Spaans

Uitgebreide vertaling voor brindaré (Spaans) in het Frans

brindar:

brindar werkwoord

  1. brindar (bisbisear; silbar; chillar; musitar; dar alaridos)
    chuchoter; murmurer; susurrer; zozoter; zézayer; gazouiller
    • chuchoter werkwoord (chuchote, chuchotes, chuchotons, chuchotez, )
    • murmurer werkwoord (murmure, murmures, murmurons, murmurez, )
    • susurrer werkwoord (susurre, susurres, susurrons, susurrez, )
    • zozoter werkwoord
    • zézayer werkwoord
    • gazouiller werkwoord (gazouille, gazouilles, gazouillons, gazouillez, )
  2. brindar (chocar; tintinear; chocar los vasos; )
    tintinnabuler; sauter; ferrailler; retentir; cliqueter; sautiller; gambader; carillonner; sonner; résonner; boiter; tinter; claudiquer; clopiner; boitiller; marcher en boitant
    • tintinnabuler werkwoord (tintinnabule, tintinnabules, tintinnabulons, tintinnabulez, )
    • sauter werkwoord (saute, sautes, sautons, sautez, )
    • ferrailler werkwoord (ferraille, ferrailles, ferraillons, ferraillez, )
    • retentir werkwoord (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • cliqueter werkwoord (cliquette, cliquettes, cliquetons, cliquetez, )
    • sautiller werkwoord (sautille, sautilles, sautillons, sautillez, )
    • gambader werkwoord (gambade, gambades, gambadons, gambadez, )
    • carillonner werkwoord (carillonne, carillonnes, carillonnons, carillonnez, )
    • sonner werkwoord (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, )
    • résonner werkwoord (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • boiter werkwoord (boite, boites, boitons, boitez, )
    • tinter werkwoord (tinte, tintes, tintons, tintez, )
    • claudiquer werkwoord
    • clopiner werkwoord (clopine, clopines, clopinons, clopinez, )
    • boitiller werkwoord (boitille, boitilles, boitillons, boitillez, )
    • marcher en boitant werkwoord
  3. brindar
    faire tchin-tchin; trinquer
    • faire tchin-tchin werkwoord
    • trinquer werkwoord (trinque, trinques, trinquons, trinquez, )
  4. brindar (beber a la salud de; brindar por)
  5. brindar (agarrarse a; estrechar; aferrarse a; )
    cramponner; se cramponner à
    • cramponner werkwoord (cramponne, cramponnes, cramponnons, cramponnez, )
    • se cramponner à werkwoord
  6. brindar (hincar pilotes; pegar; martillar; )
    enfoncer des pilotis; enfoncer
    • enfoncer werkwoord (enfonce, enfonces, enfonçons, enfoncez, )

Conjugations for brindar:

presente
  1. brindo
  2. brindas
  3. brinda
  4. brindamos
  5. brindáis
  6. brindan
imperfecto
  1. brindaba
  2. brindabas
  3. brindaba
  4. brindábamos
  5. brindabais
  6. brindaban
indefinido
  1. brindé
  2. brindaste
  3. brindó
  4. brindamos
  5. brindasteis
  6. brindaron
fut. de ind.
  1. brindaré
  2. brindarás
  3. brindará
  4. brindaremos
  5. brindaréis
  6. brindarán
condic.
  1. brindaría
  2. brindarías
  3. brindaría
  4. brindaríamos
  5. brindaríais
  6. brindarían
pres. de subj.
  1. que brinde
  2. que brindes
  3. que brinde
  4. que brindemos
  5. que brindéis
  6. que brinden
imp. de subj.
  1. que brindara
  2. que brindaras
  3. que brindara
  4. que brindáramos
  5. que brindarais
  6. que brindaran
miscelánea
  1. ¡brinda!
  2. ¡brindad!
  3. ¡no brindes!
  4. ¡no brindéis!
  5. brindado
  6. brindando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor brindar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sonner llamar; llamar a la puerta; tocar el timbre
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
boire à la santé beber a la salud de; brindar; brindar por
boiter brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar cojear; jugar a la pata coja; jugar a la rayuela; renquear; saltar a la pata coja
boitiller brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
carillonner brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; campanear; centellear; chispear; chocar; golpear; hormiguear; llamar a la puerta; palpitar con fuerza; repicar; sonar
chuchoter bisbisear; brindar; chillar; dar alaridos; musitar; silbar cuchichear; decir al oído
claudiquer brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
cliqueter brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar andar con mucho ruido; arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; carraspear; castañetear; centellear; chispear; chocar; cojear; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; dentellar; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hacer ruidos; hormiguear; repicar; restallar; sonar; tabletear; traquetear
clopiner brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
cramponner abrazarse a; aferrarse a; agarrarse a; brindar; estrechar; remachar; trincar enganchar; lañar
enfoncer brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar abollar; abrir; abrir bruscamente; abrir de un puntapié; abrir de una patada; abrirse paso; apisonar; apretar; batir; dar la lata; deprimir a una persona; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; empujar; escribir a máquina; evaluar; forzar; golpear; hacer incapie; hachar; hundir; imponer; machacar; mecanografiar; oprimir; sacudir; teclear; valorar
enfoncer des pilotis brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar
faire tchin-tchin brindar
ferrailler brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
gambader brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar brincar; retozar
gazouiller bisbisear; brindar; chillar; dar alaridos; musitar; silbar cantar; crujir; farfullar; garlar; gorjear; piar; repicar; silbar; sonar; susurrar; trinar
marcher en boitant brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
murmurer bisbisear; brindar; chillar; dar alaridos; musitar; silbar cotorrear; cuchichear; decir entre dientes; hablar entre dientes; murmurar; musitar; silbar; susurrar; zumbar
porter un toast beber a la salud de; brindar; brindar por hablar; pronunciar un espich
retentir brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; cantar a pleno pulmón; centellear; chillar; chispear; chocar; gorgotear; hacer audible; hacer eco; hormiguear; murmurar; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; repicar; resonar; retumbar; sonar; tronar; vociferar
résonner brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar cantar a pleno pulmón; hacer audible; hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; repicar; resonar; retumbar; sonar; tronar
sauter brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar copular; dar saltos; estallar; follar; joder; pasar por alto; reventar; saltar; tostar castañas
sautiller brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar brincar; juguetear; retozar; saltar de un lado a otro
se cramponner à abrazarse a; aferrarse a; agarrarse a; brindar; estrechar; remachar; trincar abordar; agarrar; agarrarse a; coger; prender
sonner brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; campanear; centellear; chispear; chocar; golpear; hormiguear; llamar; llamar a la puerta; llamar con la campanilla; palpitar con fuerza; repicar; sonar
susurrer bisbisear; brindar; chillar; dar alaridos; musitar; silbar crujir; cuchichear; silbar; susurrar
tinter brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; campanear; castañetear; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
tintinnabuler brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
trinquer brindar
zozoter bisbisear; brindar; chillar; dar alaridos; musitar; silbar hablar ceceando
zézayer bisbisear; brindar; chillar; dar alaridos; musitar; silbar hablar ceceando
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
sauter volar

Synoniemen voor "brindar":


Wiktionary: brindar


Cross Translation:
FromToVia
brindar boire à la santé de; boire à la santé toosten — een heildronk uitbrengen, op iets of iemand drinken

Computer vertaling door derden: