Spaans

Uitgebreide vertaling voor causar perjuicio (Spaans) in het Frans

causar perjuicio:

causar perjuicio werkwoord

  1. causar perjuicio (agraviar; doler; dañar; )
    insulter; faire de la peine à; blesser; faire du mal; offenser; faire du tort à; faire mal; nuire à; choquer; froisser; navrer; faire tort à
    • insulter werkwoord (insulte, insultes, insultons, insultez, )
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • faire du mal werkwoord
    • offenser werkwoord (offense, offenses, offensons, offensez, )
    • faire du tort à werkwoord
    • faire mal werkwoord
    • nuire à werkwoord
    • choquer werkwoord (choque, choques, choquons, choquez, )
    • froisser werkwoord (froisse, froisses, froissons, froissez, )
    • navrer werkwoord (navre, navres, navrons, navrez, )
    • faire tort à werkwoord
  2. causar perjuicio (contusionar; herir; lastimar; )
    blesser; léser; meurtrir; injurier
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • léser werkwoord (lèse, lèses, lésons, lésez, )
    • meurtrir werkwoord (meurtris, meurtrit, meurtrissons, meurtrissez, )
    • injurier werkwoord (injurie, injuries, injurions, injuriez, )
  3. causar perjuicio (perjudicar; afectar; lastimar; )
    nuire; causer des dégâts; désavantager; blesser; faire tort à; léser
    • nuire werkwoord (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • désavantager werkwoord (désavantage, désavantages, désavantageons, désavantagez, )
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • faire tort à werkwoord
    • léser werkwoord (lèse, lèses, lésons, lésez, )
  4. causar perjuicio (herir; lesionar; dañar; )
    blesser; injurier
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • injurier werkwoord (injurie, injuries, injurions, injuriez, )
  5. causar perjuicio (dañar; meter; destruir; )
    abîmer; endommager; casser; démolir; nuire; broyer; détruire; briser; blesser; fracasser; nuire à; faire mal à; esquinter
    • abîmer werkwoord (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • endommager werkwoord (endommage, endommages, endommageons, endommagez, )
    • casser werkwoord (casse, casses, cassons, cassez, )
    • démolir werkwoord (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • nuire werkwoord (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • broyer werkwoord (broie, broies, broyons, broyez, )
    • détruire werkwoord (détruis, détruit, détruisons, détruisez, )
    • briser werkwoord (brise, brises, brisons, brisez, )
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • fracasser werkwoord (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
    • nuire à werkwoord
    • faire mal à werkwoord
    • esquinter werkwoord (esquinte, esquintes, esquintons, esquintez, )
  6. causar perjuicio (perjudicar; doler; herir; )
    blesser; léser; faire du tort à; porter préjudice à; faire du mal à quelqu'un
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • léser werkwoord (lèse, lèses, lésons, lésez, )
    • faire du tort à werkwoord
  7. causar perjuicio (dañar; perjudicar; lastimar; deteriorar)
    nuire; faire tort à; traîner l'honneur dans la boue
    • nuire werkwoord (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • faire tort à werkwoord
  8. causar perjuicio (maltratar; dañar; quebrantar)
    blesser; abîmer; défigurer; amocher; mal traiter
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • abîmer werkwoord (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • défigurer werkwoord (défigure, défigures, défigurons, défigurez, )
    • amocher werkwoord (amoche, amoches, amochons, amochez, )
    • mal traiter werkwoord
  9. causar perjuicio (estorbar; entorpecer; dañar; )
    nuire; duper; nuire à; desservir; endommager; causer des dégâts; désavantager; porter préjudice à; faire tort à
    • nuire werkwoord (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • duper werkwoord (dupe, dupes, dupons, dupez, )
    • nuire à werkwoord
    • desservir werkwoord (dessers, dessert, desservons, desservez, )
    • endommager werkwoord (endommage, endommages, endommageons, endommagez, )
    • désavantager werkwoord (désavantage, désavantages, désavantageons, désavantagez, )
    • faire tort à werkwoord
  10. causar perjuicio (dañar; lastimar; maltratar; hacer daño a)
    nuire; porter préjudice à
    • nuire werkwoord (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
  11. causar perjuicio (herir; hacer daño)
    blesser; faire mal à
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • faire mal à werkwoord

Conjugations for causar perjuicio:

