Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
application
|
actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu
|
afán; afán de imponerse; ambición; aplicación; aplicación empresarial; apuesta; aspiración; borde; casa de comercio; comercio; compañía; construcción; consumo; cordón; dedicación; devoción; diligencia; empleo; esfuerzo; fin; fábrica; gol; grupo de empresas; hábito; industria; instalación; intencion; intento; laboriosidad; manejo; marco; meta; objetivo; paramento; programa; ramo industrial; tradición; uso; uso comercial; utilización
|
ardeur
|
acritud; actividad; afanoso; alma; animosidad; ardor; arrebato; asiduidad; aspereza; brusquedad; brío; calor; capacidad laboral; causticidad; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuego; fuerza; ganas de trabajar; garbo; impetuosidad; impulso; intensidad; interés; obra; pasión; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
afán; afán de imponerse; agitación; alborozo; ambición; animación; apasionamiento; aspiración; dedicación; deseo; devoción; efusión; empuje; energía; entusiasmo; esfuerzo; euforia; excitación; fascinación; fervor; fuego; fuerza; ganas; gusto; impetuosidad; inspiración; instinto; instinto sexual; intensidad; intento; interés; nerviosidad; objetivo; pasión; sensualidad; temperamento; ímpetu
|
assiduité
|
actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu
|
dedicación; devoción
|
caractère
|
alma; animosidad; ardor; calidad; capacidad laboral; carácter; empuje; energía; entrañas; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés; sabor
|
alma; atributo; busto; calidad; caracterización; característica; carácter; conocimiento; constitución; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; estado de ánimo; inclinación; inteligencia; naturaleza; particularidad; peculiaridad; personalidad; pintura de caracteres; plumazo; propensión; propiedad; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; sello; señal; signo distintivo; temperamento; tendencia; tipificación; ánimo; índole
|
chaleur
|
ardor; calor
|
agitación; brama; cachondez; celo; excitación; nerviosidad
|
courant
|
ardor; arrebato
|
arroyo; corriente marina; electricidad; fluido; riachuelo; riachuezo; riada; río; tendencia intelectual; torrente
|
courant maritime
|
ardor; arrebato
|
|
diligence
|
actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu
|
aplicación; casa de comercio; comercio; compañía; diligencia; fábrica; grupo de empresas; industria; ramo industrial
|
dynamisme
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
actividad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; empuje; energía; entusiasmo; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad
|
désir
|
afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
|
afán; anhelo; ansia; calentura; demanda; deseo; excitación; fervor; fuego; ganas; gusto; inclinación; instinto; instinto sexual; lascivia; lubricidad; lujuria; pasión; petición; pregunta; ruego; sensualidad; súplica; tendencia
|
désir charnel
|
ardor; deseo; fervor; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión
|
|
embrasement
|
ardor; energía; fuego; garbo; impulso; pasión
|
|
entraînement
|
ardor; arrebato
|
adiestramiento; capacitación; carrera; consulta; doma; educación; enseñansa; entrenamiento; estudios; experiencia; formación; habilidad; instrucción; práctica; prácticas; rutina
|
envie
|
afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
|
afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; celosía; cortinas; deseo; entusiasmo; envidia; estor; fascinación; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; interés; pasión; persianas; rencor; resentimiento; sensualidad
|
ferveur
|
actividad; afanoso; ardor; asiduidad; brío; energía; entusiasmo; fuego; garbo; impulso; intensidad; obra; pasión; ímpetu
|
entusiasmo; fascinación; interés; pasión; temperamento
|
feu
|
acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; calor; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
animación; disparar; disparos; entusiasmo; fuego; fuegos; incendio; incendios; inspiración; lumbre; luz; mar de fuego; pasión; semáforo
|
flux
|
ardor; arrebato
|
contenido sindicado; corrientes; flujo; flujos; fuente; fuente RSS; fuente XML; fuente web; inundación; lluvia torrencial; mareas; miembro de dimensión de flujo; secuencia; transmisión
|
force
|
acritud; alma; animosidad; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; capacidad laboral; causticidad; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuego; fuerza; ganas de trabajar; impetuosidad; intensidad; interés; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
acción; ascendiente; autoridad; brutalidad; capacidad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; compresión; dinamismo; dominio; eficacia; empuje; energía; entusiasmo; estímulo; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; impulso; influencia; peso; poder; potencia; potencial; potestad; presión; valentía; validez; vigencia; vigor; violencia; vitalidad
|
fougue
|
acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; calor; causticidad; energía; entusiasmo; fervor; fuego; fuerza; garbo; impetuosidad; impulso; intensidad; pasión; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
