Spaans

Uitgebreide vertaling voor razón (Spaans) in het Frans

razón:

razón [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la razón (motivo; causa)
    la raison; la cause; la provocation; le motif; le fondement; le germe
    • raison [la ~] zelfstandig naamwoord
    • cause [la ~] zelfstandig naamwoord
    • provocation [la ~] zelfstandig naamwoord
    • motif [le ~] zelfstandig naamwoord
    • fondement [le ~] zelfstandig naamwoord
    • germe [le ~] zelfstandig naamwoord
  2. la razón (motivo; motivación; causa; explicación; argumento)
    la motivation; le motif; le mobile
    • motivation [la ~] zelfstandig naamwoord
    • motif [le ~] zelfstandig naamwoord
    • mobile [le ~] zelfstandig naamwoord
  3. la razón (cabeza; entendimiento; noción; )
    la compréhension; l'esprit
  4. la razón (causa; motivo)
    la cause; la raison
    • cause [la ~] zelfstandig naamwoord
    • raison [la ~] zelfstandig naamwoord
  5. la razón (facultad de pensar; entendimiento; mente; )
    l'esprit; l'intelligence; l'esprit inventif; la raison; l'ingéniosité; la faculté de penser; le génie; l'intellect; la génialité
  6. la razón (derecho; justicia)
    le droit; la justice; l'équité
    • droit [le ~] zelfstandig naamwoord
    • justice [la ~] zelfstandig naamwoord
    • équité [la ~] zelfstandig naamwoord
  7. la razón (punto de partida; principio; motivación; )
    le point de départ; l'idée fondamentale
  8. la razón (amorío; relación amorosa; relación; )
    la relation amoureuse; la relation; la romance; l'aventure amoureuse; la liaison; le rapport; l'aventure galante; le flirt; l'histoire d'amour
  9. la razón (razonabilidad; justicia)
    l'équité; la raison; le bon sens; la justice
    • équité [la ~] zelfstandig naamwoord
    • raison [la ~] zelfstandig naamwoord
    • bon sens [le ~] zelfstandig naamwoord
    • justice [la ~] zelfstandig naamwoord
  10. la razón (alocución; introducción; prefacio; )
    l'introduction; le prologue; la préface; l'avant-propos; le discours; l'allocution; l'élocution; le speech; la déclamation; l'exposé; la conférence
  11. la razón (causa; origen; motivo)
    la cause; la provocation; l'incitation; l'instigation

Vertaal Matrix voor razón:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
allocution alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; modo de hablar; recital
avant-propos alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura preámbulos; prólogos
aventure amoureuse amorío; aventura amorosa; compromiso; devaneo amoroso; historia de amor; idilio; razón; relación; relación amorosa; romance amorío; aventura amorosa; romance
aventure galante amorío; aventura amorosa; compromiso; devaneo amoroso; historia de amor; idilio; razón; relación; relación amorosa; romance amorío; aventura amorosa; romance
bon sens justicia; razonabilidad; razón sentido común; sesera
cause causa; motivo; origen; razón
compréhension cabecera; cabeza; comprensión; encabezamiento; entendimiento; esclarecimiento; inteligencia; noción; opinión; perspicacia; razón agudeza; capacidad de comprensión; coger; comprender; concepto; conciencia; discernimiento; entender; entendimiento; genio; idea; ingenio; inteligencia; inventiva; listeza; noción; opinión; perspicacia; sagacidad; sutileza
conférence alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura artículo; asamblea; charlas; conferencia; conferencias; congreso; conversación; debate; declamación; declamaciónes; deliberación; dicción; discurso; discursos; disertación; disertaciónes; doctrina; documento; dogma; ejecución; ejecuciónes; ensayo; junta; lectura en voz alta; ponencia; propuesta de candidatos; proyecto; recital; recitales; reunión; terna; ternas; tesina; tesis; trabajo escrito; turno de lectura
discours alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura charlas; conferencia; conferencias; conversación; declamaciónes; dicción; discurso; discurso inaugural; discursos; disertación; disertaciónes; ejecución; ejecuciónes; encabezamiento; habla; modo de hablar; propuesta de candidatos; recital; recitales; ternas
droit derecho; justicia; razón ciencia jurídica; egual; fundamento jurídico; fundamento legal; justicia; justificación; título; título legal
déclamation alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura ampulosidad; arte de declamar; charlas; conferencia; conferencias; declamación; declamaciónes; dicción; discurso; discursos; disertación; disertaciónes; ejecución; ejecuciónes; estilo pomposo; hinchazón; recital; recitales; terna; ternas
esprit cabecera; cabeza; comprensión; don; encabezamiento; entendimiento; esclarecimiento; facultad de pensar; genialidad; genio; inteligencia; mente; noción; opinión; perspicacia; razón; talento alcohol etílico; aparición; broma; carácter; chiste; comparecencia; convicciones; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; doctrina; duende; elfo; entendimiento; espantajo; espectro; espíritu; estado de ánimo; estiramiento; fantasma; genialidad; genio; hada; humor; inclinación; ingenio; intelecto; religión; silfo; temperamento; tendencia; visión
esprit inventif don; entendimiento; facultad de pensar; genialidad; genio; inteligencia; mente; razón; talento genialidad; genio; ingeniosidad
exposé alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura articulación; artículo; aspecto; bosquejo; compendio; concepción; concepto; conferencia; croquis; crónica; cuento; declamación; dibujo en boceto; dicción; discurso; disertación; doctrina; documento; dogma; ejecución; ensayo; enunciación; esbozo; esbozo de la situación; historia; idea; informe; interpretación; juicio; lectura en voz alta; manera de pensar; mapa; mapa de la ciudad; modo de ver; narración; opinión; pensamiento; plan fundamental; plano; ponencia; pronunciación; proyecto; punto de vista; recital; relación; relato; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis; terna; tesina; tesis; trabajo escrito; turno de lectura; versión; visión
faculté de penser don; entendimiento; facultad de pensar; genialidad; genio; inteligencia; mente; razón; talento
flirt amorío; aventura amorosa; compromiso; devaneo amoroso; historia de amor; idilio; razón; relación; relación amorosa; romance amor; amorío; aventurilla; cariño; coqueteo; coquetería; flirt; flirteo; flirteos; ligue; lío; novia
fondement causa; motivo; razón base; fondo; fundamento; principio básico; punto de partida; regla fundamental
germe causa; motivo; razón embrión; germen; orígen; pequeño germen; semen; semilla
génialité don; entendimiento; facultad de pensar; genialidad; genio; inteligencia; mente; razón; talento genialidad; genio
génie don; entendimiento; facultad de pensar; genialidad; genio; inteligencia; mente; razón; talento aparición; cerebro; comparecencia; duende; entendimiento; espantajo; espectro; estado de ánimo; fantasma; genialidad; genio; intelecto; listo; persona con talento; visión
histoire d'amour amorío; aventura amorosa; compromiso; devaneo amoroso; historia de amor; idilio; razón; relación; relación amorosa; romance amorío; aventura amorosa; romance
idée fondamentale basamento; base; explicación; fondo; idea básica; idea fundamental; motivación; móvil; parte de abajo; principio; punto de arranque; punto de partida; punto de salida; razón; subsuelo idea básica; idea central; idea fundamental; pensamiento clave; premisa; punto de arranque; punto de partida
incitation causa; motivo; origen; razón a instancias de; activación; aliento; animación; animar; animar a; envalentonamiento; estimulación; estimular; estímulo; impulsar; impulso; incentivo; incitación; incitar a; instigación; reanimación; reencarnación
ingéniosité don; entendimiento; facultad de pensar; genialidad; genio; inteligencia; mente; razón; talento agudeza; astucia; entendimiento; genialidad; genio; habilidad; idea; ingeniosidad; intelecto; inteligencia; listeza; opinión; penetración; perspicacia; sagacidad; sutileza; vivacidad; viveza
instigation causa; motivo; origen; razón estimulación; estimular; estímulo; incentivo; incitación; instigación; instigar; reanimación; reencarnación
intellect don; entendimiento; facultad de pensar; genialidad; genio; inteligencia; mente; razón; talento agudeza; aparición; capacidad intelectual; comparecencia; discernimiento; duende; entendimiento; espantajo; espectro; estado de ánimo; facultad de pensar; facultad mental; fantasma; genio; idea; ingenio; intelecto; inteligencia; inventiva; juicio; listeza; noción; opinión; perspicacia; sagacidad; visión
intelligence don; entendimiento; facultad de pensar; genialidad; genio; inteligencia; mente; razón; talento agudeza; aparición; astucia; capacidad de comprensión; capacidad intelectual; comparecencia; discernimiento; duende; entendimiento; espantajo; espectro; estado de ánimo; facultad de pensar; facultad mental; fantasma; genialidad; genio; habilidad; idea; ingenio; intelecto; inteligencia; inventiva; juicio; listeza; noción; opinión; penetración; perspicacia; prisa; rápidez; sagacidad; sutileza; visión; vivacidad; viveza
introduction alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura cabecera; cabeza; cerebro; directora; entonamiento; introducción; jefe; mente
justice derecho; justicia; razonabilidad; razón instancia judicial; jurisdicción; jurisprudencia; justicia; juzgado; tribunal
liaison amorío; aventura amorosa; compromiso; devaneo amoroso; historia de amor; idilio; razón; relación; relación amorosa; romance acuerdo; alianza; amorío; coherencia; combinación; compromiso; compuesto; comunicación; conexión; confederación; contacto; contexto; cooperación; empalme; enlace; enlace de datos; ensamblaje; federación; historia amorosa; interdepencia; interrelación; juntura; liga; lío; negociación; pacto; relación; relación amorosa; tratado; unión; vinculación; vínculo; vínculo OLE y DDE
mobile argumento; causa; explicación; motivación; motivo; razón
motif argumento; causa; explicación; motivación; motivo; razón asunto; capítulo; dibujo; diseño; elaboración; entrenamiento; motivo; patrón; sujeto; tema; tema estelar; tema principal; trama
motivation argumento; causa; explicación; motivación; motivo; razón
point de départ basamento; base; explicación; fondo; idea básica; idea fundamental; motivación; móvil; parte de abajo; principio; punto de arranque; punto de partida; punto de salida; razón; subsuelo base; domicilio; premisa; punto de arranque; punto de partida; punto de referencia; punto inicial
prologue alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura preludio; prólogo
provocation causa; motivo; origen; razón agitación; concepción; desafio; desafío; engendrar; incitación; instigación; origen; procreación; producción; provocación; provocar; reto
préface alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura
raison causa; don; entendimiento; facultad de pensar; genialidad; genio; inteligencia; justicia; mente; motivo; razonabilidad; razón; talento aparición; capacidad intelectual; causa directo; comparecencia; duende; egual; espantajo; espectro; estado de ánimo; facultad de pensar; facultad mental; fantasma; intelecto; inteligencia; juicio; motivo; sabiduría; visión
rapport amorío; aventura amorosa; compromiso; devaneo amoroso; historia de amor; idilio; razón; relación; relación amorosa; romance acta; acuerdo; afinidad; alianza; coherencia; combinación; comentario; compuesto; comunicación; conexión; confederación; contexto; cooperación; crónica; cuento; declaración; enlace; federación; historia; información; informe; interdepencia; interrelación; liga; línea; narración; negociación; nexo; pacto; parentesco; procesión; relación; relato; reportaje; similitud; tratado; unión; versión
relation amorío; aventura amorosa; compromiso; devaneo amoroso; historia de amor; idilio; razón; relación; relación amorosa; romance acuerdo; afinidad; alianza; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; confederación; conocido; contacto; contexto; cooperación; enlace; federación; historia amorosa; interdepencia; interrelación; liga; línea; lío; negociación; nexo; pacto; parentesco; relación; relación amorosa; similitud

Verwante woorden van "razón":

  • razones

Synoniemen voor "razón":


Wiktionary: razón

razón
noun
  1. Faculté intellectuelle par laquelle l’homme connaît, juge et se conduit
  2. Sujet, cause, motif
  3. prudence, circonspection, sentiment juste des choses.

Cross Translation:
FromToVia
razón cause; raison Grund — das, durch was die Richtigkeit von etwas gerechtfertigt ist bzw. erklärt oder widerlegt wird: Ursache, Veranlassung
razón raison Vernunft — das geistige Vermögen, womit ein Mensch die aufgenommenen Gegenstände in sich verarbeiten, d. h. Zusammenhänge zu erkennen, zu beurteilen, zu überschauen und sich dementsprechend sinnvoll und zweckmäßig zu verhalten
razón raison Verstand — Eigenschaft, logisch und rationell zu denken
razón raison Anlass — Beweggrund oder Ursache
razón ratio ratio — number representing comparison
razón raison reason — (the capacity of the human mind for) rational thinking
razón raison reason — translations to be checked: "due exercise of the reasoning faculty"
razón cause; raison reason — translations to be checked: basic meaning "cause"

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van razón