presente
  1. causo perjuicio
  2. causas perjuicio
  3. causa perjuicio
  4. causamos perjuicio
  5. causáis perjuicio
  6. causan perjuicio
imperfecto
  1. causaba perjuicio
  2. causabas perjuicio
  3. causaba perjuicio
  4. causábamos perjuicio
  5. causabais perjuicio
  6. causaban perjuicio
indefinido
  1. causé perjuicio
  2. causaste perjuicio
  3. causó perjuicio
  4. causamos perjuicio
  5. causasteis perjuicio
  6. causaron perjuicio
fut. de ind.
  1. causaré perjuicio
  2. causarás perjuicio
  3. causará perjuicio
  4. causaremos perjuicio
  5. causaréis perjuicio
  6. causarán perjuicio
condic.
  1. causaría perjuicio
  2. causarías perjuicio
  3. causaría perjuicio
  4. causaríamos perjuicio
  5. causaríais perjuicio
  6. causarían perjuicio
pres. de subj.
  1. que cause perjuicio
  2. que causes perjuicio
  3. que cause perjuicio
  4. que causemos perjuicio
  5. que causéis perjuicio
  6. que causen perjuicio
imp. de subj.
  1. que causara perjuicio
  2. que causaras perjuicio
  3. que causara perjuicio
  4. que causáramos perjuicio
  5. que causarais perjuicio
  6. que causaran perjuicio
miscelánea
  1. ¡causa! perjuicio
  2. ¡causad! perjuicio
  3. ¡no causes! perjuicio
  4. ¡no causéis! perjuicio
  5. causado perjuicio
  6. causando perjuicio
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor causar perjuicio:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abîmer abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; maltratar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrantar; quebrarse; reventar; romperse; triturar abusar de; aplanar; aporrear; azotar; cascar; castigar; dar una soba a; dañar; deambular; decaer; deformar; demoler; derribar; derrumbar; descuidar; desfigurar; desguazar; embarullar; errar; estropear; fracturar; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; lastimar; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; pulir; quebrantar; quebrar; refinar; refractar; romper; sobar; solfear; tundir a golpes; vagabundear; vagar; zurrar
amocher causar perjuicio; dañar; maltratar; quebrantar apalear; aporrear; azotar; cascar; castigar; dar una soba a; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; deambular; doler; errar; flagelar; hacer daño; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; sobar; solfear; tundir a golpes; vagabundear; vagar; vapulear; zurrar
blesser abastecerse de; afectar; agraviar; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; contusionar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; doler; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; herir; injuriar; lastimar; lesionar; machacar; magullar; maltratar; meter; ofender; pegar hasta romper; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrantar; quebrarse; reventar; romperse; triturar afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño; hacer daño a una persona; hacer dolor; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar; torturar
briser abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar abusar de; arruinarse; caer en ruina; caerse; cascar; craquear; dañar; decaer; deformar; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; desilusionar; disociar; estallar; estrellar; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer añicos; hacer pedazos; hacer trizas; hundirse; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; petardear; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; romper; romper en pedazos; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
broyer abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar andar con mucho ruido; andar con pasos pesados; anonadar; aplanar; aplastar; aplastarse; destrozar; destruir; estrellar; estropear; estrujar; exprimir; golpear con los pies; hacer añicos; hacer pedazos; hacer polvo; machacar; patalear; patear; pulverizar; romper; romper en pedazos; tener bajo control; triturar
casser abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar abusar de; acabar; acabar con una; acabar de; aniquilar; arruinarse; caer en ruina; caer haciédose pedazos; caerse; cascar; completar; concluir; craquear; dar fin a; dar fin a una; dañar; decaer; decidir; decidirse a; deformar; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; desilusionar; destruir; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; estrellar; estropear; estropearse; expirar; extinguirse; finalizar; fliparse; fracasar; fracturar; hacer añicos; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos al caer; hundirse; llegar; llegar al fin; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; parar; petardear; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; realizar; refractar; romper; romper en pedazos; romperse al caer; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; terminar; ultimar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
causer des dégâts afectar; causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar dañar; hacer daño; lastimar; ofender; perjudicar
choquer agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar asustar; causar escándalo; chocar; chocar con; chocar contra; dar un susto; escandalizar
desservir causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar dañar; hacer daño; lastimar; ofender; perjudicar; recoger; recoger la mesa
duper causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afligir; agarrar; alzar; amanecer; atormentar; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; dañar; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; embaucar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; frangollar; hacer daño; hacer mal; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer trampa; hacer trampas; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; joder; lastimar; mentir; ofender; pegarle a una persona; pegarse; perjudicar; robar con engaño; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
défigurer causar perjuicio; dañar; maltratar; quebrantar afear; dar otra forma; deformar; desfigurar; embarullar; estropear; malformar
démolir abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar abusar de; aniquilar; aplanar; arrancar; dañar; deformar; demoler; derribar; derrumbar; desfigurar; desgarrar; desguazar; deshacerse; desintegrarse; destruir; echar abajo; estrellar; estropear; fracturar; hacer añicos; hacer pedazos; hacer trizas; pulir; quebrantar; quebrar; refinar; refractar; romper; romper en pedazos
désavantager afectar; causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar dañar; discriminar; hacer daño; lastimar; marginar; ofender; perjudicar; postergar
détruire abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar aniquilar; arrancar; arruinar; demoler; derribar; desgarrar; desguazar; destrozar; destruir; devastar; echar abajo; exterminar; extirpar; hacer pedazos; hacer trizas; liquidar; malograr; quebrar; romper; suprimir
endommager abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrarse; reventar; romperse; triturar dañar; hacer daño; lastimar; ofender; perjudicar
esquinter abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar abusar de; cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; dañar; deformar; desacreditar; descifrar; desfigurar; fraccionar; fracturar; quebrantar; refractar; romper
faire de la peine à agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar doler; hacer daño; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar
faire du mal agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar doler; hacer daño; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar; ofender
faire du mal à quelqu'un afectar; causar perjuicio; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar asaltar; atentar; dañar; hacer daño; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; violar
faire du tort à afectar; agraviar; causar perjuicio; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar dañar; hacer daño; lastimar; ofender; perjudicar
faire mal agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar doler; hacer daño; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar; mal comportarse; portarse mal
faire mal à abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; herir; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar
faire tort à afectar; agraviar; causar perjuicio; dañar; deteriorar; discriminar; doler; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar dañar; discriminar; hacer daño; lastimar; marginar; ofender; perjudicar; postergar; torturar
fracasser abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar abusar de; arruinarse; caer en ruina; caerse; dañar; decaer; deformar; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; desilusionar; estrellar; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer añicos; hacer pedazos; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; romper; romper en pedazos; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
froisser agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar afectar; afrentar; agraviar; arrugar

Verwante vertalingen van causar perjuicio