Spaans

Uitgebreide vertaling voor atraje (Spaans) in het Frans

atraer:

atraer werkwoord

  1. atraer (arrastrar)
    arracher; donner une secousse; tirer fort
    • arracher werkwoord (arrache, arraches, arrachons, arrachez, )
    • tirer fort werkwoord
  2. atraer (arrastrar)
    traîner; tirer
    • traîner werkwoord (traîne, traînes, traînons, traînez, )
    • tirer werkwoord (tire, tires, tirons, tirez, )
  3. atraer (reclutar; alistar reclutas)
    attirer; admettre; engager; recruter
    • attirer werkwoord (attire, attires, attirons, attirez, )
    • admettre werkwoord (admets, admet, admettons, admettez, )
    • engager werkwoord (engage, engages, engageons, engagez, )
    • recruter werkwoord (recrute, recrutes, recrutons, recrutez, )
  4. atraer
  5. atraer
  6. atraer (seducir)

Conjugations for atraer:

presente
  1. atraigo
  2. atraes
  3. atrae
  4. atraemos
  5. atraéis
  6. atraen
imperfecto
  1. atraía
  2. atraías
  3. atraía
  4. atraíamos
  5. atraíais
  6. atraían
indefinido
  1. atraje
  2. atrajiste
  3. atrajó
  4. atrajimos
  5. atrajisteis
  6. atrajeron
fut. de ind.
  1. atraeré
  2. atraerás
  3. atraerá
  4. atraeremos
  5. atraeréis
  6. atraerán
condic.
  1. atraería
  2. atraerías
  3. atraería
  4. atraeríamos
  5. atraeríais
  6. atraerían
pres. de subj.
  1. que atraiga
  2. que atraigas
  3. que atraiga
  4. que atraigamos
  5. que atraigáis
  6. que atraigan
imp. de subj.
  1. que atrajera
  2. que atrajeras
  3. que atrajera
  4. que atrajéramos
  5. que atrajerais
  6. que atrajeran
miscelánea
  1. ¡atrae!
  2. ¡atraed!
  3. ¡no atraigas!
  4. ¡no atraigáis!
  5. atraído
  6. atrayendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

atraer [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el atraer (seducir; tentar)
    l'amorçage; la séduction; le charme; l'attraction

Vertaal Matrix voor atraer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
amorçage atraer; seducir; tentar propagación
attraction atraer; seducir; tentar amenidad; atracción; diversión; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia; seducción; tentación
charme atraer; seducir; tentar amenidad; atracción; atractar; atractividad; atractivo; delicia; donaire; elegancia; encantamiento; encanto; fascinación; fascinar; garbo; gracia; hechizo; magia; seducción; tentación
séduction atraer; seducir; tentar atracción; atractar; conveniencia; deseabilidad; encanto; fascinar; persuasión; satería; seducción; tentación
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
admettre alistar reclutas; atraer; reclutar acceder; aceptar; acotar; admitir; admitir que algo es verdad; autorizar; bajar; ceder; conceder; confesar; consentir; dar acceso a; darse el lujo de; decreder; dejar; dejar entrar; dejar pasar; descender; entregar; hacer sacrificios; permitir; permitirse; recibir; sacrificar parte de los ingresos; tolerar
allecher dehors atraer; seducir
arracher arrastrar; atraer afanar; apretar; arrancar; demoler; derribar; desafiar; desarraigar; desgajar; desgarrar; desguazar; desmembrar; despedazar; destrozar; excitar; extorcionar; hacer caer; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas; mangar; provocar; rasgar; recoger; romper; separar; ser abatido por el viento; ser derribado por el viento; soliviantar; suscitar; tirar; volcar
attirer alistar reclutas; atraer; reclutar anudar; encantar; extrañar; fascinar; gustar; seducir; sorprender; tentar
attirer dehoors atraer; seducir
donner une secousse arrastrar; atraer
engager alistar reclutas; atraer; reclutar aceptar; activarse; administrar; aplicar; apostar; arrancar; comenzar; concernir; contratar; convidar; designar; despegar; empezar; empeñar; emplear; emprender; enlazar; entablar; entrar en; envolver a u.p. en; hacer el saque; hacer participar a u.p. en; hacer uso de; implicar a u.p. en; iniciar; insertar; invertir; invitar; invocar; jugarse; llamar; mover; movilizar; nombrar; nominar; pignorar; poner; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prestar; recibir; reclutar; recurrir a; tomar en uso; transportar; utilizar
recruter alistar reclutas; atraer; reclutar alistar; anunciar; contratar; emplear; enganchar; enrolar; hacer propaganda; hacer publicidad; poner un anuncio; reclutar
tirer arrastrar; atraer abatir; abrir; acabar en; acarrear; apagar; arrancar; arrastrar; arriar; asesinar; bajar en picado; cazar; cerrar; cerrar la puerta; copiar; correr; dejar atrás; derribar; desatornillar; descargar; descontar; descorchar; descorrer; desembarcar; desenroscar; desgravar; destapar; disparar; echar abajo; hacer fuego; herir; imprimir; lanzar; levantar; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; restar; rezagarse; saccar; someter a ejecución forzosa; sustraer; tirar; tirar abajo; tirar hacia arriba
tirer fort arrastrar; atraer
tirer vers atraer
tirer vers soi atraer atraerse
traîner arrastrar; atraer acarrear; alcanzar; andar por ahí; aplazar; arrastrar; barzonear; callejear; cargar; circular; dar una vuelta; deambular; demorar; demorarse; gandulear; haberse perdido; hacer eses; hacer una parada; haraganear; holgazanear; llevar; no dar golpe; oscilar; pasear; pasear lentamente; pasearse; remolcar; serpentear; sufrir; tambalearse; tocarse la barriga; traer; traer arrastrando; vagar
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
attirer hacer la corta

Synoniemen voor "atraer":


Wiktionary: atraer

atraer
verb
  1. (figuré) Attirer par le plaisir, par l’espérance, par la séduction, etc.
  2. attirer avec un appât.
  3. tirer, faire venir à soi.
  4. (vieilli) attirer par quelque chose qui plaît.
  5. inciter ou exciter à faire quelque chose.

Cross Translation:
FromToVia
atraer plaire appeal — to be attractive
atraer attirer attract — pull without touching
atraer séduire; attirer; leurrer lure — to entice
atraer gratter juckenumgangssprachlich: einen Juckreiz durch Kratzen oder Reiben beruhigen
atraer tenter; attirer locken — jemanden mit Hilfe eines Versprechens zu einer Handlung bewegen