Spaans

Uitgebreide vertaling voor atracar (Spaans) in het Frans

atracar:

atracar werkwoord

  1. atracar (acometer; sorprender; asaltar)
    surprendre
    • surprendre werkwoord (surprends, surprend, surprenons, surprenez, )
  2. atracar (tomar desprevenido; sorprender; coger de sorpresa; acometer; asaltar)
    surprendre; prendre au dépourvu; prendre par surprise
    • surprendre werkwoord (surprends, surprend, surprenons, surprenez, )
  3. atracar (llevar adelante; atacar; forzar; )
    imposer; forcer; réussir à imposer
    • imposer werkwoord (impose, imposes, imposons, imposez, )
    • forcer werkwoord (force, forces, forçons, forcez, )
  4. atracar (quebrantar; avanzar; imponer; )
    brusquer; faire violence
    • brusquer werkwoord (brusque, brusques, brusquons, brusquez, )
    • faire violence werkwoord
  5. atracar (quebrantar; atacar)
    offenser
    • offenser werkwoord (offense, offenses, offensons, offensez, )

Conjugations for atracar:

presente
  1. atraco
  2. atracas
  3. atraca
  4. atracamos
  5. atracáis
  6. atracan
imperfecto
  1. atracaba
  2. atracabas
  3. atracaba
  4. atracábamos
  5. atracabais
  6. atracaban
indefinido
  1. atraqué
  2. atracaste
  3. atracó
  4. atracamos
  5. atracasteis
  6. atracaron
fut. de ind.
  1. atracaré
  2. atracarás
  3. atracará
  4. atracaremos
  5. atracaréis
  6. atracarán
condic.
  1. atracaría
  2. atracarías
  3. atracaría
  4. atracaríamos
  5. atracaríais
  6. atracarían
pres. de subj.
  1. que atraque
  2. que atraques
  3. que atraque
  4. que atraquemos
  5. que atraquéis
  6. que atraquen
imp. de subj.
  1. que atracara
  2. que atracaras
  3. que atracara
  4. que atracáramos
  5. que atracarais
  6. que atracaran
miscelánea
  1. ¡atraca!
  2. ¡atracad!
  3. ¡no atraques!
  4. ¡no atraquéis!
  5. atracado
  6. atracando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor atracar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
imposer imposición; obligación
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
brusquer agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; forzar; imponer; infringir; quebrantar; violar acometer; agilizar; agraviar; agredir; amargar; amargar la vida; asaltar; atacar; brutalizar; chocar; compeler; fastidiar; forzar; forzarse; hacer la puñeta; incordiar; infringir; machacar; molestar; obligar; ordenar; provocar
faire violence agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; forzar; imponer; infringir; quebrantar; violar acometer; agredir; asaltar; atacar; deshonrar; forzar; violar
forcer acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir abrir; abrir bruscamente; acometer; agraviar; agredir; arrancar; asaltar; atacar; coaccionar; compeler; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; extorcer; extorcionar; forzar; forzarse; imponer; infringir; machacar; obligar; ordenar
imposer acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir acometer; agraviar; agredir; asaltar; atacar; colocar encima; compeler; endilgar; endosar; ensillar; forzar; forzarse; imponer; imponerse; infringir; insistir; instar; machacar; obligar; ordenar; poner sobre
offenser atacar; atracar; quebrantar afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar
prendre au dépourvu acometer; asaltar; atracar; coger de sorpresa; sorprender; tomar desprevenido coger; sorprender
prendre par surprise acometer; asaltar; atracar; coger de sorpresa; sorprender; tomar desprevenido
réussir à imposer acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir
surprendre acometer; asaltar; atracar; coger de sorpresa; sorprender; tomar desprevenido acoger; asombrarse; atrapar; cautivar; cazar; ciudar de; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; invadir; ir teniendo la impresión; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; sorprenderse; tomar; trabar
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
imposer impresionar

Synoniemen voor "atracar":


Wiktionary: atracar

atracar
Cross Translation:
FromToVia
atracar gaver; truffer; farcir; bourrer cram — to fill with food to satiety; to stuff
atracar agresser mug — to assault for the purpose of robbery
atracar attaquer overvallen — bij verrassing iemand belagen of overweldigen
atracar amarrer aanmeren — (een schip) aanleggen
atracar voler rauben — sich etwas unrechtmäßig aneignen