Spaans

Uitgebreide vertaling voor caer (Spaans) in het Frans

caer:

caer werkwoord

  1. caer (morir; morirse; perecer; fallecer; desaparecer)
    mourir; décéder; crever; être tué; agoniser; trépasser; partir; abdiquer; périr
    • mourir werkwoord (meurs, meurt, mourons, mourez, )
    • décéder werkwoord (décède, décèdes, décédons, décédez, )
    • crever werkwoord (crève, crèves, crevons, crevez, )
    • être tué werkwoord
    • agoniser werkwoord (agonise, agonises, agonisons, agonisez, )
    • trépasser werkwoord (trépasse, trépasses, trépassons, trépassez, )
    • partir werkwoord (pars, part, partons, partez, )
    • abdiquer werkwoord (abdique, abdiques, abdiquons, abdiquez, )
    • périr werkwoord (péris, périt, périssons, périssez, )
  2. caer (quebrar; morir; romper; )
  3. caer (resbalarse; fallar; dar con los huesos en el suelo; )
    tomber; échouer; faire la culbute; rater; être un flop; ne pas réussir; basculer; renverser; trébucher; se casser la gueule; tomber à terre
    • tomber werkwoord (tombe, tombes, tombons, tombez, )
    • échouer werkwoord (échoue, échoues, échouons, échouez, )
    • faire la culbute werkwoord
    • rater werkwoord (rate, rates, ratons, ratez, )
    • être un flop werkwoord
    • ne pas réussir werkwoord
    • basculer werkwoord (bascule, bascules, basculons, basculez, )
    • renverser werkwoord (renverse, renverses, renversons, renversez, )
    • trébucher werkwoord (trébuche, trébuches, trébuchons, trébuchez, )
    • tomber à terre werkwoord
  4. caer (bajar; suspender; hundir; )
    baisser; tomber; diminuer; couler; décroître; se plonger; sombrer; s'écrouler; s'affaisser; s'effoncer
    • baisser werkwoord (baisse, baisses, baissons, baissez, )
    • tomber werkwoord (tombe, tombes, tombons, tombez, )
    • diminuer werkwoord (diminue, diminues, diminuons, diminuez, )
    • couler werkwoord (coule, coules, coulons, coulez, )
    • décroître werkwoord (décroîs, décroît, décroîssons, décroîssez, )
    • se plonger werkwoord
    • sombrer werkwoord (sombre, sombres, sombrons, sombrez, )
    • s'écrouler werkwoord
    • s'affaisser werkwoord
    • s'effoncer werkwoord
  5. caer (dar tumbos; caerse; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo)
    tomber; renverser; basculer; dégringoler; culbuter; faire la culbute
    • tomber werkwoord (tombe, tombes, tombons, tombez, )
    • renverser werkwoord (renverse, renverses, renversons, renversez, )
    • basculer werkwoord (bascule, bascules, basculons, basculez, )
    • dégringoler werkwoord (dégringole, dégringoles, dégringolons, dégringolez, )
    • culbuter werkwoord (culbute, culbutes, culbutons, culbutez, )
    • faire la culbute werkwoord
  6. caer (voltear)
    basculer; tomber; culbuter; tomber par terre
    • basculer werkwoord (bascule, bascules, basculons, basculez, )
    • tomber werkwoord (tombe, tombes, tombons, tombez, )
    • culbuter werkwoord (culbute, culbutes, culbutons, culbutez, )
    • tomber par terre werkwoord
  7. caer (fracasar; fallar)
  8. caer (depositar; volver; suspender; )
    classer; classer sans suite
    • classer werkwoord (classe, classes, classons, classez, )
    • classer sans suite werkwoord
  9. caer (irse de trompa; joder; venirse abajo; pegarse un porrazo)
  10. caer (sucumbir; ceder; morir)
    succomber; céder; répandre; écorcher; s'écrouler
    • succomber werkwoord (succombe, succombes, succombons, succombez, )
    • céder werkwoord (cède, cèdes, cédons, cédez, )
    • répandre werkwoord (répands, répand, répandons, répandez, )
    • écorcher werkwoord (écorche, écorches, écorchons, écorchez, )
    • s'écrouler werkwoord
  11. caer (llevar todas las de perder)
    céder; succomber; s'écrouler; flancher
    • céder werkwoord (cède, cèdes, cédons, cédez, )
    • succomber werkwoord (succombe, succombes, succombons, succombez, )
    • s'écrouler werkwoord
    • flancher werkwoord (flanche, flanches, flanchons, flanchez, )

Conjugations for caer:

presente
  1. caigo
  2. caes
  3. cae
  4. caemos
  5. caéis
  6. caen
imperfecto
  1. caía
  2. caías
  3. caía
  4. caíamos
  5. caíais
  6. caían
indefinido
  1. caje
  2. cajiste
  3. cajo
  4. cajimos
  5. cajisteis
  6. cajeron
fut. de ind.
  1. caeré
  2. caerás
  3. caerá
  4. caeremos
  5. caeréis
  6. caerán
condic.
  1. caería
  2. caerías
  3. caería
  4. caeríamos
  5. caeríais
  6. caerían
pres. de subj.
  1. que caiga
  2. que caigas
  3. que caiga
  4. que caigamos
  5. que caigáis
  6. que caigan
imp. de subj.
  1. que cajera
  2. que cajeras
  3. que cajera
  4. que cajéramos
  5. que cajerais
  6. que cajeran
miscelánea
  1. ¡cae!
  2. ¡caed!
  3. ¡no caigas!
  4. ¡no caigáis!
  5. caído
  6. cayendo
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor caer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
couler desaguar; despegar; drenar
diminuer desgastar; gastar; gastarse
décroître morirse
décéder deceso; fallecimiento; muerte; óbito
mourir morirse
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abdiquer caer; desaparecer; fallecer; morir; morirse; perecer abandonar; cesar; dejar; dimitir; dimitir del cargo; irse; marcharse; retirar; retirarse; retroceder; salir
agoniser caer; desaparecer; fallecer; morir; morirse; perecer agonizar; dañarse; distender; estar hecho polvo; morir miserablemente; morirse; padecer hambre; reventar; reventarse
aller à la ruine caer; fallar; fracasar
baisser bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abreviar; ahorrar; aminorar; atenuar; bajar; bajar el precio; bajar las luces; curtidor; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; disminuirse; economizar; llevarse; menguar; menguarse; mermarse; poner luz de cruce; rebajar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; robar; vencer
basculer caer; caerse; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; dar tumbos; dar vueltas; fallar; fracasar; frustrarse; ir a pique; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; venirse abajo; volcar; voltear caer abajo; caer en el suelo; caerse; cambiar; dar vueltas; derribar; derribar a golpes; derribar de un golpe; volcar; voltear; zozobrar
classer abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver clasificar; disponer; ordenar; organizar; repartir; rubricar; seleccionar; sistematizar; sortear
classer sans suite abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver
couler bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender ceder; chorrear; correr; derramarse; desaparecer bajo u.c.; discurrir; divulgarse; escurrirse; esquivar; filtrar; fluir; fluir a torrente; galvanizar; gota a gota; gotear; hacer salir; huir; irse a pique; llover a torrente; salir a borbotones; salir a raudales; salirse; sucumbir; vaciar; verter; zozobrar
courir à sa perte caer; fallar; fracasar
courir à sa ruine caer; fallar; fracasar
crever caer; desaparecer; fallecer; morir; morirse; perecer abandonar; adormecerse; adormilarse; agrietarse; cuartease; dormirse; dormitarse; estallar; explosionar; explotar; fallecer; morir; morir miserablemente; morirse; perforar; picar; reventar; reventarse; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
culbuter caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo; voltear caer abajo; caer en el suelo; caerse; dar vueltas; volcar; voltear
céder caer; ceder; llevar todas las de perder; morir; sucumbir admitir que algo es verdad; aflojarse; ceder; conceder; dar; devolver; doblarse; donar; entregar; entregar a; enviar; escurrirse; esquivar; hundirse; mandar; otorgar; perdonar; regalar; remitir; retransmitir; someterse
diminuer bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abreviar; achicar; acortar; ahorrar; aminorar; arredrarse; atenuar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; diminuir; disminuir; disminuirse; echarse para atrás; economizar; empequeñecer; encogerse; hacer menos; llevarse; menguar; menguarse; mermar; mermarse; moderar; rebajar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; restringir; retirarse; retroceder; robar; vencer
décroître bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abreviar; achicar; ahorrar; aminorar; arredrarse; atenuar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; disminuirse; echarse para atrás; empequeñecer; encogerse; llevarse; menguar; menguarse; mermar; mermarse; rebajar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; restringir; retirarse; retroceder; robar; vencer
décéder caer; desaparecer; fallecer; morir; morirse; perecer abandonar; adormecerse; adormilarse; dormirse; dormitarse; extinguirse; fallecer; morir; morirse; pasar; perecer
dégringoler caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo caer abajo; caer en el suelo; caerse; dar vueltas; volcar; voltear
faire la culbute caer; caerse; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; dar tumbos; dar vueltas; fallar; fracasar; frustrarse; ir a pique; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; venirse abajo; volcar; voltear
flancher caer; llevar todas las de perder
mourir caer; desaparecer; fallecer; morir; morirse; perecer abandonar; adormecerse; adormilarse; arruinarse; desaparecer bajo una; dormirse; dormitarse; extinguirse; fallecer; morir; morir de miedo; morirse; mortificar; pasar; perecer
ne pas réussir caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
partir caer; desaparecer; fallecer; morir; morirse; perecer abandonar; activarse; agotar; alejarse de; arrancar; cesar; comenzar; correrse; dejar; despegar; dimitir; dimitir del cargo; dirigirse; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ir; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; retirar; retirarse; retroceder; salir; salir navegando; salir velando; zarpar; zarpar a vela
périr caer; desaparecer; fallecer; morir; morirse; perecer arruinarse; cometer un error; desaparecer bajo una; descomponerse; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; gastarse; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; morir; pasar; perderse; podrirse; pudrirse; salir fallido; salir mal
rater caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; pasar por alto; perderse; salir fallido; salir mal
renverser caer; caerse; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; dar tumbos; dar vueltas; fallar; fracasar; frustrarse; ir a pique; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; venirse abajo; volcar; voltear alterar; atropellar con el coche; caerse; cambiar; cambiar completamente; convertir; dar la vuelta; derribar; derribar a golpes; derribar de un golpe; derribar de un salto; derrocar; doblar; echar por tierra; enmendar; fundir de nuevo; girar bruscamente; hacer caer; modificar; reformar; refundir; refutar; regresar; ser abatido por el viento; ser derribado por el viento; tirar; tornar; tumbar; volcar; volcar de un salto; voltear; volver
répandre caer; ceder; morir; sucumbir cantar; chismorrear; comunicar; contar; darse a conocer por todas partes; dejar preparado; delatar; derramar; desbandarse; desparramar; desperdiciar; desplegar; difundir; diseminar; dispersar; distribuir; echar agua al las plantas; enjambrar; espaciar; esparcir; extender; hacer correr la voz; narrar; pasar; predicar; pregonar; repartir; repasar; sembrar a voleo; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar; verter
s'affaisser bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abombarse; aflojarse; bajar los precios; caerse; combarse; decolgarse; derrumbarse; descender; desmayarse; desplomarse; doblarse; engordar; hundirse; irse a pique; naufragar
s'effoncer bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender
s'écrouler bajar; caer; catear; ceder; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; llevar todas las de perder; morir; sucumbir; sumergirse; sumirse; suspender amortiguar; bajar los precios; caerse; declinar; demoler; derribar; derrumbar; derrumbarse; desguazar; desmayarse; desmoronarse; desplomarse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; quebrantar; quebrar; refractar; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; vencer; venirse abajo
se briser caer; doblar; extinguirse; fracturar; morir; quebrar; refractar; romper caer haciédose pedazos; fracturar; hacer pedazos; hacerse añicos al caer; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos; romperse al caer
se casser caer; doblar; extinguirse; fracturar; morir; quebrar; refractar; romper arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer pedazos; hundirse; irse a la mierda; largarse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; romper; romper en pedazos; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
se casser la gueule caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; irse de trompa; joder; malograrse; pegarse un porrazo; resbalarse; salir fallido; salir mal; venirse abajo; volcar; voltear
se détraquer caer; doblar; extinguirse; fracturar; morir; quebrar; refractar; romper
se plonger bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender galvanizar
sombrer bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender arruinarse; desaparecer bajo u.c.; desaparecer bajo una; galvanizar; gastarse; irse a pique; morir; pasar; podrirse; sucumbir; zozobrar
succomber caer; ceder; llevar todas las de perder; morir; sucumbir
tomber bajar; caer; caerse; caerse de hocico; catear; dar con los huesos en el suelo; dar tumbos; dar vueltas; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; fallar; fracasar; frustrarse; hundir; hundirse; ir a pique; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; sumergirse; sumirse; suspender; venirse abajo; volcar; voltear arribar; caer abajo; caerse; dar vueltas; depender de; derrumbarse; descender; desplomarse; estrellarse; hacer derrumbarse; hundirse; llegar; sufrir un colapso; venir bajando; venirse abajo; volcar; voltear
tomber par terre caer; voltear caer abajo; caer en el suelo; caerse
tomber à terre caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
trébucher caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse; tropezar
trépasser caer; desaparecer; fallecer; morir; morirse; perecer abandonar; adormecerse; adormilarse; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse
échouer caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear amortiguar; arribar; cometer un error; declinar; derribar; derrumbar; derrumbarse; desmoronarse; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fliparse

Synoniemen voor "caer":


Wiktionary: caer

caer
verb
  1. Être entraîné de haut en bas par son poids

Cross Translation:
FromToVia
caer tomber drop — to fall
caer tomber fall — move to a lower position under the effect of gravity
caer tomber; devenir fall — become or change into
caer céder give in — to collapse or fall
caer dégringoler tumble — to fall end over end
caer tomber vallen — vrijelijk onder invloed van de zwaartekracht naar de aarde bewegen
caer tomber abfallen — sich von etwas lösen und herunterfallen
caer tomber fallenunkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation)
caer dégringoler purzelnbezogen auf Preise oder Kurse: schnell und kräftig fallen
caer tomber; dégringoler purzeln — mit dem Kopf voraus hinfallen
caer piger schaltenumgangssprachlich, insbesondere im Perfekt: etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren

Verwante vertalingen van caer