Overzicht
Spaans naar Frans:   Meer gegevens...
  1. pregonar:
  2. Wiktionary:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor pregonar (Spaans) in het Frans

pregonar:

pregonar werkwoord

  1. pregonar (esparcir; sembrar a voleo)
    diffuser; disperser; répandre; épandre; étaler; étendre; éparpiller; propager
    • diffuser werkwoord (diffuse, diffuses, diffusons, diffusez, )
    • disperser werkwoord (disperse, disperses, dispersons, dispersez, )
    • répandre werkwoord (répands, répand, répandons, répandez, )
    • épandre werkwoord (épands, épand, épandons, épandez, )
    • étaler werkwoord (étale, étales, étalons, étalez, )
    • étendre werkwoord (étends, étend, étendons, étendez, )
    • éparpiller werkwoord (éparpille, éparpilles, éparpillons, éparpillez, )
    • propager werkwoord (propage, propages, propageons, propagez, )

Conjugations for pregonar:

presente
  1. pregono
  2. pregonas
  3. pregona
  4. pregonamos
  5. pregonáis
  6. pregonan
imperfecto
  1. pregonaba
  2. pregonabas
  3. pregonaba
  4. pregonábamos
  5. pregonabais
  6. pregonaban
indefinido
  1. pregoné
  2. pregonaste
  3. pregonó
  4. pregonamos
  5. pregonasteis
  6. pregonaron
fut. de ind.
  1. pregonaré
  2. pregonarás
  3. pregonará
  4. pregonaremos
  5. pregonaréis
  6. pregonarán
condic.
  1. pregonaría
  2. pregonarías
  3. pregonaría
  4. pregonaríamos
  5. pregonaríais
  6. pregonarían
pres. de subj.
  1. que pregone
  2. que pregones
  3. que pregone
  4. que pregonemos
  5. que pregonéis
  6. que pregonen
imp. de subj.
  1. que pregonara
  2. que pregonaras
  3. que pregonara
  4. que pregonáramos
  5. que pregonarais
  6. que pregonaran
miscelánea
  1. ¡pregona!
  2. ¡pregonad!
  3. ¡no pregones!
  4. ¡no pregonéis!
  5. pregonado
  6. pregonando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor pregonar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
diffuser esparcir; pregonar; sembrar a voleo desbandarse; difundir; dispersar; emitir; enjambrar; extendir de una enfermedad; irradiar; radiar; retransmitir; televisar; transmitir
disperser esparcir; pregonar; sembrar a voleo desbandarse; disolverse; dispersar; dispersarse; enjambrar
propager esparcir; pregonar; sembrar a voleo darse a conocer por todas partes; propagar
répandre esparcir; pregonar; sembrar a voleo caer; cantar; ceder; chismorrear; comunicar; contar; darse a conocer por todas partes; dejar preparado; delatar; derramar; desbandarse; desparramar; desperdiciar; desplegar; difundir; diseminar; dispersar; distribuir; echar agua al las plantas; enjambrar; espaciar; extender; hacer correr la voz; morir; narrar; pasar; predicar; repartir; repasar; soltar; soplar; sucumbir; tirar de la manta; traicionar; verter
épandre esparcir; pregonar; sembrar a voleo derramar; desbandarse; desperdiciar; dispersar; echar agua al las plantas; enjambrar; salpicar; sembrar; verter
éparpiller esparcir; pregonar; sembrar a voleo desbandarse; dispersar; distribuir; enjambrar; esparcir; repartir; salpicar; sembrar
étaler esparcir; pregonar; sembrar a voleo alardear; alardear de; brillar; dejar preparado; demostrar; descollar; desplegar; destacarse; dilatarse; enseñar; exhibir; exponer; extender; hacer alarde de; hacer gala de; hacer la presentación de; hacer ostentación de; hacerse interesante; hincharse; llamar la atención; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; pavonearse; poner; presentar; representar; resaltar; revelar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender; untar
étendre esparcir; pregonar; sembrar a voleo agrandar; ahondar; alargar; alcanzar; ampliar; armar; arreglárselas; aumentar; añadir a; ceder; construir; contraer; crecer; dejar preparado; desplegar; dilatarse; engrapar; estirar; extender; hacer ampliaciones; hacer más ancho; hincharse; incrementar; lañar; profundizar; reemplazar; suplir; tensar; tirar; untar

Synoniemen voor "pregonar":


Wiktionary: pregonar


Cross Translation:
FromToVia
pregonar vendre hawk — to sell
pregonar claironner ausposaunen — eine Äußerung tätigen, die nicht für die Öffentlichkeit bestimmt war