clair articulate — clear, effective
claro brillant; clair; luisant bright — visually dazzling, luminous, radiant
claro transparent; clair clear — transparent in colour
claro clair clear — bright, not obscured
claro dégagé; clair clear — without clouds
claro sans ambiguïté; clair clear — free of ambiguity or doubt
claro clairière clearing — area of land within a wood or forest devoid of trees
claro clairière glade — open space in the woods
claro bien sûr; certes; en effet indeed — indication of agreement
claro clairière lawn — open space between woods
claro pâle; clair light — pale in colour
claro bien sûr; naturellement; bien entendu of course — naturally
claro clair licht — Helder van kleur
claro clair klaar — helder, duidelijk
claro clair duidelijk — goed te herkennen
claro clair; parlant; compréhensible anschaulich — allgemein verständlich (z.B. bei Weitergabe von Informationen)
claro limpide; clair; net deutlich — wahrnehmbar durch die Sinne
claro apparent; évident; claire evidentgehoben: überzeugend, offensichtlich oder klar ersichtlich
claro clair hell — Farblehre: Eine Farbe mit hohem Weißanteil
claro clair hell — leuchtend, nicht dunkel
claro oui; bien sûr jawohldrückt unbedingte Zustimmung aus
claro clair klarungetrübt
claro clair; évident klaroffensichtlich
claro clair licht — leuchtend
claro pur; propre sauber — nicht verschmutzt, frei von Unrat
claro clair übersichtlichdeutlich zu erkennen, überblicken oder verstehen

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van claro