Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
air
|
aparición; apariencia; exterior; semblante; tamaño
|
aire; aspecto; cantar; cara; estilo; expresión; figura; melodía; modo; modo de mirar; modo de ver; musiquilla; semblante; tonada; tonadilla
|
air de quelqu'un
|
apariencia
|
|
apparence
|
aparición; apariencia; exterior; fachada; farsa; ilusión; pretensión; pretexto; semblante; tamaño
|
actitud afectada; aire; aires; aspecto; cara; comportamiento; estilo; expresión; fase; figura; humos; máscara; pose; postura; semblante; traza; ínfulas
|
aspect
|
aparición; apariencia; exterior; semblante; tamaño
|
aire; aparición; aspecto; cara; escenario; estatura; estilo; expresión; faceta; fantasma; figura; forma; impresión; semblante; silueta; sombra; tamaño; visión; vista
|
camouflage
|
apariencia; fachada; pretexto
|
camuflaje; disimulación; encubrimiento; ocultación; ocultamiento
|
changement d'habits
|
apariencia; fachada; pretexto
|
|
couverture
|
apariencia; fachada; pretexto
|
abrigo contra; bráctea; capa; capilla; capota; capucha; cimborrio; cobertizo; cobertura; cofia; colcha; cubierta; cubrecama; cúpula; encuadernación; funda; guarda; lona; manta; marquesina; protección; quepis; recubrimiento; seguridad; sobre; techo; techumbre; tejado
|
dehors
|
apariencia
|
exterior
|
devanture
|
apariencia; fachada; pretexto
|
escaparate; fachada; fachada de tienda; frente; frontis; frontispicio; luna; parte de delante; parte delantera; pechera; vitrina
|
déguisement
|
apariencia; fachada; pretexto
|
antifaz; camuflaje; careta; disfraz; disimulación; disimulo; encubrimiento; imitación; máscara; ocultación; ocultamiento
|
extérieur
|
aparición; apariencia; exterior; semblante; tamaño
|
aire; aspecto; cara; expresión; exterior; figura; más exterioro; más remoto; semblante
|
façade
|
apariencia; fachada; farsa; pretexto
|
cara; delantera; fachada; frente; frontis; frontispicio; pared de la fachada; parte de delante; parte delantera; pechera
|
illusion
|
apariencia; ilusión; pretensión
|
alucinaciones; alucinación; anamorfósis; convencimiento; creencia; cuento; delirio; espectro; espejismo; fantasma; fantasía; ficción; figuraciones; fábula; idea; idea falsa; ilusiones; ilusión; ilusión optica; imagen; imagen engañosa; imaginación; invención; quimera; quimeras; representación; ufanía; visión
|
leurre
|
apariencia; ilusión; pretensión
|
acecho; alucinación; anzuelo; cebo; cebo artificial; delirio; espejismo; fantasma; fantasía; ilusión; imagen engañosa; imaginación; quimera; reclamo; señuelo; voz seductora
|
manteau
|
apariencia; fachada; pretexto
|
abrigo; americana; anorak; capa; casaca; cazadora; chaqueta; chaquetón; parka; rebeca; traje sastre
|
mascarade
|
apariencia; fachada; pretexto
|
farsa
|
masque
|
apariencia; fachada; pretexto
|
antifaz; careta; larva; mascarilla; máscara; patrón
|
mine
|
aparición; apariencia; exterior; semblante; tamaño
|
aire; aspecto; cara; expresión; figura; mina; semblante
|
nom
|
apariencia; apellido; denominación; llamada; nombre; reputación
|
adjetivo; apellido; denominación; etiqueta; noción; nombre; substantivo; sustantivo
|
notoriété
|
apariencia; apellido; denominación; llamada; nombre; reputación
|
anotación; comunicación; mención; notoriedad; prestigio; publicación; publicidad; registro; reputación; respeto
|
physique
|
apariencia
|
aire; aspecto; cara; complexión; constitución; constitución física; contextura; expresión; figura; física; porte; semblante; talla
|
pignon
|
apariencia; fachada; pretexto
|
aguilón; consejo de la corona; fachada; frente; frontis; frontispicio; parte de delante; parte delantera; pechera; piñón de cadena; rueda de cabrestante; rueda dentada; tribunal real
|
prestige
|
apariencia; apellido; denominación; llamada; nombre; reputación
|
grandeza; impresionabilidad; prestigio; reputación; respetabilidad; respeto
|
réputation
|
apariencia; apellido; denominación; llamada; nombre; reputación
|
amor propio; conocimiento; fama; gloria; honor; honra; notoriedad; orgullo; popularidad; prestigio; pundonor; reputaciones; reputación; respeto; sentimiento de honor
|
semblant
|
apariencia; fachada; farsa; ilusión; pretensión
|
|
simulacre
|
apariencia; fachada; farsa
|
farsa
|
simulation
|
apariencia; brillo; fachada; farsa; pretexto; resplandor; simulación; subterfugio
|
simulación
|
travestissement
|
apariencia; fachada; pretexto
|
antifaz; careta; disfraz; imitación; máscara
|
trompe-l'oeil
|
apariencia; fachada; farsa; ilusión; pretensión
|
alucinaciones; alucinación; delirio; espejismo; fantasía; idea falsa; ilusiones; ilusión; ilusión optica; ilusión óptica; imaginación; quimera; visión
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
dehors
|
|
afuera; de ahí; de ello; en el campo; fuera; fuera de casa; por ahí
|
extérieur
|
|
del extranjero; exterior; extranjero; extrínsico; no residente
|
physique
|
|
corporal; erótico; físico; lascivo; libidinoso; sensorial; sensual; voluptuoso
|
semblant
|
|
como si
|