Overzicht
Spaans naar Frans:   Meer gegevens...
  1. agarrotarse:
  2. Wiktionary:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor agarrotarse (Spaans) in het Frans

agarrotarse:

agarrotarse werkwoord

  1. agarrotarse (abrazarse a; enganchar; agarrar; )
    serrer; saisir; coincer; pincer; presser; tordre; comprimer; happer; compresser
    • serrer werkwoord (serre, serres, serrons, serrez, )
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • coincer werkwoord (coince, coinces, coinçons, coincez, )
    • pincer werkwoord (pince, pinces, pinçons, pincez, )
    • presser werkwoord (presse, presses, pressons, pressez, )
    • tordre werkwoord (tords, tord, tordons, tordez, )
    • comprimer werkwoord (comprime, comprimes, comprimons, comprimez, )
    • happer werkwoord (happe, happes, happons, happez, )
    • compresser werkwoord (compresse, compresses, compressons, compressez, )
  2. agarrotarse (quedarse rígido; inmobilizarse)
    endurcir; figer; raidir; pétrifier; durcir; engourdir; s'endurcir
    • endurcir werkwoord (endurcis, endurcit, endurcissons, endurcissez, )
    • figer werkwoord (fige, figes, figeons, figez, )
    • raidir werkwoord (raidis, raidit, raidissons, raidissez, )
    • pétrifier werkwoord (pétrifie, pétrifies, pétrifions, pétrifiez, )
    • durcir werkwoord (durcis, durcit, durcissons, durcissez, )
    • engourdir werkwoord (engourdis, engourdit, engourdissons, engourdissez, )
    • s'endurcir werkwoord

Conjugations for agarrotarse:

presente
  1. me agarroto
  2. te agarrotas
  3. se agarrota
  4. nos agarrotamos
  5. os agarrotáis
  6. se agarrotan
imperfecto
  1. me agarrotaba
  2. te agarrotabas
  3. se agarrotaba
  4. nos agarrotábamos
  5. os agarrotabais
  6. se agarrotaban
indefinido
  1. me agarroté
  2. te agarrotaste
  3. se agarrotó
  4. nos agarrotamos
  5. os agarrotasteis
  6. se agarrotaron
fut. de ind.
  1. me agarrotaré
  2. te agarrotarás
  3. se agarrotará
  4. nos agarrotaremos
  5. os agarrotaréis
  6. se agarrotarán
condic.
  1. me agarrotaría
  2. te agarrotarías
  3. se agarrotaría
  4. nos agarrotaríamos
  5. os agarrotaríais
  6. se agarrotarían
pres. de subj.
  1. que me agarrote
  2. que te agarrotes
  3. que se agarrote
  4. que nos agarrotemos
  5. que os agarrotéis
  6. que se agarroten
imp. de subj.
  1. que me agarrotara
  2. que te agarrotaras
  3. que se agarrotara
  4. que nos agarrotáramos
  5. que os agarrotarais
  6. que se agarrotaran
miscelánea
  1. ¡agarrotate!
  2. ¡agarrotaos!
  3. ¡no te agarrotes!
  4. ¡no os agarrotéis!
  5. agarrotado
  6. agarrotándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor agarrotarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
serrer apretar; atornillar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
coincer abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en apretar; ceñir; estreñir; quedar ceñido
compresser abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en aplanar; apretar; comprimir; concentrarse; empaquetar; estrujar; prensar; quedar ceñido; sujetar
comprimer abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en aplanar; apretar; comprimir; concentrarse; diminuir; estrechar; estrujar; exprimir; prensar; quedar ceñido; reducir; sujetar
durcir agarrotarse; inmobilizarse; quedarse rígido endurecer; endurecerse; fortalecer; radicalizar; secarse
endurcir agarrotarse; inmobilizarse; quedarse rígido endurecer; endurecerse
engourdir agarrotarse; inmobilizarse; quedarse rígido
figer agarrotarse; inmobilizarse; quedarse rígido
happer abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en
pincer abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en acuciar; agarrar; apretar; atrapar; coger; dar un pellizco; exprimir; pellizcar; prender; puntear; quedar ceñido
presser abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en acosar; acuciar; agilizar; aguijonear; ajetrearse; animar; apoyar; apresurar; apresurarse; apretar; avivar; calzar; cazar; comprimir; concentrarse; correr; dar prisa; dar un pellizco; darse prisa; empujar; encaramarse a; engendrar; estimular; estrujar; explotar; exprimir; hacer subir; hurgar; imponer; imponerse; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; insistir; instar; instigar; ir corriendo; ir volando; irse volando; meter prisa; motivar; oprimir; pegarse; pellizcar; pesar sobre; planchar; prensar; presionar; promocionar; provocar; quedar ceñido; rabiar; remover; reventar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; trepar a
pétrifier agarrotarse; inmobilizarse; quedarse rígido petrificar; petrificarse; solidificar; solidificarse
raidir agarrotarse; inmobilizarse; quedarse rígido agarrotar; anquilosarse; atiesar; entumecerse; poner rígido; quedarse rígido
s'endurcir agarrotarse; inmobilizarse; quedarse rígido endurecer; endurecerse
saisir abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en abarcar; abordar; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atacar; atrapar; caer en la cuenta de; calar; captar; cautivar; cerrar de golpe; coger; coger algo que está cayendo; coger preso; coger prisionero; comprender; concebir; confiscar; contener; dar en la cuenta; darse cuenta de; decomisar; detener; distinguir; encadenar; encarcelar; encerrar; enfocar; engastar; engañar; englobar; entender; envolver; estafar; extrañar; fascinar; incluir; interceptar; intrigar; invadir; obtener; oír; poner las esposas; prender; reconocer; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorprender; timar; tomar; trabar; tratar
serrer abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en abrazar; acuciar; apretar; apretujar; atornillar; cerrar; cerrar la puerta; ceñir; comprimir; concentrarse; correr; dar un pellizco; enroscar; estirar; estrujar; hacer cariño; pellizcar; prensar; quedar ceñido; regalonear; sujetar; tumbar suavemente
tordre abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en apretar; corchar; desfigurar; desvirtuar; dislocar; enrededar; enroscar; escurrir; hacer lo posible y lo imposible; mover; quedar ceñido; retorcer; sujetar; torcer

Synoniemen voor "agarrotarse":

  • gripar

Wiktionary: agarrotarse

agarrotarse
verb
  1. (vieilli) attraper, saisir subtilement, en parlant du chat et de quelques autres animaux. On dit plutôt « agripper ».