Spaans

Uitgebreide vertaling voor agradar (Spaans) in het Frans

agradar:

agradar werkwoord

  1. agradar (gustar; dar gusto)
    plaire; faire plaisir à; faire la coquette; flirter; coqueter
    • plaire werkwoord (plais, plaît, plaisons, plaisez, )
    • faire plaisir à werkwoord
    • faire la coquette werkwoord
    • flirter werkwoord (flirte, flirtes, flirtons, flirtez, )
    • coqueter werkwoord (coquette, coquettes, coquetons, coquetez, )
  2. agradar (dar satisfacción a; dar gust a; contentar)
  3. agradar (reflexionar; pensar; considerar; )
    réfléchir; considérer; songer; méditer; être pensif
    • réfléchir werkwoord (réfléchis, réfléchit, réfléchissons, réfléchissez, )
    • considérer werkwoord (considère, considères, considérons, considérez, )
    • songer werkwoord (songe, songes, songeons, songez, )
    • méditer werkwoord (médite, médites, méditons, méditez, )
    • être pensif werkwoord
  4. agradar (gustar; divertir; parecer bien; )
    plaire; jouir de; amuser; sembler bon
    • plaire werkwoord (plais, plaît, plaisons, plaisez, )
    • jouir de werkwoord
    • amuser werkwoord (amuse, amuses, amusons, amusez, )
    • sembler bon werkwoord

Conjugations for agradar:

presente
  1. agrado
  2. agradas
  3. agrada
  4. agradamos
  5. agradáis
  6. agradan
imperfecto
  1. agradaba
  2. agradabas
  3. agradaba
  4. agradábamos
  5. agradabais
  6. agradaban
indefinido
  1. agradé
  2. agradaste
  3. agradó
  4. agradamos
  5. agradasteis
  6. agradaron
fut. de ind.
  1. agradaré
  2. agradarás
  3. agradará
  4. agradaremos
  5. agradaréis
  6. agradarán
condic.
  1. agradaría
  2. agradarías
  3. agradaría
  4. agradaríamos
  5. agradaríais
  6. agradarían
pres. de subj.
  1. que agrade
  2. que agrades
  3. que agrade
  4. que agrademos
  5. que agradéis
  6. que agraden
imp. de subj.
  1. que agradara
  2. que agradaras
  3. que agradara
  4. que agradáramos
  5. que agradarais
  6. que agradaran
miscelánea
  1. ¡agrada!
  2. ¡agradad!
  3. ¡no agrades!
  4. ¡no agradéis!
  5. agradado
  6. agradando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor agradar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
amuser agradar; aprobar; deleitarse; disfrutar; divertir; gozar; gustar; parecer bien; recrearse comer con gusto; deleitarse; disfrutar; disfrutar comiendo; golosinear; gozar; gustar; paladear; regocijarse; saborear
considérer agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre agradecer; apreciar; compartir los sentimientos de; conferenciar; conmemorar; considerar; consultar a; contemplar; controlar; creer; deliberar; distinguir; entender; estimar; estimar mucho; estudiar; examinar; experimentar; glorificar; hojear; identiicarse con; imaginarse; inspeccionar; intuir; ir a ver; lorear; meditar; mirar; notar; observar; opinar; pasar revista a; pensar; pensar bien; percibir; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre; repasar; respetar; sentir; tener en gran estima; ver; verificar; visitar
coqueter agradar; dar gusto; gustar coquetear
faire la coquette agradar; dar gusto; gustar coquetear
faire plaisir à agradar; contentar; dar gust a; dar gusto; dar satisfacción a; gustar alegrar; animar; complacer; complacer a alguien; dar gusto
flirter agradar; dar gusto; gustar coquetear; echar ojeadas; flirtear; hacer lío; liar; mariposear
jouir de agradar; aprobar; deleitarse; disfrutar; divertir; gozar; gustar; parecer bien; recrearse comer con gusto; deleitarse; disfrutar; disfrutar comiendo; golosinear; gozar; gustar; paladear; saborear
méditer agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; pensar; pensar bien; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre
plaire agradar; aprobar; dar gusto; deleitarse; disfrutar; divertir; gozar; gustar; parecer bien; recrearse coquetear; encantar; fascinar; gustar
plaire à agradar; contentar; dar gust a; dar satisfacción a
réfléchir agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre conferenciar; considerar; deliberar; estudiar; meditar; pensar; reflectar; reflejar; reflejarse; reflexionar; reflexionar sobre
sembler bon agradar; aprobar; deleitarse; disfrutar; divertir; gozar; gustar; parecer bien; recrearse
songer agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre cavilar; fraguar; meditar; pensar; reflexionar; rumiar; soñar; tramar; urdir
être pensif agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre reflexionar

Synoniemen voor "agradar":


Wiktionary: agradar

agradar
verb
  1. Agréer, être agréable (Sens général)

Cross Translation:
FromToVia
agradar charmer charmeren — bekoren
agradar plaire bevallen — iets als aangenaam ervaren
agradar être agréable; plaire behagen — aan iemand welgevallig zijn
agradar plaire gefallen — Dativ|: jemandem angenehm sein
agradar plaire please — to make happy or satisfy