Spaans

Uitgebreide vertaling voor atrapar (Spaans) in het Frans

atrapar:

atrapar werkwoord

  1. atrapar (agarrar; coger; prender)
    prendre; saisir; entendre; attraper; prendre au piège; pincer; s'emparer de
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • entendre werkwoord (entends, entend, entendons, entendez, )
    • attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • prendre au piège werkwoord
    • pincer werkwoord (pince, pinces, pinçons, pincez, )
    • s'emparer de werkwoord
  2. atrapar (comprender; detener; coger; )
    attraper; surprendre; choper; suprendre à; piquer
    • attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • surprendre werkwoord (surprends, surprend, surprenons, surprenez, )
    • choper werkwoord (chope, chopes, chopons, chopez, )
    • suprendre à werkwoord
    • piquer werkwoord (pique, piques, piquons, piquez, )
  3. atrapar (rascar; desplumar; coger)
    recueillir; récolter; moissonner
    • recueillir werkwoord (recueille, recueilles, recueillons, recueillez, )
    • récolter werkwoord (récolte, récoltes, récoltons, récoltez, )
    • moissonner werkwoord (moisonne, moisonnes, moisonnons, moisonnez, )
  4. atrapar (capturar; pescar; tomar en posesión; )
    capturer; attraper; prendre
    • capturer werkwoord (capture, captures, capturons, capturez, )
    • attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
  5. atrapar (complicarse; involucrar; envolver; enredar)
    rendre difficile; compliquer
    • rendre difficile werkwoord
    • compliquer werkwoord (complique, compliques, compliquons, compliquez, )

Conjugations for atrapar:

presente
  1. atrapo
  2. atrapas
  3. atrapa
  4. atrapamos
  5. atrapáis
  6. atrapan
imperfecto
  1. atrapaba
  2. atrapabas
  3. atrapaba
  4. atrapábamos
  5. atrapabais
  6. atrapaban
indefinido
  1. atrapé
  2. atrapaste
  3. atrapó
  4. atrapamos
  5. atrapasteis
  6. atraparon
fut. de ind.
  1. atraparé
  2. atraparás
  3. atrapará
  4. atraparemos
  5. atraparéis
  6. atraparán
condic.
  1. atraparía
  2. atraparías
  3. atraparía
  4. atraparíamos
  5. atraparíais
  6. atraparían
pres. de subj.
  1. que atrape
  2. que atrapes
  3. que atrape
  4. que atrapemos
  5. que atrapéis
  6. que atrapen
imp. de subj.
  1. que atrapara
  2. que atraparas
  3. que atrapara
  4. que atrapáramos
  5. que atraparais
  6. que atraparan
miscelánea
  1. ¡atrapa!
  2. ¡atrapad!
  3. ¡no atrapes!
  4. ¡no atrapéis!
  5. atrapado
  6. atrapando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor atrapar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
attraper agarrar; apoderarse de; apresar; atrapar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; engañar; entender; fascinar; fijar; ganar; inmovilizar; montar; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; tomar en posesión; trabar abordar; adquirir; afligir; agarrar; agarrarse a; apresar; aprisionar; arrestar; atormentar; birlar; captar; cautivar; coger; coger preso; dar el pego; embromar; encarcelar; encerrar; engastar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; incurrir en; interceptar; mangar; prender; sufrir; timar; trabar
capturer apoderarse de; apresar; atrapar; capturar; engañar; ganar; pescar; tomar en posesión adquirir; adueñarse de; apoderarse de; apresar; aprisionar; apropiarse; arrestar; captar; capturar; cautivar; coger preso; conseguir; encarcelar; encerrar; obtener; recibir
choper atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar arrancar; coger; escamotear; hurtar; hurtqr; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar
compliquer atrapar; complicarse; enredar; envolver; involucrar complicar; complicarse; complicarse más; dificultar; enredar; estorbar; hacer más difícil; hacer más pesado; involucrar; obstruir
entendre agarrar; atrapar; coger; prender aprender; atender; calar; comprender; concebir; darse cuenta de; distinguir; entender; enterarse; escuchar; percibir el sonido; pretender; querer decir; reconocer; referirse a; tener la intención de; tomarse
moissonner atrapar; coger; desplumar; rascar coger; cosechar; llevar dentro; recoger; recolectar
pincer agarrar; atrapar; coger; prender abrazarse a; acuciar; agarrar; agarrotarse; apretar; atrancar; clavar con alfileres; dar un pellizco; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; exprimir; pellizcar; pillar; puntear; quedar ceñido; retorcer; sujetar en
piquer atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar afanar; airear; aprovechar la ocasión; arrancar; arrebatar; birlar; coger; comer con gusto; deleitarse; disfrutar; enojar; escamotear; estimular; excitar; fastidiar; golosinear; gozar; hacer un esfuerzo supremo; hurtar; hurtqr; incitar; inyectar; irritar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; pegar; picar; pinchar; piratear; pulir; rallar; raspar; robar
prendre agarrar; apoderarse de; apresar; atrapar; capturar; coger; engañar; ganar; pescar; prender; tomar en posesión abordar; absorber; aceptar; aceptar relagar; acoger; activarse; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; alzar; apoderarse de; aprehender; aprisionar; apropiarse; aprovechar; arrancar; arrestar; asumir; beberse; beberse haciendo ruido; birlar; buscar; buscar algo; captar; cautivar; coger; coger preso; coger prisionero; comenzar; conquistar; conseguir; consumir; contratar; desacreditar; despegar; detener; echar en cara; empaparse; empezar; emplear; emprender; encadenar; engastar; engañar; entrar en; estafar; fascinar; grabar; hacer inaccesible; hacer uso de; hurtqr; incorporar; iniciar; intrigar; introducir; invadir; ir a buscar; ir a buscar algo; llevar; llevarse; mangar; obtener; poner las esposas; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prender; privar; privar de; quitar; recibir; reclutar; recoger; recoger del suelo; recoger y llevar consigo; recriminar; remover; reprochar; retirar; robar; seleccionar; separar; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; timar; tomar; tomar en posesión; tomar posesión de; tomarse con fruición; trabar; traer; traer algo; usar; utilizar
prendre au piège agarrar; atrapar; coger; prender
recueillir atrapar; coger; desplumar; rascar acopiar; acumular; ahorrar; coleccionar; combinar; compaginar; compilar; economizar; ir a buscar; juntar; quedar; recoger; recoger del suelo; retirar; reunir; separar; sobrar; traer
rendre difficile atrapar; complicarse; enredar; envolver; involucrar agraviar; complicar; complicarse; complicarse más; dificultar; estorbar; hacer más difícil; hacer más pesado; obstruir; reforzar
récolter atrapar; coger; desplumar; rascar coger; cosechar; llevar dentro; recoger; recolectar
s'emparer de agarrar; atrapar; coger; prender adquirir; adueñarse de; apoderarse de; apropiarse; captar; coger; conquistar; conseguir; obtener; recibir; tomar en posesión
saisir agarrar; atrapar; coger; prender abarcar; abordar; abrazarse a; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atacar; atrancar; caer en la cuenta de; calar; captar; cautivar; cerrar de golpe; clavar con alfileres; coger; coger algo que está cayendo; coger preso; coger prisionero; comprender; concebir; confiscar; contener; dar en la cuenta; darse cuenta de; darse por aludido; decomisar; detener; distinguir; encadenar; encajar; encarcelar; encerrar; enfocar; enganchar; engastar; engañar; englobar; entender; envolver; escurrir; estafar; estrechar; estrujar; extrañar; fascinar; incluir; interceptar; intrigar; invadir; obtener; oír; pillar; poner las esposas; prender; reconocer; retorcer; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorprender; sujetar en; timar; tomar; trabar; tratar
suprendre à atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar
surprendre atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar acoger; acometer; asaltar; asombrarse; atracar; ciudar de; coger; coger de sorpresa; invadir; ir teniendo la impresión; sorprender; sorprenderse; tomar desprevenido
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
compliquer envolver

Synoniemen voor "atrapar":


Wiktionary: atrapar

atrapar
verb
  1. Prendre à une trappe, à un piège ou à quelque chose de semblable.
  2. s’emparer d’un être vivant ou d’une chose.

Cross Translation:
FromToVia
atrapar attraper plukken(sport) een door de lucht vliegende bal grijpen
atrapar choper erwischen — jemanden oder etwas in die Hand, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten
atrapar capturer; attraper fangen — jemanden seiner Freiheit berauben
atrapar piéger; attraper trap — to catch in a trap or traps

Computer vertaling door derden: