Spaans

Uitgebreide vertaling voor blanca (Spaans) in het Frans

blanco:

blanco bijvoeglijk naamwoord

  1. blanco (pálido)
    blanc; pâle; blême; blafard; exsangue; pâlot; pâlichon
  2. blanco (pálido; paliducho; incoloro; sin pintar)
    blanche; blanc; pâle
    • blanche bijvoeglijk naamwoord
    • blanc bijvoeglijk naamwoord
    • pâle bijvoeglijk naamwoord
  3. blanco (sin misión)
    libre; vide
    • libre bijvoeglijk naamwoord
    • vide bijvoeglijk naamwoord
  4. blanco (puro; desnudo; claro; )
    blanc; blanche; pâle; blême
    • blanc bijvoeglijk naamwoord
    • blanche bijvoeglijk naamwoord
    • pâle bijvoeglijk naamwoord
    • blême bijvoeglijk naamwoord
  5. blanco (lívido; claro; sin color; )
    pâle; blanc; blême; fané; livide; blafard; flétri; pâlot; pâlichon; blémi
  6. blanco
    blanche; blanc
  7. blanco (pálido; soso; flojo; )
    pâle; fané; vaguement; blafard; flétri; décoloré; vague; terne; blême; livide; blémi

blanco [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el blanco
    la cible; l'objectif; la cible à tir; le but
    • cible [la ~] zelfstandig naamwoord
    • objectif [le ~] zelfstandig naamwoord
    • cible à tir [la ~] zelfstandig naamwoord
    • but [le ~] zelfstandig naamwoord
  2. el blanco (objeto)
    la cible; l'objectif; le but
    • cible [la ~] zelfstandig naamwoord
    • objectif [le ~] zelfstandig naamwoord
    • but [le ~] zelfstandig naamwoord
  3. el blanco (meta; objeto; fin; objetivo; gol)
    le point de mire; la cible