atolondramiento; dedicación; devoción; impetuosidad; obsesión; pasión; temperamento; violencia; ímpetu
|
impulsion
|
aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión
|
acicate; afán; ansia; arranque; arrebato; capricho; deriva; empuje; empujoncito; empujón; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; incentivo; incitación; iniciativa; instinto; necesidad; presentimiento; sentido; sentimiento
|
incandescence
|
ardor; incandescencia
|
|
industrie
|
actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu
|
diligencia; laboriosidad
|
instinct
|
aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión
|
acicate; arranque; arrebato; capricho; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; intuición; presentimiento; sentido; sentimiento
|
intensité
|
acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
dinamismo; energía; fortaleza; vitalidad
|
meute
|
ardor; arrebato; deriva; fervor
|
aluvión; banda; cacería; camino acondicionado para guiar al ganado; cantidad; copia; cuadrilla; cuchilla; grupo; horda; masa; muchedumbre; multitud; partida de caza
|
mouvement
|
ardor; arrebato
|
gesto; locomoción; propulsión
|
nature
|
alma; ardor; calidad; carácter; entrañas; espíritu; sabor
|
alma; busto; calidad; característica; carácter; conocimiento; constitución; especie; estado de ánimo; inclinación; inteligencia; naturaleza; propensión; rasgo característico; rasgo de carácter; temperamento; tendencia; ánimo; índole
|
passion
|
acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; deseo; energía; fervor; fuego; fuerza; ganas; garbo; gusto; impetuosidad; impulso; instinto; instinto sexual; intensidad; pasión; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
afición; afán; agrado; alegría; amor; anhelo; animación; ansia; apasionamiento; camilo; cariño; dedicación; deseo; devoción; diversión; dulzura; enamoramiento; entusiasmo; fascinación; fervor; fuego; ganas; gozo; gusto; inspiración; instinto; instinto sexual; interés; libido; obsesión; pasión; placer; satisfacción; sensualidad; suavidad; ternura
|
plaisir
|
ardor; deseo; fervor; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión
|
agrado; alborozo; alegría; alegría apacible; animación; aprobación; bienestar; broma; bromas; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; cachondeo; camilo; carácter impecable; consentimiento; contento; conveniencia; decencia; deleite; deseo; dispersión; distracción; diversión; divertido; elegancia; entretenimiento; entusiasmo; esparcimiento; euforia; exquisitez; fascinación; felicidad; fortuna; genio festivo; goce; gozo; gracia; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; instinto sexual; interés; irreprensibilidad; jolgorio; jovialidad; júbilo; libido; limpieza; locura; optimismo; orden; pasión; placer; pulcritud; pureza; respetabilidad; satisfacción; sistematismo; usufructo; ventura; vivacidad
|
pourriture
|
ardor; fervor
|
caos; degeneración; degradación; descomposición; desorden; deterioro; disolución; eliminación; liquidación; podredumbre; proceso de putrefacción; putrefacción; rancio; roten
|
poussée
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
afán; afán de imponerse; agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; ambición; animación; apreturas; aspiración; barullo; concurrencia; devoción; empellones; empuje; empujoncito; empujón; energía; esfuerzo; estímulo; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; hormiguero; impulsión; impulso; intento; jaleo; objetivo; propulsión; pujanza
|
propulsion
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
activación; aglomeración; aliento; amontonamiento; animación; empuje; energía; envalentonamiento; estagnación; estancamiento; estimulación; estímulo; facultad; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; impulsar; impulsión; incitación; locomoción; propulsar; propulsión; propulsión eléctrica; pujanza; tracción; transmisión; vigor
|
pulsion
|
aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión
|
|
pulsion sexuelle
|
ardor; deseo; fervor; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión
|
agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; fervor; fuego; ganas; gozo; gusto; instinto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción; sensualidad
|
ressort
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
cantón; capacidad de defenderse; combatividad; distrito de jurisdicción; empuje; energía; fuerza; jurisdicción; muelle; rama jurídica; resorte
|
souhait
|
afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
|
afán; anhelo; ansia; demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica
|
tendance
|
aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión
|
disposición; estado de ánimo; estiramiento; inclinación; ingenio; intención; moda; moda del momento; moda pasajera; naturaleza; proclividad; propensión; propósito; rasgo; significación; tendencia; tenor
|
troupe
|
ardor; arrebato; deriva; fervor
|
acumulación; agrupación; aluvión; banda; camino acondicionado para guiar al ganado; cantidad; colección; compilación; concentración de personas; conjunto; copia; cuadrilla
|