Vertaal Matrix voor blanco:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blanc abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intervalo; precipicio; quebrada
but blanco; objeto ambicionar; apuesta; apuntar a; aspirar a; dar forraje; empeñarse en; fin; gol; idea; intencion; intención; meta; objetivo; objetivo final; objeto; plan; portería; pretender; propósito; proyecto; significación; significado
cible blanco; fin; gol; meta; objetivo; objeto apuesta; destino; fin; gol; intencion; meta; objetivo; objetivo final; objeto; plan; portería; proyecto; valor del objetivo
cible à tir blanco
objectif blanco; objeto apuesta; fin; gol; intencion; intención; meta; objetivo; objeto; plan; propósito; proyecto
point de mire blanco; fin; gol; meta; objetivo; objeto
pâlot niños paliduchos
vague ola; oleada; onda; ondulación; oscuridad; vaguedad
vide abertura; agujerito; agujero; boquete; brecha; carencia; concavidad; deficiencia; escape; filtración; fuga; gotera; hendidura; hiato; hoyo; hueco; huequéz; laguna; nada; ocio; omisión; oquedad; pereza; punción; vacuo; vacío; vía de agua
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
libre blanco; sin misión abierto; admisible; atrevido; audaz; con naturalidad; con toda libertad; disponible; en libertad; en un periquete; franco; fácil; impertinente; ingenuo; inocente; libre; natural; no casado; osado; receptivo; sencillo; sensible a; sin complicaciones; sin esfuerzo; sin estorbos; sin obstáculos; sin trabas; soltero; susceptible; vacante
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blafard agotado; blanco; caduco; canoso; claro; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; muy usado; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago ancho; desaliñado; descolorido; deslucido; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lívido; mugriento; más pálido que un muerto; paliducho; pardo; pardusco; plomizo; puerco; pálidisimo; pálido como el papel; pálido como un muerto; sin color; tenue
blanc blanco; claro; descolorido; deslucido; desnudo; incoloro; lívido; muy usado; paliducho; puro; pálido; sin color; sin pintar canoso; en blanco; gris; incoloro; más pálido que un muerto; paliducho; pálidisimo; pálido como el papel; pálido como un muerto; sin color; vacío
blanche blanco; claro; desnudo; incoloro; paliducho; puro; pálido; sin pintar
blémi agotado; blanco; caduco; canoso; claro; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; muy usado; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago
blême agotado; blanco; caduco; canoso; claro; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desnudo; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; muy usado; pardo; plomizo; puro; pálido; sin color; sin pintar; soso; tenue; vago ancho; apagado; cochambroso; cochino; dejado; deplorable; deprimido; desaliñado; descolorido; deslucido; desolado; desolador; despintado; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lívido; maligno; mate; melancólico; mudo; mugriento; más pálido que un muerto; oscuro; paliducho; pardo; pardusco; plomizo; puerco; pálidisimo; pálido; pálido como el papel; pálido como un muerto; sin brillo; sin color; sombrear; sombrío; sordo; sucio; tenue; triste
décoloré agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago ancho; desaliñado; descolorido; deslucido; despintado; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lívido; mugriento; pardo; pardusco; plomizo; puerco; sin color; tenue
exsangue blanco; pálido
fané agotado; blanco; caduco; canoso; claro; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; muy usado; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago ajado; marchito
flétri agotado; blanco; caduco; canoso; claro; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; muy usado; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago ajado; apagado; descolorido; deslustrado; lánguido; marchito; mate; pálido; sin brillo
livide agotado; blanco; caduco; canoso; claro; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; muy usado; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago ancho; desaliñado; descolorido; deslucido; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lívido; mugriento; más pálido que un muerto; paliducho; pardo; pardusco; plomizo; puerco; pálidisimo; pálido como el papel; pálido como un muerto; sin color; tenue
objectif desapasionado; imparcial; impasible; impávido; neutro; objetivo; sobrio
pâle agotado; blanco; caduco; canoso; claro; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desnudo; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; muy usado; paliducho; pardo; plomizo; puro; pálido; sin color; sin pintar; soso; tenue; vago ancho; apagado; desaliñado; descolorido; deslucido; deslustrado; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lívido; mate; mugriento; pardo; pardusco; plomizo; puerco; pálido; sin brillo; sin color; tenue
pâlichon blanco; claro; descolorido; deslucido; incoloro; lívido; muy usado; pálido; sin color
pâlot blanco; claro; descolorido; deslucido; incoloro; lívido; muy usado; pálido; sin color achacoso; algo mareado; blando; cansado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza
terne agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago abatido; aburrido; ancho; apagado; atontado; aturdido; blando; bobo; bochornoso; boquiabierto; cochambroso; cochino; con poca sal; cómodo; dejado; deplorable; deprimido; desaliñado; desanimado; descolorido; deslucido; desolado; desolador; embotador; estúpido; exánime; flojo; fláccido; fácil; fácilmente; gris; grisáceo; holgado; imbécil; inanimado; incoloro; insípido; laso; lelo; lánguidamente; lánguido; lívido; maligno; mate; melancólico; monótono; mudo; muerto; mugriento; no exuberante; opaco; oscuro; pardo; pardusco; perezoso; perplejo; plomizo; pobre de sal; puerco; pálido; sencillo; simple; sin brillo; sin color; sin complicaciones; sin esfuerzo; sin ganas de nada; sin sabor; sin sal; sin vida; sombrear; sombrío; sordo; soso; soñoliento; sucio; tedioso; tenue; tonto; triste
vague agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago amortiguado; apagado; borroso; brumoso; confuso; cuestionable; defectuoso; descolorido; dudoso; espinoso; humeante; impreciso; impuro; incalculable; incierto; inconmensurable; indeciso; indefinido; indeterminado; inestable; infinito; inseguro; insulso; lanoso; lanífero; libre; lóbrego; mate; misterioso; nebuloso; no claro; no seguro; obscuro; opaco; oscuro; poco claro; poco fiable; sin brillo; sin confines; sin limitaciones; sin limites; sin límites; sin obstáculos; sin restricciones; sin trabas; sin visibilidad; siniestro; sombrío; sospechosamente; sospechoso; tapado; tenebroso; turbio; tétrico; vacilante; vago
vaguement agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago aburrido; borroso; confuso; descolorido; flojo; impreciso; incalculable; inconmensurable; indefinido; indeterminado; infinito; insulso; libre; nebuloso; opaco; poco claro; sin confines; sin limitaciones; sin limites; sin límites; sin obstáculos; sin restricciones; sin trabas; vago
vide blanco; sin misión desocupado; en barbecho; libre; no edificado; sin contenido; sin edificar; vacío; vacío de aire

Verwante woorden van "blanco":

  • blanca, blancas, blancos

Synoniemen voor "blanco":


Wiktionary: blanco

blanco
adjective
  1. blanc (sens général)
noun
  1. Couleur, colorant de couleur blanche
  2. objectif.
  3. Intention d’exécuter quelque chose (sens général)

Cross Translation:
FromToVia
blanco argent argent — of white or silver tincture on a coat of arms
blanco vierge; blanc blank — free from writing, printing or marks
blanco lâche; pleutre; couard; dégonflé; poule-mouillée; couille molle; poltron poltroon — an ignoble or arrant coward
blanco cible target — butt or mark to shoot at
blanco blanc white — bright and colourless
blanco blanc white — color/colour
blanco blanc; blanche white — Caucasian person
blanco blanc Weißermännlicher Mensch heller Hautfarbe; auch als Teil von rassistischen Weltanschauungen: Angehöriger der „weißen Rasse
blanco cible Zielscheibe — ein Objekt, das bei Schießübungen mit dem Geschoss getroffen werden soll
blanco blanc; blanche weiß — eine unbunte Farbe habend, die hellste Farbe im digitalen RGB-Farbraum, die die Werte rot = 255; grün = 255; blau = 255 hat.
blanco blanc wit — kleur


Wiktionary: blanca

blanca
noun
  1. Figure de note de musique

Cross Translation:
FromToVia
blanca coco; coca; blanche; belle dame; coke; neige; la fée blanche; la douce KoksJargon: Kokain
blanca blanc; blanche white — Caucasian person

Verwante vertalingen van blanca